Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

bouffer des briques [v]

ne rien avoir à manger ; avoir très peu à manger ; manger très peu ; manquer de nourriture

Origine et définition

Pourtant, celui qui a dans son assiette quelques bonnes briques préparées à la diable, comme la palette (), doit pouvoir se boucher un sacré petit creux, s'il dispose d'un bon marteau pour en faire de petits bouts et s'il a de très très bonne dents, non ?
On comprend bien que la 'sauce cailloux', qui a été rajoutée ensuite à l'expression originale, n'est qu'un enrobage 'plaisant' qui rajoute une dose de désespoir à celui qui n'a que quelques briques à se mettre sous la dent.
Mais cet ajout a probablement été fait par des gens qui avaient oublié le sens initial du mot 'brique' et qui n'ont vu que le parallélépipède fait de terre ou d'argile cuite qui sert à bâtir des choses diverses.
Car le sens premier de 'brique', qui date de 1204, qui a perduré jusqu'au XVIe siècle, et qu'on trouve encore dans certains dialectes du Nord et de l'Est, c'est le 'morceau' ou la 'miette'.
Et n'avoir que des miettes dans son assiette, c'est effectivement n'avoir que très peu de choses à manger.
L'expression elle-même date de la deuxième moitié du XIXe siècle, la sauce n'ayant été préparée et ajoutée qu'au début du XXe (il est vrai que des briques seules, c'est un peu sec à avaler...).

Exemples

« (…) manger des briques c'est se serrer la ceinture, danser devant le buffet, se taper du vent (…) »
Roger Vailland - Drôle de jeu

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nichts zu beissen haben avoir rien à mordre
Anglais to be on short rations (militaire) (être sur des rations courtes) avoir peu à manger
Anglais (Australie) to have a dingo's breakfast s'offrir un petit déjeuner de dingo
Anglais to live on air vivre d'air
Arabe (Maroc) koul el kayass manger des gravillons
Espagnol (Espagne) Tener más hambre que el perro de un ciego Avoir plus faim que le chien d'un aveugle
Espagnol (Panama) comer un cable manger un câble
Espagnol (Espagne) tener más hambre que un maestro de escuela avoir plus faim qu'un maître d'école
Espagnol (Panama) saltar garrocha sauter à la perche
Espagnol (Espagne) pasar más hambre que el perro del hortelano avoir encore plus faim que le chien du jardinier
Espagnol (Espagne) no tener qué que comer ne pas avoir à manger
Espagnol (Espagne) comerse los codos se manger les coudes
Français (France) manger des briques à la sauce m'étouffe
Français (France) manger des regardelles en sauce
Gallois byw ar drugaredd a gwynt y dwyrain vivre à la merci du vent d'est
Néerlandais honger als een paard hebben avoir faim comme un cheval
Néerlandais zwart zien van de honger voir noir de la faim
Polonais zyc powietrzem vivre d'air
Portugais (Brésil) comer brisa manger de la brise
Portugais (Brésil) fazer cruz na boca faire la croix sur sa bouche
Portugais (Portugal) não ter o que comer ne pas avoir à manger
Roumain a manca rabdari prajite manger des patiences grillées
Roumain a strange cureaua serrer la ceinture
Wallon (Belgique) s'trouver avé ses dix doigts à s'bouche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bouffer des briques » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bouffer des briques » Commentaires

