Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les anglais ont débarqué [exp]

avoir ses règles

Origine et définition

Cette expression ne date pas de juin 1944, mais de bien avant.
Rappelez-vous ! En 1815, alors que Bonaparte a pris une dernière pâtée à Waterloo, les Anglais débarquent en France et vont l'occuper jusqu'en 1820.
A cette époque, ils étaient habillés d'uniformes rouges.

Le lien entre ce flot d'Anglais rouges envahissant le pays et la Capitale et le flux rouge du sang menstruel a été facile à faire dès 1820 dans le parler populaire parisien, en (mauvais) souvenir de l'occupant, alors qu'il rentrait chez lui.

Compléments

Compte tenu du sujet traité, il est de règles et pas super flux de rappeler quelques autres appelations très poétiques de la chose :
Avoir ses ours
Avoir ses ragnagnas ()
Ecraser des tomates
Être empêchée / gênée
Faire relâche
Jouer à cache-tampon
Recevoir sa famille
Repeindre sa grille au minium
...

Il est aussi intéressant de montrer l'avis qu'avait Pline l'Ancien () d'une femme menstruée en 78 après J.C. :
« [...] Dans toute autre époque les règles coulant, si la femme fait nue le tour d'un champ de blé, on voit tomber les chenilles, les vers, les scarabées, et les autres insectes nuisibles. [...] L'attouchement d'une femme en cet état gâte ressource les jeunes vignes, et fait mourir incontinent la rue et le lierre, plantes douées de vertus très puissantes. [...] Cependant il est encore certain que les abeilles désertent leur ruche touchée par une femme en cet état; que les lins noircissent dans la chaudière; que le fil du rasoir s'émousse dans la main du barbier; que les vases de cuivre touchés contractent une odeur fétide et se rouillent [...] »
J'en passe, mais si vous le souhaitez, vous trouverez la version complète ici au chapitre XXIII.

Exemples

Les Anglais ont débarqué ici ?
Chandler: Les Anglais ont débarqué?
A propos, les Anglais ont débarqué.
J'y dis: "Les anglais ont débarqué... tu piges?"

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ihre Tage haben avoir ses jours
Anglais to be on the rag être sur le torchon
Anglais (USA) aunt Flo is visiting il y a la Tante Flu qui visite
Anglais (USA) to be falling off the roof tomber du toit
Anglais (USA) to be having the painters in recevoir les peintres
Anglais (USA) to have the curse avoir la malédiction
Arabe (Tunisie) and'ha el aada elle a l'habitude
Arabe (Tunisie) and'ha triq ech'har elle a le tour du mois
Espagnol (Mexique) estar en sus días être dans ses jours
Espagnol (Espagne) tener el mes avoir le mois
Espagnol (Espagne) tener el tomate avoir la tomate
Français (Belgique) avoir ses clottes avoir ses règles
Français (Canada) être dans ses crottes
Français (Canada) michel est en ville avoir ses règles
Français (Canada) peindre en rouge
Français (France) avoir ses histoires
Français (France) être embarassée
Grec ηρθαν οι Ρώσοι les Russes sont venus
Hébreu להיות במחזור Etre en cycle / dans le cycle
Italien avere il marchese avoir le marquis
Italien avere le proprie cose avoir ses propres choses
Néerlandais (Belgique) de Russen zijn geland les Russes ont débarqué
Néerlandais (Belgique) met Marie zitten être avec Marie
Néerlandais aan de rooie zijn être dans le rouge
Néerlandais de Ferrari staat voor de deur la Ferrari est devant la porte
Néerlandais de Japanse vlag kan uit on peut hisser le drapeau Japonnais
Néerlandais er is oorlog in de keuken la guerre a éclaté dans la cuisine
Néerlandais ongesteld zijn être indisposée
Néerlandais tante Roosje avoir Tante Rosa
Polonais ciocia przyjechała ma tatie est arrivée
Polonais mam ciotkę j'ai une tante
Portugais (Brésil) estar de Chico être au Fanfan
Portugais (Portugal) o Benfica joga em casa le Benfica joue à la maison
Roumain a avea musafiri avoir des invités
Roumain a fi pe roşu être sur le rouge
Roumain a fi indispÉtats-Unis être indisposée
Roumain a fi pe stop être sur le stop
Roumain au venit mÉtats-Unisfirii les hôtes sont venus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les anglais ont débarqué » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « les anglais ont débarqué » Commentaires

  • atheofv
    14/01/2023 à 15:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #200 le 14/01/2023 à 15:08* :
    • « On voit le résultat, il en est mort. 😄

      Tu sembles perdre de vue que du temps de Jacques Brel les clips vidéos n'existaient pas. »
    Certes.

