Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il n'y a pas un chat [exp]

il n'y a absolument personne ; l'endroit est désert ; il n'y a personne

Origine et définition

Ca y est, on va encore donner dans la grivoiserie !
Est-ce ma faute à moi si les français, au fil des siècles, ont ainsi construit nombre de leurs expressions sur des allusions à des choses situées sous la ceinture ?
Cette locution-là a une explication évidente et une autre qui l'est un peu moins.
Pour la version limpide, il suffit de considérer que les chats se trouvent en général là où il y a des hommes. Car si ces animaux sont très indépendants, ils aiment quand même bien que quelqu'un s'occupe d'eux lorsqu'ils en ont envie, en particulier pour la nourriture.
Donc, si on arrive dans un endroit où il n'y a pas un chat, c'est probablement qu'il n'y a pas un homme non plus[1]. Autrement dit, que l'endroit est désert.

C'est pour l'origine cachée qu'on va encore aborder un sujet qui en fâche certains qui, pour la plupart, ne sont plus là pour le lire.
On sait que, depuis au moins le XVIe siècle, le 'chat' désigne le sexe féminin[2]. Ce n'est qu'au début du XIXe qu'il est devenu la 'chatte' par simple féminisation du mot précédent, en raison du sexe de la propriétaire[3].
Cette appellation vient d'un calembour car le mot caractérise un animal poilu, certes, mais qui se prononce aussi comme le 'chas' d'une aiguille, donc un trou ou une fente. Eh oui, je n'invente rien !
Ainsi, lorsque des jeunes gens en chasse et en rut arrivaient dans un endroit où il n'y avait personne, donc surtout pas de 'gibier' à leur convenance, ils pouvaient dire trivialement "il n'y a pas un chat".
[1] A moins qu'il n'y ait dans l'endroit que des hommes qui n'aiment pas les chats...
[2] On disait d'ailleurs d'une jeune fille qui venait de perdre sa virginité qu'elle "avait laissé le chat aller au fromage".
[3] A cette époque, certaines femmes n'hésitaient pas à dire en termes très élégants "j'ai la chatte à l'agonie" pour "je suis sexuellement très excitée".

Exemples

« Pas un chat dans les rues du village; tout le monde était à la grand'messe. »
Alphonse Daudet - Lettres de mon moulin

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es ist tote Hose il y a pantalon mort
Allemand hier ist kein Schwein il n'y a pas un cochon
Anglais (USA) ain't nobody here but us chickens il n'y a personne ici sauf nous les poules
Anglais there isn't a soul il n'y a pas une âme
Arabe (Tunisie) armi el messek, tesmaa hessou jette l'épingle, tu en entendras le bruit
Arabe (Tunisie) lé hayata limén tounadi il n'y a pas de vie à qui tu appelles
Bulgare няма жива душа il n'y a pas âme qui vive
Croate nema pasa(psa) il n'y a pas un chien
Espagnol (Argentine) no está ni el loro même le perroquet n'est pas là
Espagnol (Argentine) no hay un alma il n'y a pas une âme
Espagnol (Espagne) Hay cuatro gatos Il y a quatre chats (= Il y a très peu de monde, presque personne)
Espagnol (Espagne) ni un alma même pas une âme
Espagnol (Espagne) No hay alma viviente Il n'y a même pas une âme vivante
Espagnol (Espagne) no hay ni Dios il n'y a même pas Dieu
Espagnol (Espagne) sólo hay cuatro gatos il y a seulement quatre chats
Français (France) il n'y a pas un rat
Grec Δευ υπάρχει ψυχή (den yparxi psychi) il n'y a pas une âme
Hongrois egy lélek sincs il n'y a même pas une âme
Hébreu אין כלב בסביבה il n'y a pas un chien dans le coin
Hébreu אין נפש חיה il n'y a pas âme qui vive
Italien non c'è un cane il n'y a pas un chien
Néerlandais geen levende ziel te bekennen pas âme qui vive ; dans un lieu)
Néerlandais er is geen hond il n'y a pas un chien
Néerlandais er is geen kip il n'y a pas de poule
Néerlandais (Belgique) er is geen kat il y pas un chat
Polonais nie ma żywej duszy il n'y a absolument personne
Polonais nie ma zywej duszy il n'y a pas d'âme vivante
Portugais (Brésil) não encontrar viva alma ne pas trouver âme qui vive
Portugais (Brésil) não há nenhum gato pingado il n'y a pas un chat goutté
Portugais (Brésil) Não tem um pé de pessoa Il n'y a pas un pied de personne
Roumain nu-i nici picior de il n'y a même pas de pied de
Roumain nu-i nici ţipenie (de om) il n'y a même pas d'âme (d'homme)
Roumain nu-i nici umbră de il n'y a même pas d'ombre de
Roumain nu-i nici tipenie de om il n'y a même pas le cri d'un homme
Serbe nema zive duse il n'y a pas d'âme qui vive / d'âme vivante
Slovaque nebolo tam ani nohy il n'y avait même pas une jambe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il n'y a pas un chat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « il n'y a pas un chat » Commentaires

