Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

les carottes sont cuites [exp]

tout est perdu ; il n'y a plus aucun espoir ; les allemands arrivent ; il n'y a plus rien à faire ; c'est trop tard ; il n'y a plus rien à faire pour empêcher un événement ; la situation est irrémédiablement compromise

Origine et définition

Les carottes ont forcément crû avant de ne plus être crues et d'être éventuellement accompagnées d'un grand cru ; en effet, avant d'être cuites, même si elles ne sont qu'huit, les carottes doivent obligatoirement croître.
Quant aux Cairotes, ce n'est pas une idée de mon cru et je ne sais pas si je serais cru, mais elles sont beaucoup plus qu'huit, vu la taille de la population du Caire.[1]
Mais quittons un moment l'Egypte pour revenir à nos potagers.
Pourquoi ces carottes sont-elles cuites lorsqu'il n'y a plus rien à faire pour sauver la situation ?
Remontons d'abord au XVIIe siècle.
A cette époque et encore longtemps après, la carotte est considérée comme un aliment pauvre. Mais, du fait d'une forme similaire et d'une prononciation très proche (paronymie), elle est aussi associée à la 'crotte'. On disait d'ailleurs de quelqu'un de constipé qu'il "chiait des carottes", ce qui est excrêmement vulgaire.
Un peu plus tard, "ne vivre que de carottes", c'était "vivre très chichement".
Cette valeur péjorative liée à la carotte est restée et, à la fin du XIXe siècle, "avoir ses carottes cuites", c'était "être mourant", mais sans qu'on sache exactement le pourquoi de cette association du bientôt mort avec ces légumes cuits (peut-être était-ce par allusion au fait que, dans les familles pauvres, les plats de viande -donc d'animal mort- étaient souvent accompagnés de carottes également cuites ?).
Toujours est-il que c'est cette notion de carottes qui marquent un état sans espoir, où on ne peut plus rien, qui est arrivée jusqu'à nous.
[1] Heureusement que je n'utilise pas de logiciel de dictée vocale. Je crois qu'il aurait pété les plombs sur cette introduction.

Compléments

La phrase "les carottes sont cuites", je répète "les carottes sont cuites", a fait partie de celles, nombreuses, qui ont servi de code à la radio de Londres pour déclencher des actions ou opérations dans les territoires occupés par l'Allemagne pendant la seconde guerre mondiale. Pourtant, pour qu'elles opposent de la résistance (sous la dent), les carottes doivent rester crues.
Et puis une question existentielle majeure nous vient obligatoirement à l'esprit à la lecture de cette expression : pourquoi, lorsque les carottes sont cuites, est-ce "la fin des haricots" ?

Exemples

Oui. "Les carottes sont cuites." ; Cette fois, les carottes sont cuites.
Les carottes sont cuites, Patron!
GM : Je n'aime pas cette phrase, elle sonne un peu comme : « les carottes sont cuites ».
Vous vous dites, Les carottes sont cuites!

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand alles im Eimer tout est dans le seau
Anglais your goose is cooked ton oie est cuite
Anglais your goose is cooked! ton oie est cuite !
Arabe (Algérie) tafret c’est trop tard
Arabe احترقت الطبخة (ihtara'et el tabkha) la casserole est brûlée
Arabe (Tunisie) mchet. Wfet. Maadech fiha. Maadech tqoumelha qiama elle s’en allait. Elle est terminée. Il n’y a plus rien a en espérer. Elle ne verra plus le dernier jugement
Arabe (Algérie) yefra souq le marché est conclu
Espagnol (Espagne) todo el pescado esta vendido tout le poisson est vendu
Espagnol (Argentine) estamos al horno on est dans le four
Espagnol (Argentine) se acabo el partido le match/ la partie est finie
Espagnol (Espagne) ¡ Ya no hay nada que hacer ! Il n'y a plus rien à faire !
Espagnol (Espagne) La suerte está echada Aléa jacta est / Le sort en est jeté / Les jeux sont faits
Espagnol (Espagne) se acabó lo que se daba c'est fini ce que l'on donnait/offrait
Espagnol (Espagne) se ha ido todo al garete tout est parti à la dérive
Français ca a ndem c'est gaché
Français (Canada) ton chien est mort
Gallois mae hi wedi canu arnom il a chanté sur nous
Hébreu הגיע לסוף הדרך (higuia lessof hadèrèkh) atteint la fin de la route
Hébreu זה סוף העולם c'est la fin du monde !
Hébreu כלו כל הקיצים c'est la fin de tout
Italien la frittata è fatta l'omelette est faite
Néerlandais nu zijn de rapen gaar maintenant les navets sont trop cuits
Néerlandais naar de knoppen c'est parti vers les boutures
Néerlandais naar de kloten tout est parti vers le couilles
Néerlandais alles is naar de gallemiezen tout est perdu/foutu
Néerlandais (Belgique) alles is naar de vaantjes tout est vers les / aux fanions
Néerlandais (Belgique) alles is naar de chokkedeizen tout est vers les couilles
Portugais (Brésil) a vaca foi pro brejo la vache est partie au marais
Portugais (Brésil) adeus! Inês é morta adieu! Inès est morte
Roumain ne-am dus pe pulă on a glissé dans la bite
Roumain scroafa-i moartă-n păpuşoi/cucuruz la truie est morte dans le maïs
Roumain suntem futuţi on est foutus
Roumain s-a dus de râpă / dracului / naibii / pe apa sâmbetei / pe copcă / pe gârlă ça s´en est allé au ravin / au diable / sur l´eau du samedi / par le trou / sur le ruisseau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les carottes sont cuites » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « les carottes sont cuites » Commentaires

  • joseta
    06/08/2025 à 16:25*
    • En réponse à joseta #273 le 06/08/2025 à 08:09* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº617

      Je suis un sculpteur maniériste d’origine flamande
      - j’étudie mon art à Mons avec l’architecte et sculpteur Jacques... »
    JE SUIS
    Image externe
    Jean BOLOGNE
    Douai,1529/Florence,1608
    Image externe
    L'enlèvement des Sabines,1574-80
  • atheofv
    06/08/2025 à 16:27*
    • En réponse à joseta #281 le 06/08/2025 à 16:25* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f6/Portrait_of_Giambologna.jpg/960px-Portrait_of_Giambologna.jpg
      Jean BOLOG... »
    C'est l'inventeur de la peinture à la bolognaise

    pfffffffff............excusez-moi aussi
  • joseta
    06/08/2025 à 16:32*
    • En réponse à atheofv #282 le 06/08/2025 à 16:27* :
    • « C'est l'inventeur de la peinture à la bolognaise

      pfffffffff............excusez-moi aussi »
    Et il peignait dans le bois de Bologne...
    pfffffffff............excusez-moi