Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

incessamment sous peu [exp]

dans très peu de temps ; qui va arriver rapidement ; dans peu de temps ; d'un moment à l'autre

Origine et définition

"Sous peu" est une forme elliptique de "sous peu de temps". Elle signifie donc "dans pas longtemps".
'Incessamment' est un adverbe dont la principale signification actuelle est "très prochainement".
Ce qui montre que nous avons ici un beau pléonasme dont le but est simplement de renforcer la signification.
Son utilisation se fait soit par quelqu'un qui répète une expression entendue sans avoir conscience de la faute ou qui tient vraiment à insister sur la courte durée, soit dans un contexte où l'ironie est de mise comme par exemple lorsqu'une personne dit à une autre "je reviens incessamment sous peu" en voulant dire "toi, mon coco, tu peux toujours te brosser pour que je revienne".

Exemples

« Car, dans le folklore de la grossesse, perdre son bouchon muqueux est censé signifier que l'on va accoucher incessamment sous peu. »
Caroline Allard - Chroniques d'une mère indigne - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (UK) Any time now À tout moment maintenant (= D'un moment à l'autre)
Anglais before you can say avant qu'on ne puisse dire
Anglais (USA) real soon now très prochainement
Anglais (USA) next thing you know chose prochaine qu'on sait
Anglais (USA) in two shakes of a lamb's tail en deux battements d'une queue d'agneau
Anglais (USA) in a New York minute dans une minute de New York
Anglais (USA) before you know it avant qu'on ne le sache
Anglais in a while, crocodile dans un instant, caïman
Anglais in a jiffy sous peu / très rapidement
Arabe halla tout de suite
Arabe (Tunisie) taou taou tout de suite
Catalan en una corredissa à l'arrache
Catalan en un bot d'un saut
Catalan d'una hora lluny d'une heure lointaine
Catalan d'un dia a l'altre d'un jour à l'autre
Catalan d'ahir a avui d'hier à aujourd'hui
Catalan avui per demà aujourd'hui pour demain
Catalan amb el menjar a la boca avec la nourritude dans la bouche
Espagnol (Panama) en un santiamén dans un saint-et-amen
Espagnol (Espagne) sense tardar sans plus tarder
Espagnol (Espagne) en un pispás dans un pispás
Espagnol (Argentine) en un periquete en moins de deux
Espagnol (Espagne) En breve En bref
Italien in quattro e quattr'otto en quatre et quatre huit
Italien in un nulla en un rien
Néerlandais in een vloek en een zucht dans un juron et un soupir
Néerlandais zonder uitstel sans délai
Néerlandais voor je het weet avant que tu le saches
Néerlandais stante pede immédiatement / sans délai
Néerlandais op stel en sprong sur place et saut
Néerlandais in een poep en een scheet dans le temps d'une merde et un pet
Néerlandais binnen de kortste keren en les retours les plus courts
Néerlandais (Belgique) in twee tellen dans deux secondes
Néerlandais (Belgique) in een ik en een gij dans un moi et un toi
Néerlandais (Belgique) eer ge het weet avant que tu ne le saches
Portugais (Brésil) muito em breve très brièvement
Portugais (Brésil) num piscar de olho en un clignement d'oeil
Roumain dintr-o clipă-n alta d'un clignement à l'autre
Roumain mintenaş dans très peu de temps
Roumain cât ai bate din palme en un claquement des paumes
Roumain cât ai clipi din ochi en un clignement d'oeil
Roumain cât ai zice peşte le temps de dire poisson
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « incessamment sous peu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « incessamment sous peu » Commentaires

