Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

franchir le Rubicon [v]

faire un pas décisif et irréversible ; prendre une décision et en assumer toutes les conséquences ; faire un choix irréversible ; prendre une décision irréversible ; prendre un parti décisif et irrévocable

Origine et définition

Vous n'étiez peut-être pas sur place à l'époque, mais il y a quelque temps de cela, vers 49 avant J.C., César, alors qu'il venait de mater nos ancêtres les Gaulois, s'en retournait à Rome dirigée par Pompée[1] afin d'y trouver un repos bien mérité.
Las, Pompée avait ordonné que tout général d'armée devait impérativement se séparer de ses troupes avant de rentrer dans Rome.
C'est en arrivant au Rubicon, cours d'eau qui séparait la Gaule Cisalpine (que César gouvernait) et l'Empire romain, qu'il aurait dû dissoudre son armée et déposer ses armes.
Mais César n'avait pas bien envie d'obéir à un ordre qu'il considérait comme inepte, alors qu'il souhaitait que ses vaillants soldats puissent également jouir des plaisirs de la capitale mais, surtout, qu'il envisageait de prendre le pouvoir.
Du coup, selon l'historien Suétone, c'est tout en prononçant son fameux "Alea jacta est" (le sort en est jeté), qu'il fit franchir l'endroit à ses troupes avec lesquelles il marcha vers Rome alors que Pompée s'enfuyait.
En franchissant le Rubicon, César avait pris une décision irréversible qui risquait de déclencher une guerre civile mais il l'assumait parfaitement et il n'eut pas à la regretter puisqu'il prit ensuite les rênes du pouvoir après avoir mis la pâtée à Pompée à la bataille de Pharsale, en Thessalie.
[1] Qui n'était pas Shadok pour autant () !

Exemples

« Refuser de voter la confiance à Fillon serait un véritable cas de conscience pour un député UMP. D'autant qu'une mesure de rétorsion - être privé de l'investiture du parti aux prochaines législatives et se voir opposé un candidat UMP - n'est pas à exclure pour les rebelles. Rares sont donc les députés de la majorité qui songent à franchir le Rubicon. »
Le Figaro - Article du 18 février 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Rubikon überschreiten franchir le Rubicon
Anglais (USA) to cross the Rubicon traverser le Rubicon
Anglais to cross / to pass the Rubicon franchir le Rubicon
Anglais To go beyond / cross the point of no-return Dépasser le point de non-retour
Catalan enginyar-se-les s'y prendre
Catalan tirar la barca a l'aigua jeter la barque dans l'eau
Catalan fer un cop de cap faire un coup de tête
Catalan prendre partit prendre décision
Catalan posar peu fiter mettre pied à fleur de terre
Catalan passar el Rubicó passer le Rubicon
Catalan partit pres parti-pris
Catalan no haver-hi marxa enrere ne pas y avoir marche arrière
Catalan manegar-s'ho se débrouiller
Catalan fer un pensament faire une pensée
Espagnol (Espagne) Pasarse de frenada Freiner trop tard (= Aller trop loin / Franchir le Rubicon)
Espagnol (Espagne) Quemar las naves Brûler les bateaux
Espagnol (Espagne) Pasarse de la raya Outrepasser la ligne (= Franchir le Rubicon)
Espagnol (Espagne) Sacar los pies del plato Sortir les pieds de l'assiette
Espagnol (Espagne) franquear el Rubicón franchir le Rubicon
Espagnol (Espagne) cruzar el Rubicon franchir le Rubicon
Espagnol (Espagne) cruzar el Rubicón traverser le Rubicon
Espagnol (Espagne) dar un paso al frente faire un pas en avant
Français (Canada) faire le grand saut
Français (Canada) se jeter à l'eau se jeter à l'eau
Hongrois Elveti a kockát és átlépi a Rubicont. Jeter le dé et franchir le Rubicon.
Hébreu החליט החלטה גורלית ונועזת (hèkhlitt hakhlata goralitt venoèzètt) il a pris une décision fatidique et audacieuse
Italien attraversare il Rubicone traverser le Rubicon
Italien buttarsi in mare con tutti i vestiti se jeter à la mer tout à fait habillé
Latin Alea jacta est les dés sont jetés
Néerlandais de koe bij de horens vatten saisir la vache par les cornes
Néerlandais het diepe ingaan/inspringen faire un saut dans le profond
Néerlandais (Belgique) de Rubicon oversteken franchir le Rubicon
Néerlandais de knoop doorhakken trancher le noeud
Néerlandais de teerling is geworpen les dés sont jetés
Polonais przekroczyć Rubikon franchir le Rubicon
Portugais (Brésil) atravessar o Rubicão franchir le Rubicon
Portugais (Brésil) meter as caras metter le visage
Portugais (Brésil) pegar um caminho sem volta prendre un chemin sans retour
Portugais (Brésil) transpor o Rubicão transposer le Rubicon
Roumain Zarurile sunt aruncate Les dés sont jetés
Roumain a trece Rubiconul franchir le Rubicon
Suédois tärningen är kastad le dé est jeté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « franchir le Rubicon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « franchir le Rubicon » Commentaires

