Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le clou [n]

le moment le plus intéressant ; le moment le plus intense ; ce qui retient l'attention ; summum ; apogée

Origine et définition

Il n'y a malheureusement pas de certitude sur l'origine de cette expression qui date de 1878.
L'interprétation la plus communément admise vient de cette pointe métallique que l'on plante dans un mur[1], qui sert donc à y fixer quelque chose (aussi bien que, au figuré, il fixe l'attention du spectateur), un objet suspendu qui, dans le lieu où il se trouve, va attirer l'attention tout comme le clou de l'exposition va provoquer un attroupement autour de lui.
[1] Action donnant parfois lieu à un magnifique spectacle de danse du scalp, avec les cris qui vont bien avec, lorsque le bricoleur du dimanche n'a pas tapé que sur la tête du clou avec son marteau.

Exemples

« (…) le clou de la soirée est sans conteste un long monologue, joué par Lady Ava elle-même, seule en scène depuis le début jusqu'à la fin de l'acte. »
A. Robbe-Grillet, la Maison de rendez-vous

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Höhepunkt le point culminant
Allemand der Knüller truc qui fait fureur
Anglais le Clou
Anglais the high point le point culminant
Anglais the highpoint of the show le point haut du spectacle
Anglais the main / the chief attraction of the show l'attraction principale du spectacle
Anglais (USA) the highlight le point culminant
Arabe مسمار boulon
Espagnol (Argentine) el cenit de la obra! le zénith de la pièce
Espagnol (Espagne) el clavo le clou
Espagnol (Espagne) el fin de fiesta la fin de la fête
Espagnol (Espagne) el no va más le meilleur / Le fin du fin
Espagnol (Espagne) el punto culminante le point culminant
Grec κλου clou
Hongrois az est csúcspontja le clou de la soirée
Hongrois fénypont le clou
Hongrois csúcspont, tetőpont le clou
Hébreu מרכז תשומת הלב le centre d'intérêt
Hébreu השיא le président
Hébreu את המסמר le clou
Italien il clou le clou
Italien il momento clou le clou du jour
Néerlandais het hoogtepunt le point le plus haut
Néerlandais (Belgique) de clou van het verhaal le clou de l' histoire
Néerlandais de climax le point culminant
Néerlandais de nagel l’ongle
Polonais paznokciu votre ongle
Polonais gwóźdź clou
Portugais (Portugal) a atração principal l'attraction principale
Portugais (Portugal) o destaque le point culminant
Portugais (Portugal) o ponto alto le sommet
Portugais (Portugal) o prego le clou
Roumain cluul / Clouul le clou
Russe гвоздь clou
Russe гвоздь программы ce qui est essentiel retient l'attention
Serbe kljuc la clef
Serbe le sommet vrhunac i
Slovaque zlatý kliniec le clou d'or
Tchèque zlatý hřeb un clou doré e
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le clou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « le clou » Commentaires

  • DiwanC
    02/05/2014 à 12:06*
    • En réponse à mickeylange #133 le 02/05/2014 à 11:10 :
    • « L’antéchrist c’est la courte période entre la création (d’expressio) et l’abonnement de Chirstian. »
    Dans ce Répertoire polyglotte de la marine, à l’usage des navigateurs, y a plein de clous, y a plein de clous... À se demander si l’expression ne vient pas de la marine...
  • SyntaxTerror
    02/05/2014 à 12:16
    • En réponse à Paracas #140 le 02/05/2014 à 11:46 :
    • « Même pô vrai !
      Il est mort le 2 mais 1519, yes mais.........au château du Clos-Lucé......
      Et pis s’ils l’avaient mieux accrochée à son clou,... »
    Qu’est-ce qu’il y a dans le café ce matin ?
    Le manoir de Cloux a été depuis re-baptisé Château du Clos-Lucé.
  • mickeylange
    02/05/2014 à 12:35*
    • En réponse à SyntaxTerror #142 le 02/05/2014 à 12:16 :
    • « Qu’est-ce qu’il y a dans le café ce matin ?
      Le manoir de Cloux a été depuis re-baptisé Château du Clos-Lucé. »
    Et pan... sur le bec du coyote ! 😉
  • joseta
    02/05/2014 à 12:50
    Dialogue à l’asile
    - Où est-ce que je pourrais aller acheter des écrous ?
    - à la pâtisserie !
    - t’es sûr de toi, là...?
    - tout-à-fait ! mais ils sont un peu chers; on m’a dit: vente d’écrous à cent !
  • Paracas
    02/05/2014 à 12:54*
    • En réponse à SyntaxTerror #142 le 02/05/2014 à 12:16 :
    • « Qu’est-ce qu’il y a dans le café ce matin ?
      Le manoir de Cloux a été depuis re-baptisé Château du Clos-Lucé. »
    Sa construction commence en 1110 avec Hugues d’Amboise qui l’appelle le Manoir du Cloux. Transformé par Charles VII en château du Clos Lucé, il devient la résidence d’été des rois de France en 1490