  • joseta
    15/09/2021 à 12:12*
    Copains du fils d'Eddy Merckx
    - Tu as vu Axel, aujourd'hui ?
    - oui, je l'ai vu; Axel errait...
    - tu l'as vu accélérer ? Il était sur son vélo ?
  • Psylocybe
    15/09/2021 à 12:47*
    • En réponse à joseta #261 le 15/09/2021 à 12:12* :
    • « Copains du fils d'Eddy Merckx
      - Tu as vu Axel, aujourd'hui ?
      - oui, je l'ai vu; Axel errait...
      - tu l'as vu accélérer ? Il était sur son... »
    Tu ris, mais j'ai maintenant un vélo qui accélère sans que je pédale. Un truc chinois. J'ai fini par comprendre l'assistance pédalienne. Je monte les côtes comme Tarzan et je les descends avec le vent dans mes cheveux et la peur au ventre. Et j'ai fait de la moto.
  • Psylocybe
    15/09/2021 à 13:08*
    Le lieutenant de la capitaine Iphigénie bat sa coulpe et avoue à sa capitaine qu'il a eu des relations avec les captives princesses roumaines.
    ֍֍֍֍

    ACTE de CONTRITION
    Ben, ma capitaine, je suis très contrit d'avoir rendu enceintes les princesses roumaines, surtout que vous les vouliez vendre vierges à des potentats d'Arabie. Je peux vous affirmer que leur cheminée avait déjà été ramonée, car elles purent sans effort accommoder mon organe viril qui n'est pas des moindres. Et elles en tirèrent plaisir, qui plus est.
    Ange-Eusèbe (Kishiwa Mafia)
  • Psylocybe
    15/09/2021 à 16:06*
    Les princesses roumaines s'avouent coupables de séduction.
    ֍֍֍֍

    ACTE de CONTRITION 2
    Eh ben, notre capitaine (elle parle au nom de sa sœur jumelle, cadette d'une demi-heure), nous devons vous avouer que nous avons aguiché votre lieutenant, au point de faire craquer votre discipline quant aux relations avec les captives, et sa braguette. Nous devons vous dire qu'il a été courtois et même un peu maladroit, mais avec un braque comme le sien, nous lui avons pardonné. Nous avions connu l'homme, nos oncles de Transylvanie*, mais jamais un organe viril aussi bien proportionné et généreux de sa semence. Qui plus est, comme il était tardigrade, nous pûmes jouir, ce qui nous plut beaucoup. Nous avons été enceintes presqu'en même temps.

    * Dont le comte Dracul
  • joseta
    15/09/2021 à 17:00
    - Je vieillis, je n'arrive plus à courir vite; je l'ai bien vu, mais j'ai raté le car hier !
    - le Mathieu ?

    1.- APATHIE (Ah, Patty)
    2.- DOUCEUR (Doubs soeur)
    3.- PARESSE (paraisse)
    4.- DÉLAI (des laids)
    5.- TORPEUR (tort, peur)
    6.- MOLLESSE (mot laisse)
    7.- PATIENCE (pas science)
    8.- LONGUEUR (longues heures)
    9.- INACTION
    Voilà !
  • lalibellule
    15/09/2021 à 17:05
    • En réponse à Utilisateur supprimé #212 le 08/01/2020 à 15:53* :
    • « https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT7JYcY3o012B0G2V7tTSaWqdhDAvw4xDZnEMblSdpJS0N64BXZ6bxdDKTGv-6YJQ&s

      https://www.goog... »
    Ce n’était pas incessamment sous peu que cette structure a été finie...car les ‘jambes’ avaient commencé à se rapprocher toutes seules...🙃
  • lalibellule
    15/09/2021 à 17:14*
    L’exemple de God:

    « Car, dans le folklore de la grossesse, perdre son bouchon muqueux est censé signifier que l'on va accoucher incessamment sous peu. »
    Caroline Allard - Chroniques d'une mère indigne - 2007

    Dans mon cas ce folklore était du vécu. Étonnant, je sais. 😲
  • Utilisateur supprimé
    15/09/2021 à 17:18
    • En réponse à joseta #265 le 15/09/2021 à 17:00 :
    • « - Je vieillis, je n'arrive plus à courir vite; je l'ai bien vu, mais j'ai raté le car hier !
      - le Mathieu ?

