Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

jeter la première pierre [v]

accuser ; blâmer ; critiquer ; condamner ; jeter des cailloux

Origine et définition

Sous cette forme, cette expression est attestée en 1672, mais au XVe siècle, on disait déjà, avec le même sens, "jeter des pierres dans le courtil (le jardin) de quelqu'un".

Pour qui connaît un peu l'Évangile, l'origine de ces expressions paraît évidente : elle remonte à un épisode où Jésus a encore pu montrer qu'il était un mec balaise.

Une femme qui avait commis un péché d'adultère avait, selon la loi de Moïse (dictée par Dieu, je vous le rappelle), été condamnée à la lapidation, comme cela se pratique encore joyeusement de nos jours dans certains pays (les hommes adultérins, eux, n'étant bien sûr pas du tout inquiétés).
Ceux qui allaient accomplir la sentence invitèrent Jésus y à participer, le but étant de le piéger : soit il renonçait à obéir à la Loi, soit il ne respectait pas son enseignement du pardon.
C'est à cette occasion que le Christ a dit son fameux : "que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre".
Comme aucune des personnes présentes ne pouvait décemment prétendre être totalement pure, elles renoncèrent toutes une à une à la lapidation, permettant ainsi à la femme de rester en vie et d'être pardonnée par Jésus.

C'est de cet épisode qu'est née l'idée de 'condamnation' associée au fait de jeter une pierre à quelqu'un (la première ou une autre), avec un sens affaibli dans notre expression, puisqu'il n'est plus ici question de pure condamnation, mais d'abord de simple accusation ou critique.

Exemples

« Ce que je réprouve dans le personnage [le malfaiteur], je le réprouve également dans tous les hommes et toutes les femmes qui lui jettent la pierre. Il faudrait avoir les mains bien pures pour jeter la pierre, mais les mains pures ont ceci de remarquable, qu'elles ne jettent point de pierres »Julien Green - Journal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den ersten Stein werfen jeter la première pierre
Anglais Whoever is blameless should throw the first stone Que celui qui est libre de péché tire la première pierre
Anglais cast the first stone jeter la première pierre
Anglais throw the first stone jeter la première pierre
Danois kaste den første sten jeter la première pierre
Espagnol (Espagne) arrojar la primera piedra jeter la première pierre
Espagnol (Espagne) llançar la primera pedra lancer la première pierre
Espagnol (Espagne) Quien esté libre de culpa, que tire la primera piedra Que celui qui est libre de péché jette la première pierre
Espagnol (Espagne) Abrir el fuego Ouvrir le feu (= Jeter la première pierre)
Espagnol (Équateur) lanzar la primera piedra jeter la première pierre
Espagnol (Argentine) tirar la primera piedra jeter la première pierre
Grec ρίχνω τον πρώτο λίθο je jette la première pierre
Hongrois Az vesse rá az első követ qu’il soit le premier à lui jeter une pierre
Hébreu היה הראשון למתוח ביקורת a été le premier à critiquer
Hébreu להשליך אבנים (lehachlikh avanim) leur lancer des pierres
Italien gettare la prima pietra jeter la première pierre
Néerlandais de eerste steen werpen jeter la première pierre
Néerlandais hij die zonder zonde is werpe de eerste steen que celui qui est sans faute jette la première pierre
Polonais kto jest bez winy niech rzuci pierwszy kamieniem w kogo? qui est sans péché, peut jetter la première pierre á quelqu'un
Portugais (Portugal) atirar a primeira pedra lancer la première pierre
Roumain a arunca primul piatra jeter le premier la pierre
Russe бросить первый камень jeter la première pierre
Suédois kasta första stenen jeter la première pierre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « jeter la première pierre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « jeter la première pierre » Commentaires