  • Paracas
    16/02/2013 à 18:08
    • En réponse à DiwanC #159 le 16/02/2013 à 17:18 :
    • « Effectivement, c’est @136. »
    Hé ben çà vous brouille les neurones la chopine, v’zen avez mis du temps à trouver l’erreur !!
    Allez les jeunes, je vous laisse.....
    M’en vais au Cannet voir un spectacle de Michaël Gregorio.....
    Ciaoooooooooo a domani
  • mickeylange
    16/02/2013 à 18:46*
    • En réponse à Paracas #161 le 16/02/2013 à 18:08 :
    • « Hé ben çà vous brouille les neurones la chopine, v’zen avez mis du temps à trouver l’erreur !!
      Allez les jeunes, je vous laisse.....
      M’en va... »
    Fais attention à ta vitesse sur l’autoroute dans les Alpes-Maritimes c’est 110 et pas 130.
    Franchir le Rubicon ce n’est finalement que franchir la limite imposée. Tu es finalement le /slurp César de ce /slurp merveilleux site.
    Les anti-radars sont interdits, mais si vous téléchargé (gratuitement) "Avertinoo" sur internet vous serez prévenus des contrôles y compris des contrôles mobiles.
    (2 kmh c’est pas franchir le Rubicon, c’est tout juste y tremper un pied. Il fallait le dire.)
  • joseta
    16/02/2013 à 19:13*
    la Gaule Cisalpine

    En fait, celle-ci était une région à chèvres connue également comme la Gaule six Alpines .
    Renaud
  • joseta
    16/02/2013 à 19:35
    49 avant J.C. : coïncidence de l’empire romain avec l’an pire gaulois.
  • chirstian
    16/02/2013 à 20:59
    • En réponse à mitzi50 #117 le 16/02/2013 à 10:27 :
    • « Le Rubicon se jetant dans l’ Adriatique, quelque part du côté de Rimini, faudra qu’ on m’ explique pourquoi César, revenant de Gaule, n’ est... »
    pourquoi César, revenant de Gaule, n’ est pas passé par la côte ouest
    c’est effectivement la question que je posais en #46 (après JC), mais c’était de ma part une simple tentative d’humour, car la réponse est connue et elle est fournie par Suetone : sa destination était Rimini. Il voulait y rejoindre la via Flaminia cette page qui conduisait, dans des conditions idéales à Rome.
    Je dis idéales, parce que, à l’époque elle était sans péage -comme toutes les voies romaines- mais aussi et surtout : sans radars, ce qui arrangeait bien César qui avait déjà perdu 3 points en franchissant la bande blanche continue du Rubicon. (Mais d’autres ici en auraient perdu plus -si j’ai bien tout lu-, et le sujet a déjà été largement débattu !)
  • deLassus
    16/02/2013 à 21:13
    • En réponse à chirstian #165 le 16/02/2013 à 20:59 :
    • « pourquoi César, revenant de Gaule, n’ est pas passé par la côte ouest
      c’est effectivement la question que je posais en #46 (après JC), mai... »
    d’autres ici en auraient perdu plus -si j’ai bien tout lu-