  • #81
    mickeylange
    08/02/2014 à 05:15
    • En réponse à DiwanC #79 le 08/02/2014 à 01:41 :
    • « Il y a de bien belles choses à lire chez les voisins du dessus...
      À lire et àremarquer... telle, la courageuse hardiesse de Lange - dit auss... »
    Qui voit le rideau tomber, voit enfin s’ouvrir repos forcé !

    (inconnu #33)
    Alors Germaine, c’est les vacances ?
  • #82
    mickeylange
    08/02/2014 à 05:22
    • En réponse à Paracas #80 le 08/02/2014 à 05:10 :
    • « Bouba → lire @45 avant de fouiller dans les bacs
      ........la gougoutte à son chat.
      On ne peut pas dire qu"il n’y a pas un chat" chez Georges... »
    Y a kékun qui sait pourquoi on dit greffier en argot ?

    Probablement parce que le chat fait ses griffe comme le greffier griffe le papier avec sa plume.
    Mais depuis l’invention du stylo bille ça marche plus mon explication.
    Chat fait rien !
  • #83
    Paracas
    08/02/2014 à 06:11
    • En réponse à mickeylange #81 le 08/02/2014 à 05:15 :
    • « Qui voit le rideau tomber, voit enfin s’ouvrir repos forcé !
      (inconnu #33)
      Alors Germaine, c’est les vacances ? »
    Nan, hier elle a sorti ses griffes et elle m’a dit qu’elle me laissait me démerdouiller ......
    😄
  • #84
    Paracas
    08/02/2014 à 06:16*
    Vous savez pourquoi les chats ont peur de l’eau en été ?
    Parce que avec l’eau de la mi Août, Minet râle........
    Intellectuel, non ?........😐
  • #85
    deLassus
    08/02/2014 à 06:25*
    • En réponse à Paracas #80 le 08/02/2014 à 05:10 :
    • « Bouba → lire @45 avant de fouiller dans les bacs
      ........la gougoutte à son chat.
      On ne peut pas dire qu"il n’y a pas un chat" chez Georges... »
    Y a kékun qui sait pourquoi on dit greffier en argot ?

    Résumé de l’article Greffier du Dictionnaire historique des argots français (Gaston Esnault) :
    "1er sens : Aigrefin (1800)
    2ème sens : Chat (1821)
    Etymologie : Le chat a la griffe des aigrefins, et le greffier de justice est accusé de jouer de la griffe sur l’argent déposé au greffe."
    Pas très clair je sais, mais ce dictionnaire fait autorité. Il figure dans la bibliographie de God.
  • #86
    Paracas
    08/02/2014 à 06:39
    • En réponse à deLassus #85 le 08/02/2014 à 06:25* :
    • « Y a kékun qui sait pourquoi on dit greffier en argot ?
      Résumé de l’article Greffier du Dictionnaire historique des argots français (Gaston... »
    Allitération
    Le greffier aigrefin joue de la griffe au greffe.....
  • #87
    deLassus
    08/02/2014 à 06:54
    • En réponse à Paracas #86 le 08/02/2014 à 06:39 :
    • « Allitération
      Le greffier aigrefin joue de la griffe au greffe..... »
    Le greffier aigrefin joue de la griffe au greffe