      1.- APATHIE (Ah, Patty) »
    Je ne comprends pas...
  • lalibellule
    15/09/2021 à 17:20
    • En réponse à Psylocybe #253 le 15/09/2021 à 06:08* :
    • « Le québécois familier est très fort sur la litote. Ainsi on dira: J'arrive dans pas long, plutôt que: J'arrive bientôt, (incessamment sous p... »
    C’est à dire que les Québécois ne haïssent pas la litote? 🙃
  • joseta
    15/09/2021 à 17:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #268 le 15/09/2021 à 17:18 :
    • « Je ne comprends pas... »
    Quoi donc ?
  • Utilisateur supprimé
    15/09/2021 à 17:42
    • En réponse à joseta #270 le 15/09/2021 à 17:41 :
    • « Quoi donc ? »
    Mathieu
  • joseta
    15/09/2021 à 17:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #271 le 15/09/2021 à 17:42 :
    • « Mathieu »
    Tu ne connais pas Mathieu Carrière ?
  • Utilisateur supprimé
    15/09/2021 à 17:49
    • En réponse à joseta #272 le 15/09/2021 à 17:48 :
    • « Tu ne connais pas Mathieu Carrière ? »
    Pas du tout, et je ne suis certainement pas le seul ! 😄
  • deLassus
    15/09/2021 à 17:55
    • En réponse à Utilisateur supprimé #273 le 15/09/2021 à 17:49 :
    • « Pas du tout, et je ne suis certainement pas le seul ! 😄 »
    Moi non plus je ne connaissais pas.
  • joseta
    15/09/2021 à 17:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #273 le 15/09/2021 à 17:49 :
    • « Pas du tout, et je ne suis certainement pas le seul ! 😄 »
    Et celui-là, tu le connais ?

    À New-York
    Il se baladait paisiblement avec sa femme quand i aperçut Vincent Gallo...
    - Oh Gallo !
    - ah, j'ai pas envie de courir maintenant, chéri...
  • atheofv
    15/09/2021 à 18:07
    • En réponse à Utilisateur supprimé #273 le 15/09/2021 à 17:49 :
    • « Pas du tout, et je ne suis certainement pas le seul ! 😄 »
    C'est donc un acteur allemand qui gagne à être connu...

    Moi à part Derrick (le SS) et Mathula dont la télé nous a rebattu les yeux et les oreilles, je n'en connais pas d'autres...
    Et c'est bien ainsi.
  • atheofv
    15/09/2021 à 18:11
    Cela n'a rien à voir avec l'expression.

    Mais incessamment sous peu, c'est à dire du 17 au 26 septembre, aura lieu le "Festival mondial des théâtres de marionnettes" à Charleville-Mézières.
  • Utilisateur supprimé
    15/09/2021 à 18:43
    • En réponse à joseta #275 le 15/09/2021 à 17:57 :
    • « Et celui-là, tu le connais ?

      À New-York
      Il se baladait paisiblement avec sa femme quand i aperçut Vincent Gallo... »
    Je ne connais pas Vincent Gallo non plus, je ne connais que galopin. 😄
  • atheofv
    15/09/2021 à 18:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #278 le 15/09/2021 à 18:43 :
    • « Je ne connais pas Vincent Gallo non plus, je ne connais que galopin. 😄 »
    je ne connais que galopin


    Eh bien pour un amateur de bière, tu fais petit bras...
  • Utilisateur supprimé
    15/09/2021 à 18:55*
    • En réponse à atheofv #279 le 15/09/2021 à 18:48 :
    • « je ne connais que galopin


      Eh bien pour un amateur de bière, tu fais petit bras... »
    Le galopin est un petit verre de bière (pour les enfants) et ce terme est employé dans la région de Liège.