  • joseta
    18/06 à 06:41
    TROUVEZ LE FILM

    C’est un film sorti en 1956
    - genre: comédie dramatique
    - acteurs principaux:Deborah Kerr, John Kerr
    - musique: Adolph Deutsch
    - photographie: John Alton
    - pays de production: États-Unis
    - société de production: MGM
    - film adapté d’une pièce de théâtre de Robert Anderson
  • Mintaka
    18/06 à 06:49*
    • En réponse à joseta #241 le 18/06 à 06:41 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1956
      - genre: comédie dramatique »
    Je préfère l'Orval beaucoup plus amène. D'où l'expression Se jeter la énième bière.
  • Mintaka
    18/06 à 06:51
    • En réponse à joseta #240 le 18/06 à 06:39* :
    • « QUI SUIS-JE ? 878

      Je suis un peintre et affichiste espagnol
      - je suis promoteur du modernisme catalan, et je suis surtout connu pour mes... »
    Il entretenait les cheminées dans les maisons.
  • atheofv
    18/06 à 06:56*
    • En réponse à Mintaka #242 le 18/06 à 06:49* :
    • « Je préfère l'Orval beaucoup plus amène. D'où l'expression Se jeter la énième bière. »
    Oui l'Orval serait plutôt ma tasse de thé.
  • Mintaka
    18/06 à 07:01
    • En réponse à atheofv #244 le 18/06 à 06:56* :
    • « Oui l'Orval serait plutôt ma tasse de thé. »
    Arrête de boire, il faut deux S à tasse.
  • atheofv
    18/06 à 07:02
    • En réponse à Mintaka #245 le 18/06 à 07:01 :
    • « Arrête de boire, il faut deux S à tasse. »
    Ah bon ! Je l'avais toujours écrit avec un seul...
  • atheofv
    18/06 à 07:05
    • En réponse à joseta #240 le 18/06 à 06:39* :
    • « QUI SUIS-JE ? 878

      Je suis un peintre et affichiste espagnol
      - je suis promoteur du modernisme catalan, et je suis surtout connu pour mes... »
    Je le tiens le gars et par la barbichette en plus !

    Vicenç

    Curieux un nom qui termine par un ç
  • atheofv
    18/06 à 07:08
    • En réponse à atheofv #247 le 18/06 à 07:05 :
    • « Je le tiens le gars et par la barbichette en plus !

      Vicenç »
    Son tableau où on le voit avec Pere Romeu sur un tandem me fait penser au clébard qui dit à sa copine clébarde :

    - Tu vois, si c'était nous, on nous aurait déjà foutu un seau d'eau sur la gueule !
  • Mintaka
    18/06 à 07:20*
    • En réponse à atheofv #248 le 18/06 à 07:08 :
    • « Son tableau où on le voit avec Pere Romeu sur un tandem me fait penser au clébard qui dit à sa copine clébarde :

      - Tu vois, si c'était no... »
    Que celui qui n'a jamais péché lui jette le premier Pere.

    Le prénom Pere signifie Pierre en catalan. En espagnol, c'est Pedro.
  • Mintaka
    18/06 à 08:08
    • En réponse à atheofv #248 le 18/06 à 07:08 :
    • « Son tableau où on le voit avec Pere Romeu sur un tandem me fait penser au clébard qui dit à sa copine clébarde :

      - Tu vois, si c'était no... »
    Je mettrai l'image en début d'après-midi.
  • Mintaka
    18/06 à 09:51*
    • En réponse à atheofv #247 le 18/06 à 07:05 :
    • « Je le tiens le gars et par la barbichette en plus !

      Vicenç »
    Il y a aussi : en 1881, je publie mon premier dessin dans le magazine moderniste l’Avenç.

    Question pour joseta : pourquoi mettre une cédille à la fin d'un mot ? Est-ce que le C sans cédille se prononce k ?
  • Bichem
    18/06 à 10:41*
    Et bien mooaa, j'adule terre
    Question
    9 semaines et demi est-ce comme
    2 mois et un week-end ?
  • Ratanak
    18/06 à 10:58
    • En réponse à joseta #240 le 18/06 à 06:39* :
    • « QUI SUIS-JE ? 878