    Sans doute mais c’est Charles VII (1403-1461) qui l’a rebaptisé "Clos Lucé" donc bien antérieurement à la mort de Léonard de V.
    Donc L. de Vinci est bien mort au "Clos Lucé".........Et pis c’est tout !
    C’est pas moi qui l’invente !
    And the winner is.............Bouba !!!!!!!!!..............😛
    Oh yeaaaaaaaaaaah !!
  • DiwanC
    02/05/2014 à 12:56
    • En réponse à Paracas #137 le 02/05/2014 à 11:34 :
    • « Et ça kèsse t’en dit:
      «Je suis anarchiste au point de toujours traverser dans les clous afin de n’avoir pas à discuter avec la maréchaussée.... »
    ça te cloue le bec !

    J’en reste bouche bée !
  • Paracas
    02/05/2014 à 12:58
    • En réponse à mickeylange #143 le 02/05/2014 à 12:35* :
    • « Et pan... sur le bec du coyote ! 😉 »
    .😛
  • DiwanC
    02/05/2014 à 12:59*
    Suis allée faire un tour dans l’atelier de M’sieur Rey, j’ai fouillé sur ses étagères et bien sûr, j’ai trouvé des clous !
    Clou : issu du latin clavus → cheville (de bois puis de fer). Divers sens technique : nautique, médical (bouton, furoncle, cor), agricole (nœud dans les arbres). Quand il passe en français, il prend le sens de "petite tige métallique à tête servant à décorer, à fixer".
    Vers le XIXe, il connaît un grand essor ! Avec "piété", on met sa montre au clou (1823) ! Il désigne un objet usagé → un vieux clou (1865) ; en 1878 – God le dit – apparaît l’expression "clou du spectacle".
    Avec ce clou, on va clouer : réduire quelqu’un à l’immobilité (clouer sur place) ; on va clouter : garnir de clous (pour décorer parfois, telles les portes des lits clos bretons, foi de Diwan !).
    Clouterie (1202), cloutier (1228), cloutière (boîte à compartiments pour ranger les clous) (1676) sont sortis d’usage. Si enclouer (1600) a également vieilli, il s’est maintenu en médecine vétérinaire : c’est blesser un cheval avec un clou en le ferrant. La pauv’ bête va alors souffrir d’une enclouure (avec deux "u").
    Un dernier regard sur clou avec nos passages cloutés, devenus aujourd’hui des passages protégés... et pis faut que j’y aille sinon vais être en retard chez les Desgrands-Lacour !
  • Paracas
    02/05/2014 à 13:01*
    • En réponse à DiwanC #146 le 02/05/2014 à 12:56 :
    • « ça te cloue le bec !
      J’en reste bouche bée ! »
    . 😮
  • joseta
    02/05/2014 à 13:03
    • En réponse à joseta #144 le 02/05/2014 à 12:50 :
    • « Dialogue à l’asile
      - Où est-ce que je pourrais aller acheter des écrous ?
      - à la pâtisserie !
      - t’es sûr de toi, là...? »
    Dans la même idée...
    Un pâtissier à un ami:
    - On a dû me mettre une prothèse au genou, une plaque fixée avec un écrou, et on m’a mis l’écrou à sang !
    - parce que t’es pâtissier ?
  • Paracas
    02/05/2014 à 13:05
    • En réponse à DiwanC #148 le 02/05/2014 à 12:59* :
    • « Suis allée faire un tour dans l’atelier de M’sieur Rey, j’ai fouillé sur ses étagères et bien sûr, j’ai trouvé des clous !
      Clou : issu du... »
    Je crois qu’ils ne rentrent que ce soir mais tu trouveras la clé pendue au clou derrière le chambranle de la porte des communs.......
  • Paracas
    02/05/2014 à 13:07
    • En réponse à DiwanC #141 le 02/05/2014 à 12:06* :
    • « Dans ce Répertoire polyglotte de la marine, à l’usage des navigateurs, y a plein de clous, y a plein de clous... À se demander si l’expressi... »
    Ouais mais p’têt’ pas sur les Zodiacs..........🙁
  • joseta
    02/05/2014 à 13:21*
    Pantalon jean au Mont-de-Piété
    Lévi’s au clou. 😐
  • SyntaxTerror
    02/05/2014 à 13:50
    • En réponse à DiwanC #148 le 02/05/2014 à 12:59* :