  • #81
    chirstian
    02/10/2010 à 10:10
    la ’sauce cailloux’, qui a été rajoutée ensuite à l’expression originale, n’est qu’un enrobage ’plaisant’ qui rajoute une dose de désespoir à celui qui n’a que quelques briques à se mettre sous la dent.
    dans ce domaine, je ne connais rien de plus réussi que la séance "culte" de Charlot mangeant sa chaussure, et suçant avec gourmandise chacun des clous. cette page .
    Allez : vous en reprendrez bien un peu ! 🙂
  • #82
    deLassus
    02/10/2010 à 10:14
    Au Maroc, ils mangent des bricks, et que même que c’est drôlement bon et nourrissant !
  • #83
    mitzi50
    02/10/2010 à 11:18*
    • En réponse à <inconnu> #78 le 02/10/2010 à 09:50* :
    • « La version que je connaissais (diffusée lors d’une restrospective en 1991, ou 1992), dite par Brejnev:
      Camarades, j’ai deux nouvelles à vous... »
    ... dite par Brejnev lui-même, non. En 1991-92 il avait cassé sa pipe depuis quelques années déjà et Andropov ainsi que ce sombre crétin de Tchernenko avaient eu successivement le pouvoir...d’ une durée très courte, tout de même, puisqu’ en 1986 Gorbachtchev avait lancé la pérestroïka. Par contre, les chansonniers (qui ont toujours été libres de dire ce qu’ ils voulaient du temps de l’ union soviétique) avaient largement tourné autour de cette formule. Il faut dire que les délires des chansonniers étaient la soupape de sûreté dont tous avaient besoin. Maintenant, avec Poutine, qui semble avoir autant d’ humour qu’ un pavé, je ne sais plus....Et govno ! (merde, en russe).
  • #84
    mitzi50
    02/10/2010 à 11:23*
    • En réponse à chirstian #80 le 02/10/2010 à 10:00 :
    • « l’intérêt de cette brique ( cette page ) c’est qu’on peut mettre la sauce caillou dans les trous. »
    Sans vouloir être méchante, je n’ aurais qu’ une confiance très limitée dans les matériaux de construction chinois. Y’ a qu’ à voir le désastre produit lors du séisme, chez eux, et les emm..... de ceux qui, par esprit d’ économie, importent des produits destinés au bâtiment... et qui se révèlent non conformes. Après ça, ils n’ auront, effectivement, plus que des briques (creuses) à becqueter. Surtout les trous.
  • #85
    mitzi50
    02/10/2010 à 11:24
    • En réponse à chirstian #81 le 02/10/2010 à 10:10 :
    • « la ’sauce cailloux’, qui a été rajoutée ensuite à l’expression originale, n’est qu’un enrobage ’plaisant’ qui rajoute une dose de désespoir... »
    Ne pas oublier la sublime danse des petits pains, quand même !
  • #86
    mitzi50
    02/10/2010 à 11:26*
    • En réponse à chirstian #77 le 02/10/2010 à 09:50 :
    • « avec l’ euro, il faille faire la conversion
      facile : une brique = 0.88€ , voir cette page . Méfiez vous des Madoff qui vous la proposent à... »
    Comme l’ un des trois petits cochons ? Ils disposaient du catalogue ? Et si j’ veux de la brique blonde, comme en certains endroits de Bruges, moi, où dois-je m’ adresser ? Et quelle est la meilleure brique pour le Backsteingothik ? Nos cathédrales sont pratiquement toutes faites de pierre, sauf celle d’ Albi. Alors forcément, le savoir-faire se perd... Et le chômage augmente... et on n’ a plus qu’ à dormir sur la paille et se contenter de quelques miettes et d’ une soupe aux orties !
  • #87
    <inconnu>
    02/10/2010 à 11:30*
    • En réponse à deLassus #82 le 02/10/2010 à 10:14 :
    • « Au Maroc, ils mangent des bricks, et que même que c’est drôlement bon et nourrissant ! »
    Pas seulement au Maroc: cette page
    Dans "le lot", il y a une recette tunisienne... cette page
    Selon Wikipédia: cette page
  • #88
    mitzi50
    02/10/2010 à 11:36
    • En réponse à Coccinelle #76 le 02/10/2010 à 09:39* :
    • « Bonjour à tous,
      Donc, cette expression est frécquement employée ?
      Merci pour votre réponse.
      Cocinelle (Roumanie) »
    Fréquement, je ne sais pas. Cela dépend des familles. Mais il fut un temps où elle aurait pu être roumaine, puisque la ration calorique journalière était fixée par décrêt par le "Conducatore".
    Ceci dit, un grand bonjour à la Roumanie, et tout particulièrement à Tulcea, son musée, le delta du Danube...(dont je garde un souvenir impérissable, bien que m’ y étant rendue à titre professionnel, mes clients étant des pêcheries qui avaient leur siège et leur port d’ attache dans cette ville. Ces clients ont réellement tout fait pour rendre mon séjour agréable, allant même jusqu’ à venir acheter des disques avec moi pour me conseiller !
    Et surtout ne pas oublier que Bucarest avait comme surnom "Le petit Paris". Malgré certaines constructions que je n’ apprécie pas particulièrement, je dois dire que beaucoup d’ endroits de cette ville sont très beaux.
  • #89
    PHILO_LOGIS
    02/10/2010 à 12:38*
    • En réponse à Coccinelle #76 le 02/10/2010 à 09:39* :
    • « Bonjour à tous,
      Donc, cette expression est frécquement employée ?
      Merci pour votre réponse.
      Cocinelle (Roumanie) »
    Bonjour,
    es-tu une coccinelle à dos rouge et pois noirs, ou une coccinelle noire a pois rouges?
    Je ne me suis (malheureusement) jamais arrêté en Roumanie, malgré plusieurs invitations de collègues qui voulaient m’avoir, un tel à Bucarest, un tel à Timisoara, ... ou dans le delta du Danube, écosystème plus que fragile, s’il en est.
    Non. J’ai survolé ce beau pays à de nombreuses reprises, et j’ai eu la chance de faire quelques photos "vu d’avion" du parcours de Danube quand il sépare la Roumanie de la Bulgarie, puis quand il remonte vers le nord, puis enfin son delta... Magnifique. Cela donne vraiment envie... Et si tous les Roumains sont comme mes collègues, alors là: "tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil!"
  • #90
    DiwanC
    02/10/2010 à 13:35*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #89 le 02/10/2010 à 12:38* :
    • « Bonjour,
      es-tu une coccinelle à dos rouge et pois noirs, ou une coccinelle noire a pois rouges?
      Je ne me suis (malheureusement) jamais arrêt... »
    ...de collègues qui voulaient m’avoir...