    Mais j'ai du mal à l'imaginer faisant le pitre (pour dérider l'désert...) si les clips avaient existé
  • Utilisateur supprimé
    14/01/2023 à 15:29*
    • En réponse à atheofv #201 le 14/01/2023 à 15:17 :
    • « Certes.

      Mais j'ai du mal à l'imaginer faisant le pitre (pour dérider l'désert...) si les clips avaient existé »
    Va-t'en savoir, peut-être même se serait-il mis au rap (sodie in blue).
  • atheofv
    14/01/2023 à 15:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #202 le 14/01/2023 à 15:29* :
    • « Va-t'en savoir, peut-être même se serait-il mis au rap (sodie in blue). »
    Il faisait de la musique et il chantait lui Mossieur !

    J'ai eu le plaisir d'assister à un de ses concerts. Il ne faisait pas semblant !
  • lalibellule
    14/01/2023 à 16:24*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #190 le 14/01/2023 à 07:02* :
    • « Les substantifs de nationalité s'écrivent avec une majuscule mais pas les adjectifs de nationalité, contrairement à d'autres langues où ces... »
    D’abord je n’avais pas lu l’explication de God dans laquelle il parle des Anglais en majuscules. C’est peut-être Reverso qui a écrit/changé l’expression elle-même.

    Merci de m’avoir confirmé les règles de la grammaire française !

    À propos des substantifs en allemand, hier soir je lisais un article dans The New Yorker (January 16, 2023 - ce jour ma mère aurait eu ses 105 ans), dont le sujet était le parcours de Netflix à travers le monde - ce service existe en 190 pays. Mais l’année dernière pour la première fois dans son existence la société a perdu des abonnés et pas mal de sa valeur boursière. L’auteur de l’article a mis en masjuscule Schadenfreude que ressentissaient les dirigeants de la production cinématique de Hollywood à l’égard de cette perte chez Netflix.

    Faut dire que l’éditeur de The New Yorker a une tendance à la préciosité qui m’exaspère/m’amuse alternativement. Je pense que la pratique courante en anglais n’est pas de mettre en majuscules les substantifs allemands.

    Tout ça pour ça.

    Bonne journée à tous 😃 c’est-à-dire aux ménopausés et aux non-ménopausés 🙃
  • Ratanak
    14/01/2023 à 16:51*
    • En réponse à lalibellule #204 le 14/01/2023 à 16:24* :
    • « D’abord je n’avais pas lu l’explication de God dans laquelle il parle des Anglais en majuscules. C’est peut-être Reverso qui a écrit/changé... »
    Bonne journée à tous 😃 c’est-à-dire aux ménopausés et aux non-ménopausés 🙃
    Il me semble que ça ne peut s'adresser qu'aux toutes du forum. Du moins c'est ce qu'on m'a raconté, mais c'est peut-être faux, who knows...


    À propos des majuscules que les Allemands mettent partout, j'ai l'impression, à lire sur internet, que de nombreux journaux anglais et étatsuniens sont contaminés, qui mettent souvent des majuscules à tous les mots de leurs titres (ce qui n'en simplifie pas la lecture quand un substantif et un adjectif sont identiques ou presque).

    Les étatsuniens glissent aussi des majuscules au milieu de leurs noms "de famille", telle Ellen DeGeneres ; son épouse, il est vrai australienne, n'a pas fait de même (Portia de Rossi).
  • atheofv
    14/01/2023 à 16:53
    • En réponse à lalibellule #204 le 14/01/2023 à 16:24* :
    • « D’abord je n’avais pas lu l’explication de God dans laquelle il parle des Anglais en majuscules. C’est peut-être Reverso qui a écrit/changé... »
    ménopausés au masculin...