    • « Suis allée faire un tour dans l’atelier de M’sieur Rey, j’ai fouillé sur ses étagères et bien sûr, j’ai trouvé des clous !
      Clou : issu du... »
    On peut aussi ajouter, dans le domaine médical, qu’un des derniers à se servir du terme "clou" comme synonyme de furoncle a du être ... Armand Trousseau.
    En revanche, on utilise encore les expressions "clou hémostatique" ou "clou plaquettaire" pour désigner l’amas de plaquettes qui se forme après une effraction vasculaire.
    Les Vedettes, qu’elles soient SIMCA ou Ford n’utilisaient pas de clous pour fixer les plaquettes : elles avaient des freins à tambour.
  • platon07
    02/05/2014 à 13:57
    Aaaarrffffffffff ! -( en frenzé dan le teste )-
    Cette histoire de Vinci pour un clou me perturbe gravemin, comme dit Céline D.
    Une mienne nièce, agrégée d’histoire et enseignant icelle à Blois, va être sommée de m’expliquer. Comment j’espère pouvoir lui clouer le bec...
    Nez en moins, c’est pour moi un émerveillement toujours intact. On soulève un couvercle quelconque de l’histoire, on s’attend à trouver un rat crevé et on découvre un nième monde extraordinaire....
    Et j’en reviens chaque fois à l’image cévenole de la vieille qui voulait pas mourir, car chaque jour.....
  • joseta
    02/05/2014 à 14:00
    Pour unir deux pans de mur, on utilise des clous appelés pitons, d’où
    les serre pans pitons.
  • SyntaxTerror
    02/05/2014 à 14:00
    • En réponse à Paracas #145 le 02/05/2014 à 12:54* :
    • « Sa construction commence en 1110 avec Hugues d’Amboise qui l’appelle le Manoir du Cloux. Transformé par Charles VII en château du Clos Lucé,... »
    Il semble que tous les historiens ne soient pas d’accord :
    In 1516, King Francis I of France invited Leonardo da Vinci to Amboise and provided him with the Clos Lucé, then called Château de Cloux, as a place to stay and work.
  • DiwanC
    02/05/2014 à 14:07
    • En réponse à SyntaxTerror #154 le 02/05/2014 à 13:50 :
    • « On peut aussi ajouter, dans le domaine médical, qu’un des derniers à se servir du terme "clou" comme synonyme de furoncle a du être ... Arma... »
    Juste avant de partir, une p’tite plongée chez m’sieur Littré : j’y ai trouvé ces expressions qu’à part la dernière, je ne connaissais pas... et qu’il ne me semble pas avoir lu chez les voisins du d’ssus.
    - Il lui manque, il lui faut un clou → il est un peu fou
    - Planter son clou → s’établir à demeure quelque part.
    - Compter les clous de la porte → rester à attendre à une porte.
    - Ne tenir ni à clou, ni à cheville →ne pouvoir se maintenir, ni résister.
    - Gras comme un cent de clous → se dit de quelqu’un fort maigre.
    Ça y est ! suis en retard...
  • SyntaxTerror
    02/05/2014 à 14:28
    • En réponse à DiwanC #131 le 02/05/2014 à 10:54 :
    • « Tu veux un p’tit tirage de couettes ?
      Au bois d’Saint-Cloud y a des petit’s fleurs
      Y a des petit’s fleurs
      Y a des copains au, au bois d’... »
    Saint-Cloud

    Si c’est lui le patron des jeux en ligne, les prières n’ont pas été très efficaces : depuis hier Xbox LIVE est en accès "limité", comprenez que vous ne pouvez jouer à aucun jeu stocké dans le nuage.
  • charmagnac
    02/05/2014 à 15:10
    • En réponse à SyntaxTerror #159 le 02/05/2014 à 14:28 :
    • « Saint-Cloud
      Si c’est lui le patron des jeux en ligne, les prières n’ont pas été très efficaces : depuis hier Xbox LIVE est en accès "limité... »
    nos passages cloutés, devenus aujourd’hui des passages protégés

    Ils sont matérialisés par des bandes peintes transversales, ce qui les fait nommer outre Manche des zebra crossings.