      Je suis un peintre et affichiste espagnol
      - je suis promoteur du modernisme catalan, et je suis surtout connu pour mes... »
    Trouvé.
  • Ratanak
    18/06 à 10:59
    • En réponse à joseta #241 le 18/06 à 06:41 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1956
      - genre: comédie dramatique »
    Avec un nuage de lait, merci ! 🤪
  • atheofv
    18/06 à 11:49
    • En réponse à Ratanak #254 le 18/06 à 10:59 :
    • « Avec un nuage de lait, merci ! 🤪 »
    Et une madeleine pendant que tu y es !
  • joseta
    18/06 à 12:01
    • En réponse à Mintaka #251 le 18/06 à 09:51* :
    • « Il y a aussi : en 1881, je publie mon premier dessin dans le magazine moderniste l’Avenç.

      Question pour joseta : pourquoi mettre une cédi... »
    (et atheofv)
    La terminaison en 'ç' est uniquement employée en catalan. Et oui, sans la cédille le 'c' final se prononcerait comme 'k'. Dans ce cas, l'Avenç, se dit: l'aveince, et Viçenç (qui signifie Vincent en catala): Vicennesse.
    Plus ou moins.
  • Mintaka
    18/06 à 12:04*
    • En réponse à atheofv #248 le 18/06 à 07:08 :
    • « Son tableau où on le voit avec Pere Romeu sur un tandem me fait penser au clébard qui dit à sa copine clébarde :

      - Tu vois, si c'était no... »
    Son tableau où on le voit avec Pere Romeu sur un tandem me fait penser au clébard qui dit à sa copine clébarde :

    - Tu vois, si c'était nous, on nous aurait déjà foutu un seau d'eau sur la gueule !


    Image externe
  • Bichem
    18/06 à 12:26*
    • En réponse à Mintaka #257 le 18/06 à 12:04* :
    • « Son tableau où on le voit avec Pere Romeu sur un tandem me fait penser au clébard qui dit à sa copine clébarde :

      - Tu vois, si c'était no... »
    Toi qui sait retrouver les réfs d'une image, dis moi qui a inventé cet avion sur un fil, dans le village voisin de chez moi, chabeuilImage externe
  • atheofv
    18/06 à 12:32
    • En réponse à Bichem #258 le 18/06 à 12:26* :
    • « Toi qui sait retrouver les réfs d'une image, dis moi qui a inventé cet avion sur un fil, dans le village voisin de chez moi, chabeuilhttps:/... »
    le pou du ciel ?
  • Mintaka
    18/06 à 12:56*
    • En réponse à Bichem #258 le 18/06 à 12:26* :
    • « Toi qui sait retrouver les réfs d'une image, dis moi qui a inventé cet avion sur un fil, dans le village voisin de chez moi, chabeuilhttps:/... »
    Version IA Gemini

    Cette carte postale ancienne représente le "Champ d'Aviation" à Chabeuil, dans la Drôme, avec un avion survolant le paysage. Elle a été adressée à Monsieur Berthelot, 6e groupe d'artillerie, baraquement du front de mer, Oran, Algérie.


    Elle a été publiée par l'édition Vve Chapon et présente un tampon du 5e Régiment d'Artillerie Lourde. La vue illustre le patrimoine local et témoigne de l'histoire aéronautique de la commune au début du XXe siècle.

    L'appareil visible sur cette carte postale est un aéroplane de type "Canard" (reconnaissable à son plan canard situé à l'avant), conçu par le pionnier français de l'aviation Charles Voisin (en collaboration avec son frère Gabriel Voisin).Ces aéroplanes, construits par les Frères Voisin, comptaient parmi les toutes premières machines volantes stables au monde.

    Envergure : Environ 7,80 mètres (sur les versions monoplans légères) à plus de 12 mètres selon les déclinaisons militaires ultérieures.Surface alaire : ~13 m² à 40 m² selon la version (terrestre ou amphibie avec flotteurs Henri Fabre).Masse à vide : ~285 kg à 550 kg (selon la motorisation installée).Motorisation typique : Moteur rotatif Gnome (70 à 110 ch), Antoinette V8 (24 à 50 ch), ou Anzani.