Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il n'est pas à prendre avec des pincettes [exp]

il est très sale ; il est répugnant ; il est méprisable ; il est ignoble ; il est de très mauvaise humeur

Origine et définition

Lorsque le mot pincette est apparu il y a quelques siècles, il a désigné deux choses de taille très différente. La première était une petite pince à épiler et la seconde était cet instrument de métal à deux branches permettant de déplacer des bûches et tisons dans le feu, sans se brûler.
Autant dire que, à moins d'avoir vraiment de très gros poils à extirper, la deuxième était très largement plus grande que la première.
Celle utilisée dans la cheminée permettait donc, au sens large, de ne pas saisir directement quelque chose qu'il n'est vraiment pas souhaitable de toucher comme ce serait le cas de quelqu'un qui serait répugnant pour cause d'hygiène déplorable et qu'on ne prendrait, s'il le fallait vraiment, mais d'un air forcément dégoûté, qu'avec des pincettes.
C'est de cette image de quelque chose qu'on évite de toucher que l'expression est apparue au début du XIXe siècle avec le premier sens indiqué, la saleté s'étendant ensuite, au figuré, aux esprits malsains.
Et c'est au milieu du même siècle que l'usage pour désigner une personne très en colère est apparue, celle-ci ne devant évidemment être approchée, touchée, qu'avec un maximum de précautions.
On pourrait se dire que l'expression normale devrait être "il est à prendre avec des pincettes" signifiant "il ne faut surtout pas le toucher directement". Mais la négation renforce le côté repoussant de la personne en voulant dire qu'il n'est pas souhaitable de la prendre, même avec des pincettes.

Exemples

« (…) c'est un maniaque, un braque, un pointu (…) je le reconnais (…) un être susceptible, désagréable, insociable (…) à ne pas prendre avec des pincettes (…) »
Eugène Labiche - Un monsieur qui prend la mouche - 1852
« Ses sales maladies reparaissaient et le faisaient tellement souffrir, qu'il n'était plus bon à prendre avec des pincettes. »
Émile Zola - Nana - 1879

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den möchte man nicht einmal mit der Kneifzange nfassen il n'est pas à prendre avec des tenailles
Allemand ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen un pou lui est passé sur le foie
Anglais (USA) wouldn't touch it with a ten-foot pole on ne le toucherait pas avec un bâton de dix pieds
Arabe (Tunisie) yègdèm il mord
Espagnol (Argentine) está que hierve / Está que revienta il est à bouillir / Il est à exploser
Espagnol (Espagne) Es un cascarrabias C'est un vieux grincheux / Il est soupe au lait
Espagnol (Espagne) Está de mala leche Il est de mauvais lait (= Il est de mauvais poil)
Français (Canada) il a les fils qui se touchent il n'est pas de très bonne humeur
Hébreu איש רגזן שאין להתקרב אליו (ich ragzan ché ein léhitkarev élav) Raleur inapprochable
Italien morde, attenzione! il mord, attention !
Néerlandais hij heeft de bokkenpruik op il a mis sa perruque de chèvre
Néerlandais hij is geen kat om zonder handschoenen aan te pakken il n'est pas un chat à prendre sans gants
Néerlandais hij is met geen tang aan te vatten il n'est pas à prendre avec des pinces
Portugais (Brésil) ele dá irc ! beurk, il est répugnant
Portugais (Brésil) ele é intratável il est intraitable
Portugais (Brésil) ele não é fácil não il n'est pas du tout facile, docile
Portugais (Brésil) não dá para pegar nele nem com a pontinha dos dedos on ne peut même pas pas le toucher avec le bout des doigts
Roumain nu l-aș atinge nici cu o prăjină je ne le toucherais ni même avec une perche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il n'est pas à prendre avec des pincettes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « il n'est pas à prendre avec des pincettes » Commentaires

  • Pierre Lincourt
    05/12/2017 à 03:43
    Expression du Québec : il a des fils qui se touchent ? Quand les fils se touchent, c’est souvent associé à faire une esclandre et pas de ne pas être de bonne humeur.
  • Paracas
    05/12/2017 à 05:26*
    • En réponse à DiwanC #120 le 05/12/2017 à 02:47* :
    • « Sale petit bonhomme dit not' Georges. Si effectivement il ne semble guère sympathique, est-il pour autant à ne pas pendre avec des pincettes... »
    En effet elle ne fait pas partie des plus connues, par contre brave Margot c'est autre chose...
    Qui ne connaît pas l'histoire de cette bergère qui déclencha l'ire des femmes de la commune en donnant le sein à son chat* ?
    Puis un jour, ivres de colère,
    Elles s’armèrent de bâtons
    Et, farouch’s, elles immolèrent
    Le chaton…

    Ecoutez cette tendre bluette pendant que passe le café....
    *Je ne crois pas à la réincarnation mais dans ces conditions je veux bien envisager de revenir en greffier...🙂
  • Paracas
    05/12/2017 à 05:31
    • En réponse à Pierre Lincourt #121 le 05/12/2017 à 03:43 :
    • « Expression du Québec : il a des fils qui se touchent ? Quand les fils se touchent, c’est souvent associé à faire une esclandre et pas de... »
    Ben oui quand les fils se touchent y a court circuit et c'est comme ça qu'on pète un plomb
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2017 à 05:55
    • En réponse à Paracas #82 le 09/04/2013 à 08:02 :
    • « Diwan et moi avons lancé la mode des références à Tonton Georges sur Expressio..........😄 »
    'z auriez mieux fait de vous casser une jambe ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2017 à 06:04
    J'ai toujours pensé que cette expression était une aggravation de "il n'est même pas à prendre avec des caresses" avec une tournure en antiphrase. Je ne comprends rien à cette explication mais elle est tellement belle que je continue à y croire.
  • Paracas
    05/12/2017 à 06:38*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #124 le 05/12/2017 à 05:55 :
    • « 'z auriez mieux fait de vous casser une jambe ! 😄 »
    Voilàààààààà
    Et si tu te casses une gambette
    On te fera mettre une belle jambe
    De bois