    Andropausés à la rigueur...
  • Ratanak
    14/01/2023 à 17:05*
    • En réponse à joseta #197 le 14/01/2023 à 13:04 :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 296) Gentilés
      Au moins, moi je mets les 'règles' de ce jeu...
      20 GENTILÉS D'AUTANTS PAYS DU MONDE... »
    J'ai bien trouvé 20 gentilés, mais il y en a deux dont je ne suis pas certain.
  • Ratanak
    14/01/2023 à 17:09*
    • En réponse à lalibellule #204 le 14/01/2023 à 16:24* :
    • « D’abord je n’avais pas lu l’explication de God dans laquelle il parle des Anglais en majuscules. C’est peut-être Reverso qui a écrit/changé... »
    D’abord je n’avais pas lu l’explication de God dans laquelle il parle des Anglais en majuscules. C’est peut-être Reverso qui a écrit/changé l’expression elle-même.

    Je pense que tu as raison. Ce ne serait qu'un reverçonnerie de plus. Je crois avoir remarqué que Mme Hi-han se refusait obstinément et sans raison à mettre où que ce soit des majuscules dans les "titres" des expressions.

    Tu noteras que dans les exemples, la majuscule est bien présente ; on aurait pu apprécier que ces exemples soient un peu valables, mais ce serait trop demander.


    Le 2e exemple « Chandler : Les Anglais ont débarqué » est une réplique tirée de la traduction des dialogues du 10e épisode de la saison 5 de la série "Friends" (voir "Générique de début") en VF.
  • lalibellule
    14/01/2023 à 17:11
    À atheofv et Ratanak, le contraire de ménopausé ne serait pas non-ménopausé ? 🤣
  • joseta
    14/01/2023 à 17:14
    Je courais après une canadienne...et j'ai pris une veste !

    1.- LETTON (le temps)
    2.- ANGOLAIS (en gilet)
    3.- INDIEN (andin)
    4.- OMANAIS (amener)
    5.- CHINOIS (chez nous)
    6.- DANOIS (damné)
    7.- SYRIEN (si Rouen)
    8.- CUBAIN (cul ben)
    9.- ROUMAIN (romans)
    10.- MONGOL (ments Gilles)
    11.- MALIEN (malin)
    12.- GAMBIEN (gens bien)
    13.- FRANÇAIS (franc c'est)
    14.- RUSSE (rosse)
    15.- MAROCAIN (mère aucun)
    16.- HONDURIEN (on dit rien)
    17.- NIGÉRIAN (Ni j'ai rien)
    18.- BAHAMIEN (Bah, Amiens)
    19.- MARSHALLAIS (marche allez)
    20.- POLONAIS (poil au nez)
    Voilà !
  • lalibellule
    14/01/2023 à 17:19
    • En réponse à Ratanak #208 le 14/01/2023 à 17:09* :
    • « D’abord je n’avais pas lu l’explication de God dans laquelle il parle des Anglais en majuscules. C’est peut-être Reverso qui a écrit/changé... »
    À force de lire des fautes de français ça et là, il m’arrive des moments où je m’interroge sur tout.

    Pour les noms de famille, il me semble que tout le monde aurait le droit de choisir l’orthographe, et cetera. Même de se procurer légalement un tout nouveau nom avec seulement quelques restrictions pour la moralité ou je ne sais quoi.
  • Ratanak
    14/01/2023 à 17:20*
    • En réponse à joseta #210 le 14/01/2023 à 17:14 :
    • « Je courais après une canadienne...et j'ai pris une veste !

      1.- LETTON (le temps)
      2.- ANGOLAIS (en gilet) »
    Bon ! J'avais à peu près 18 gentilés sur tes 20. J'ai carrémént raté l'Omanais et le Chinois.

    À la place (ou en gigogne) du Danois, j'avais le SOUDANAIS (ce damné) ; et de même à la place du Marocain j'avais un AMÉRICAIN (Oh, mère aucun).