    Quel bel alexandrin ! Pour moi c’est tout bénef !
  • #88
    Paracas
    08/02/2014 à 06:59
    On dit au chat : ’Accepte qu’on te tue. On remplira ta dépouille d’or’ - "C’est la vie qui conserve ce trésor" réplique le chat.
    Proverbe Bambara
  • #89
    Paracas
    08/02/2014 à 07:03
    • En réponse à deLassus #87 le 08/02/2014 à 06:54 :
    • « Le greffier aigrefin joue de la griffe au greffe
      Quel bel alexandrin ! Pour moi c’est tout bénef ! »
    Tant mieux mais j’l’ai pas fait exprès !........🙂
  • #90
    <inconnu>
    08/02/2014 à 08:13
    Au risque de choquer quelques personnes de l’assemblée.....
    Mais quand le diaaaable qu’est un bon diaaaable me tire par les pieeeeeds !
    Chat me gratouille chat me chatouille chat me donne des idéééééées !
    J’fait des bêtiiiiiises derrière l’egliiiiise j’peux pas m’en empêcheeeeeer !
    Dieu me pardonne ch’uis le chat du cul raiiiiiiiiie !
  • #91
    <inconnu>
    08/02/2014 à 08:51
    En général, les petits des animaux se terminent en "eau". Ainsi le petit du chat, c’est le château et le petit du château, c’est le château d’eau. Comme Geluck est le père du Chat, il est l’arrière-grand-père du château d’eau.
  • #92
    <inconnu>
    08/02/2014 à 08:53
    En hommage à l’Opus Dei, j’ai appelé mon chat Poupousse Dei.
  • #93
    <inconnu>
    08/02/2014 à 08:53
    Est-ce qu’un chat coupé boit du lait entier et un chat entier du lait coupé ?
  • #94
    belteigneuse
    08/02/2014 à 09:10*
    Je viens justement d’en voir deux, là...
    Cha chat-touille ou cha gratouille?
    C’est la chatte à Titine
    Qui dort dans la cuisine,
    Tandis que le matou
    Dort au coin du cantou.
    Si la chatte à Sophie
    Commence à la gratter,
    Ç’est passque son mari
    A fauté sans compter.
    L’était parti chercher
    Du pain chez la voisine,
    Mais ce qu’il a trouvé,
    C’est une Messaline.
    Amis de la turlute
    Ils aimaient bambocher,
    Ils firent la culbute
    Au fond du potager.
    Ainsi, faut’ de croûtons,
    Ramena des morpions.
    Moralité :
    - Une chatte pleine de mites n’est pas forcément une chattemite.
    - Un chat dans le foin est toujours un chafoin!
  • #95
    PHILO_LOGIS
    08/02/2014 à 09:17
    Il est évident (de sagesse) que cette expression est persane:
    Il n’y a pas un shah ici!
  • #96
    joseta
    08/02/2014 à 09:21
    DEVINETTE
    Le Shah était au téléphone, pendant que sa favorite jouait les Monica Lewinski.
    Vu la scène, qui était à l’autre bout du fil ?
    - le Shah bande, elle masse.
  • #97
    SyntaxTerror
    08/02/2014 à 09:33
    • En réponse à mickeylange #82 le 08/02/2014 à 05:22 :
    • « Y a kékun qui sait pourquoi on dit greffier en argot ?
      Probablement parce que le chat fait ses griffe comme le greffier griffe le papier av... »
    On n’arrête pas le progrès, ma’ame Michu.
    Ce matin, un samedi à 8 heures 7 minutes !, j’étais à peine sec, le facteur des "colissimo" m’ a fait déposer ma griffe à l’aide d’un stylet en plastique sur ce qui m’a rappelé l’ardoise magique que possédaient les gosses de riches de mon enfance..
    Je crois qu’il n’aurait pas aimé que je griffe vraiment son écran.
  • #98
    Paracas
    08/02/2014 à 09:34
    • En réponse à <inconnu> #91 le 08/02/2014 à 08:51 :
    • « En général, les petits des animaux se terminent en "eau". Ainsi le petit du chat, c’est le château et le petit du château, c’est le château... »
    J’avais un ami qui s’appelait Chabaud, il me disait qu’il voulait vivre à la montagne avec un chat laid......
  • #99
    joseta
    08/02/2014 à 09:35
    DEVINETTE
    La petite fille du conte rêvait d’un capuchon rouge...or, il se trouve qu’elle avait un chat long et osseux, qu’elle eut l’idée de peindre en rouge. Pourquoi ?
    - pour avoir un chat peu rond rouge !
  • SyntaxTerror
    08/02/2014 à 09:35
    • En réponse à PHILO_LOGIS #95 le 08/02/2014 à 09:17 :
    • « Il est évident (de sagesse) que cette expression est persane:
      Il n’y a pas un shah ici! »
    Les très mauvaises langues prétendent qu’elle est très répandue dans le quartier Italie, où pullulent les restaurants asiatiques.