    Merci de m'avoir fait découvrir ce texte que je ne connaissais pas du tout....
    😛
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2017 à 07:13*
    ANAGRAMMES
    Pince-sans-rire déplace sept vendettas
    Le pince-sans-rire vend appâts détectés
  • joseta
    05/12/2017 à 07:54*
    - Salut Alain ! Tiens, je te présente ma copine anglaise: elle, c'est Sally...
    - elle s'est salie avec quoi ?
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2017 à 08:46
    • En réponse à joseta #128 le 05/12/2017 à 07:54* :
    • « - Salut Alain ! Tiens, je te présente ma copine anglaise: elle, c'est Sally...
      - elle s'est salie avec quoi ? »
    – J;ai une lettre de ma copine.
    – Ta copine anglaise ?
    – Ma copine anglaise, c'est ça, lis avec attention.
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2017 à 08:48
    • En réponse à joseta #128 le 05/12/2017 à 07:54* :
    • « - Salut Alain ! Tiens, je te présente ma copine anglaise: elle, c'est Sally...
      - elle s'est salie avec quoi ? »
    Maintenant tu as la réponse à ta question.
  • joseta
    05/12/2017 à 09:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 05/12/2017 à 08:46 :
    • « – J;ai une lettre de ma copine.
      – Ta copine anglaise ?
      – Ma copine anglaise, c'est ça, lis avec attention. »
    C'est quoi la 'clé: en glaise' ?
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    - À Londres, ils ont un assortiment de thés pas croyable...mais leurs bistrots sont sales...
    - ça l' thé, t'en as dans tous les troquets...
    - ouais ben, ils pourraient nettoyer un peu mieux, hein !
  • Utilisateur supprimé
    05/12/2017 à 09:32*
    • En réponse à joseta #131 le 05/12/2017 à 09:17* :
    • « C'est quoi la 'clé: en glaise' ?
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
      - À Londres, ils ont un assortiment de t... »
    Il ne faut pas dire : Va te faire anglaiser.
  • SyntaxTerror
    05/12/2017 à 10:09
    • En réponse à Paracas #126 le 05/12/2017 à 06:38* :
    • « Voilàààààààà
      Et si tu te casses une gambette
      On te fera mettre une belle jambe
      De bois »
    Merci de m'avoir fait découvrir ce texte que je ne connaissais pas du tout....
    Comment se peut-ce ? C'est une chanson d'entre-deux-guerres (mondiales).
  • SyntaxTerror
    05/12/2017 à 10:26
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #96 le 09/04/2013 à 12:58* :
    • « Selon une info à prendre non pas avec des pincettes, mais plutôt avec une scie à métaux, la Dame de fer est morte lundi. Regardez cette page... »
    Ouf, j'ai eu peur. Ayant oublié la date de décès de Margaret Thatcher, j'ai cru un moment que c'était l'historique Dame de Fer, la Tour Eiffel, qui avait été tronçonnée ce lundi de 2013 ...
  • le gone
    05/12/2017 à 10:27
    Pris en tenailles il n'était pas à prendre avec des pincettes... En utilisant cette expression la taille et la forme des pincettes on s'en fout. Le sens général est simple à comprendre.
  • ergosum
    05/12/2017 à 11:27*
    Je ne vais pas prendre des pincettes pour vous l'annoncer...
    "Il a toujours dit qu'il partirait sans avoir tout dit et c'est aujourd'hui."
    Jean d'Ormesson est mort
  • DiwanC
    05/12/2017 à 11:51*
    • En réponse à ergosum #136 le 05/12/2017 à 11:27* :
    • « Je ne vais pas prendre des pincettes pour vous l'annoncer...
      "Il a toujours dit qu'il partirait sans avoir tout dit et c'est aujourd'hui."
      J... »
    Comme toi, je viens d'apprendre cette nouvelle qui m'attriste...
    J'aimais tant cet homme, ce conteur qui ne me lassait jamais ; je l'aurais écouté jusqu'au bout de la nuit... J'aimais son élégance, son humour, sa plume bien sûr, et même sa préciosité si souvent moquée...
  • DiwanC
    05/12/2017 à 11:56*
    • En réponse à Paracas #126 le 05/12/2017 à 06:38* :
    • « Voilàààààààà
      Et si tu te casses une gambette
      On te fera mettre une belle jambe
      De bois »
    Et v'là la version du cher Georges ! 😄
  • DiwanC
    05/12/2017 à 12:05*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #124 le 05/12/2017 à 05:55 :
    • « 'z auriez mieux fait de vous casser une jambe ! 😄 »
    Que c'est gentil de ta part !
    Mais là, tu as tort : avec une jambe cassée, nous serions contraints à l'immobilité... donc à passer des heures sur Expressio à te seriner du Brassens "z'en veux-tu ? z'en voilà !" à longueur de journée.
    Souhaite-nous bonne santé au contraire, pour qu'on continue à aller voir ailleurs si tu y es ! 😛
  • joseta
    05/12/2017 à 12:09*
    • En réponse à ergosum #136 le 05/12/2017 à 11:27* :
    • « Je ne vais pas prendre des pincettes pour vous l'annoncer...
      "Il a toujours dit qu'il partirait sans avoir tout dit et c'est aujourd'hui."
      J... »
    Qu'il dorme son dernier sommeil donc... 😢