    Ravi que tu nous rejoignes, même s’il est un peu tard pour que tes propos aient un large public.
    A ma connaissance, nous n’avons ces jours-ci qu’à déplorer la perte cruelle d’un seul point, par Boubacar.
  • elinda
    26/02/2013 à 21:31
    Bonsoir à vous tous,
    le Rubicon est une petite rivière du Nord de l’Italie, le droit romain n’autorisait pas de la franchir, mais Jules Céser qui aimait prendre des risques, viola cette loi.
    Pour les amis belges, c’est aussi une rivière passant en Belgique.
    Une citation de La Fontaine
    Alexandre, dénué de ces avantages, n’eût pas marchandé pour passer le Rubicon, et c’est en partie cette hardiesse qui lui fait attribuer le surnaturel et le merveilleux
    Bonne semaine.
    Elinda
  • DiwanC
    01/08/2017 à 01:23*
    Faire un pas décisif et irréversible.
    Un pas qu’entre un petit juge et une centenaire, le gorille n’hésita pas à franchir… Rapidement, il se décida et plongea dans le Rubicon !
    Le juge pensait, impassible,
    "Qu'on me prenne pour une guenon,
    C'est complètement impossible..."
    La suite lui prouva que non !

    Est-il nécessaire de vous rappeler l’histoire tellement connue ?
    Si oui, les mots sont là et les notes suivent : écoutez…
    😄
  • DiwanC
    10/07/2018 à 00:34*
    Ben, j'avions fait le travail en août 2017 et comme il est quasi neuf, je vous donne juste une autre écoute.
    C'est toujours le cher Georges qui chante bien sûr mais dans cette vidéo-là apparaît le gorille ! Si, si ! Regardez... 🙂
  • sansculotte
    10/07/2018 à 05:18*
    Les Drômedaires (ceux qui habitent la Drôme) disent plutôt 'Franchir le Roubion'.
  • Paracas
    10/07/2018 à 06:38*
    Nous avons un anachronisme écrit non pas par Georges mais par Victor.
    Je croyais voir la belle Cléopâtre,
    Qui, nous dit-on,
    Menait César, empereur d'Allemagne,
    Par le licou...

    Bien évidement César, s'il fut le Jules de Cleopâtre ne fut jamais pour autant Empereur d'Allemagne pour la simple raison que l'Allemagne n'existait pas encore à son époque (mais il est vrai qu'il soumit un nombre important de tribus germaniques).
    Il est vrai aussi que l'empereur d'Allemagne, de 1870 à 1918, a porté le nom de César (Kaiser en allemand).
    L'anachronisme, voulu par Hugo, est typique des chansons populaires de l'époque et faisait alors Führer fureur
    Sans compter que nombre de rimes de ce poème Hugolien se terminent en "agne" et donc Allemagne tombait à point...
    Il est un autre point où Hugo prend des libertés, c'est avec la Tour Magne qui se trouve à Nîmes..
    Que vient faire Cléopâtre dans cette tour ?
    Hugo connaissait surement ces vers holorimes d'Henry Monnier:
    Gal, amant de la Reine, alla, tour magnanime,
    Galamment, de l'arène à la tour Magne, à Nîmes