    Le Nigérian du Nigeria contient aussi un NIGÉRIEN du Niger. Et j'ai croisé un GALLOIS (gelé), le Pays de Galles étant une des "nations constitutives" du Royaume Uni, et donc bien un pays (comme les Îles Feroe pour le Danemark). Enfin, j'ai cru voir un SOTHO (si t'as) du Lesotho, même si le Ministère français des affaires étrangères recommande depuis 2009 "Lesothien" après avoir décidé en 1994 que l'on devait parler de "Lesothans". Souvent ministère varie... ♫♪♪



    Bonne fin d'après et bonne soirée (avec je suppose) !
  • deLassus
    14/01/2023 à 17:38*
    Et voici la minute du fouineur ! God nous dit :
    Le lien entre ce flot d'Anglais rouges (...) et le flux rouge du sang menstruel a été facile à faire dès 1820 dans le parler populaire parisien

    J'ignore où notre bon God a trouvé cette information. En ce qui concerne l'écrit, ce n'est qu'en 1862 (Larchey, Les excentricités du langage) que je trouve la première attestation : Cette page.
    Un tout petit peu plus tôt, je trouve Anglais = menstrues chez Francisque-Michel (Etudes de philologie comparée sur l'argot, 1856) : Cette page.
  • Ratanak
    14/01/2023 à 17:39
    • En réponse à lalibellule #209 le 14/01/2023 à 17:11 :
    • « À atheofv et Ratanak, le contraire de ménopausé ne serait pas non-ménopausé ? 🤣 »
    🤪
  • Ratanak
    14/01/2023 à 17:49*
    • En réponse à deLassus #213 le 14/01/2023 à 17:38* :
    • « Et voici la minute du fouineur ! God nous dit :
      Le lien entre ce flot d'Anglais rouges (...) et le flux rouge du sang menstruel a été facil... »
    Anglais = menstrues chez Francisque-Michel
    Mais l'auteur, s'il cite en effet "menstrues" en seconde acception, n'explique hélas que la première acception : "créancier".
  • Ratanak
    14/01/2023 à 17:55*
    • En réponse à lalibellule #211 le 14/01/2023 à 17:19 :
    • « À force de lire des fautes de français ça et là, il m’arrive des moments où je m’interroge sur tout.

      Pour les noms de famille, il me semb... »
    À force de lire des fautes de français ça et là, il m’arrive des moments où je m’interroge sur tout.
    Ça m'arrive aussi de plus en plus souvent, en particulier lorsque je lis les versions électroniques des journaux, entre autres du Figaro, pourtant un journal réputé "sérieux", dont les articles son de plus en plus truffés, voire farcis, de fautes (orthographe *, grammaire, mots employés à contresens ou pour d'autres **...). Pour me simplifier la tâche, je lis sur ma tablette avec mon smartphone (ou mon ordinateur) allumé à côté pour y trouver les références.


    * "des alvins d'anguilles" au lieu de "alEvins" (lu hier à propos d'un trafic de "civelles" qui sont en effet des alevins d'anguilles, rares, coûteux et recherchés) ;

    ** "une cérémonie emprunte de... [recueillement, dignité, etc.]" au lieu de "emprEInte".
  • deLassus
    14/01/2023 à 18:12
    • En réponse à Ratanak #216 le 14/01/2023 à 17:55* :
    • « À force de lire des fautes de français ça et là, il m’arrive des moments où je m’interroge sur tout.
      Ça m'arrive aussi de plus en plus souve... »
    Le Figaro est peut-être infiltré par de dangereux gauchistes : à quand l'écriture inclusive ?
  • joseta
    14/01/2023 à 18:21
    • En réponse à Ratanak #212 le 14/01/2023 à 17:20* :
    • « Bon ! J'avais à peu près 18 gentilés sur tes 20. J'ai carrémént raté l'Omanais et le Chinois.

      À la place (ou en gigogne) du Danois, j'ava... »
    Bravo champion ! Aujourd'hui, tu as été meilleur que moi.

    Mais sache qu'un sot malien n'est pas né en Somalie.

    Je retourne au foot... Bonne soirée !
  • lalibellule
    14/01/2023 à 18:37
    Pour ceux qui n’apprécient pas la grande utilité du téléphone ... ( l’utilité je dirais surtout pour les femmes, question de sécurité) ...

    Image externe
  • atheofv
    14/01/2023 à 18:43
    • En réponse à lalibellule #219 le 14/01/2023 à 18:37 :
    • « Pour ceux qui n’apprécient pas la grande utilité du téléphone ... ( l’utilité je dirais surtout pour les femmes, question de sécurité) ...... »
    C'est un fil à la patte.

    Le mien doit dormir dans un tiroir et déchargé.