    Bref, tout ceci peut paraître un peu brouillon mais que serait la poésie sans la fantaisie ?
    Bon je vous fiche tranquille, je prépare le café et je vous dis à demain...j'ai à faire par ailleurs...Si vous voulez écouter...
  • Paracas
    10/07/2018 à 06:48*
    • En réponse à sansculotte #170 le 10/07/2018 à 05:18* :
    • « Les Drômedaires (ceux qui habitent la Drôme) disent plutôt 'Franchir le Roubion'. »
    Et les Antibiotiques sont ceux qui habitent entre Antibes et Biot et franchissent le Paillon*(A Antibes c'est la Brague mais pour la rime avec Rubicon je cite le Paillon qui se jette dans la mer à Nice au milieu des pelleteuses à galets.)....
    *A noter que dans sa partie terminale le Paillon est couvert et c'est sous ce couvert que passèrent Albert Spaggiari et son équipe pour effectuer le casse du siècle à la Société Générale de Nice en 1976.
    Quel rapport avec l'expression du jour ?
    Hé ben, Bébert il repartit avec les poches pleines de rubis, con* !
    *Ah tiens ça me fait penser à Ruby qui tua Oswald....m'étonnerais qu'elle n'ait pas déjà été faite celle là .......
    Me trompe je ?
    Bon allez je file......
  • DiwanC
    10/07/2018 à 07:36
    • En réponse à Paracas #171 le 10/07/2018 à 06:38* :
    • « Nous avons là un anachronisme écrit non pas par Georges mais par Victor.
      Je croyais voir la belle Cléopâtre,
      Qui, nous dit-on,
      Menait Césa... »
    Pristi ! Tire-couettage de grande classe ! 🙂
  • DiwanC
    10/07/2018 à 07:41*
    • En réponse à Paracas #172 le 10/07/2018 à 06:48* :
    • « Et les Antibiotiques sont ceux qui habitent entre Antibes et Biot et franchissent le Paillon*(A Antibes c'est la Brague mais pour la rime av... »
    *Ah tiens ça me fait penser à Ruby qui tua Oswald....m'étonnerais qu'elle n'ait pas déjà été faite celle-là... Me trompé-je ?

    Tu as raison : elle a été faite très précisément le 16 février 2013 à 10 h 38. Et par qui ? Par toi ! 😄
    Belle journée à tous et à très plus tard.
  • Kyrikou
    10/07/2018 à 07:58*
    Coucou
    Bu le kawa en vous lisant 😄
    Et je filoche à la gare choper un train pour Paname 🙂
    Va faire trop chaud à la capitale 😕
    A pluche, pluche 😄
  • chirstian
    10/07/2018 à 09:15*
    c'est le chien de Jean de Nivelle qui franchit le Rubicon quand on l'appelle.
    "allez os jacta est " ("rapporte !") Suetone L2 p12)!
    😡 ici : le rubis icon
  • joseta
    10/07/2018 à 09:24*
    - Demain, je pars pour le centre de la Grèce, j'ai réservé un lit à Thessalie...
    - moi, je préfère les lits à taies propres...
  • joseta
    10/07/2018 à 09:37*
    Les grecs ont Pharsale, contrairement aux expressionautes, qui avons un Phare propre et reluisant...
  • SyntaxTerror
    10/07/2018 à 09:44
    • En réponse à Kyrikou #175 le 10/07/2018 à 07:58* :
    • « Coucou
      Bu le kawa en vous lisant 😄
      Et je filoche à la gare choper un train pour Paname 🙂
      Va faire trop chaud à la capitale 😕 »
    Va faire trop chaud à la capitale
    Perdu ! Elle est sous les nuages. Même Cabrol a déclaré qu'il en avait perdu sa grenouille.
    J'en profite pour dire que je vais m'éloigner pour des terres où trouver un port WiFi ouvert relève du miracle.
  • Utilisateur supprimé
    10/07/2018 à 09:46
    • En réponse à chirstian #176 le 10/07/2018 à 09:15* :
    • « c'est le chien de Jean de Nivelle qui franchit le Rubicon quand on l'appelle.
      "allez os jacta est " ("rapporte !") Suetone L2 p12)!
      😡 ici :... »
    C'est hilarant, en latin os, oris signifie bouche et os, ossis signifie os.