    Et alors ? 😆
  • #91
    mitzi50
    02/10/2010 à 14:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #89 le 02/10/2010 à 12:38* :
    • « Bonjour,
      es-tu une coccinelle à dos rouge et pois noirs, ou une coccinelle noire a pois rouges?
      Je ne me suis (malheureusement) jamais arrêt... »
    Une rouge à pois noirs, j’ espère ! les autres sont des "articles d’ importation". Mais il y en a aussi des jaunes (à pois noirs). Et toutes n’ ont pas le même nombre de pois sur le dos. Tu vas voir qu’ on va glisser lentement des briques aux moeurs des coléoptères, si nous n’ y prenons garde !
  • #92
    PHILO_LOGIS
    02/10/2010 à 14:37
    • En réponse à DiwanC #90 le 02/10/2010 à 13:35* :
    • « ...de collègues qui voulaient m’avoir...
      Et alors ? 😆 »
    Ben non. Ils étaient honnêtes, eux. Il n’était pas question d’un quai de gare, là...
  • #93
    PHILO_LOGIS
    02/10/2010 à 14:38
    • En réponse à mitzi50 #91 le 02/10/2010 à 14:28 :
    • « Une rouge à pois noirs, j’ espère ! les autres sont des "articles d’ importation". Mais il y en a aussi des jaunes (à pois noirs). Et toutes... »
    Les jaunes à pois noirs: celles qui ne sont pas encore mures?
  • #94
    mitzi50
    02/10/2010 à 15:20*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #93 le 02/10/2010 à 14:38 :
    • « Les jaunes à pois noirs: celles qui ne sont pas encore mures? »
    Niè znaiou ! (je ne sais pas, ich weiss nicht,(version rrrrrrusse).... mais j’ en ai déjà vu. Malheureusement nos échanges verbaux furent des plus limités ...
    Je te signale cependant que les mûres, qui, lorsqu’ elles sont mûres dans nos contrées, soit presque noires, restent jaune orangé au-delà du cercle polaire. Au nord de la Suède, de la Norvège, de la Finlande et de la Russie par exemple. On en fait d’ excellentes confitures et, en Finlande, une liqueur connue sous le nom de Lapponia. Un dessert scandinave très apprécié se compose d’ ailleurs de glace à la vanille, avec cette confiture chauffée et mélangée à un peu de liqueur pour napper la glace. A consommer sans attendre que le tout fonde ! La liqueur doit (à part les tax-free shops d’ aéroport) se trouver dans des lieux voués à la gastronomie finnoise. La confiture, elle, au rayon alimentation de tous les "IKEA". Voilà qui nous change des briques ! Mais ça ne vaut pas un Strudel. Enfin pas à mon avis.
  • #95
    PHILO_LOGIS
    02/10/2010 à 15:58*
    • En réponse à mitzi50 #94 le 02/10/2010 à 15:20* :
    • « Niè znaiou ! (je ne sais pas, ich weiss nicht,(version rrrrrrusse).... mais j’ en ai déjà vu. Malheureusement nos échanges verbaux furent de... »
    toi qui est polyglotte (non, ce n’est ni une insulte, ni une maladie, ni une religion), sais-tu comment "à demain" se dit en russe? Oui, sans doute.
    Et vous les autres, le savez-vous? Non, sans doute, pour la plupart. Alors, voici la réponse:
    siju tumorrov
    A prononcer de préfet rance préférence en roulant les "r" et avec une voix de bas riton.
  • #96
    mitzi50
    02/10/2010 à 16:30*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #95 le 02/10/2010 à 15:58* :
    • « toi qui est polyglotte (non, ce n’est ni une insulte, ni une maladie, ni une religion), sais-tu comment "à demain" se dit en russe? Oui, san... »
    Ben non ! Faut dirrrre que les russes ne m’ ont pas habituée à plus d’ un rendez-vous tous les deux jours.... Je me contentais donc d’ un" Dosvidania" (traduction phonétique simplifiée), ce qui veut dire "au-revoir"....Mais tu sais, j’ ai dû apprendre le russe "sur le tas", en commençant par les chauffeurs de taxi, et je me suis mise ensuite à apprendre à déchiffrer aussi le cyrillique. Quand on voyage sans être accompagnée et qu’ on ne sait même pas lire la pancarte "toilettes" l’ on ressent comme un trrrrès grand moment de solitude ! Alors, le see you to-morrow (ouah ! j’ ai été capable de comprendre)... Généralement le lendemain j’ en profitais pour assister à un concert, visiter ce qu’ il y avait d’ intéressant à voir, si le rythme de travail là-bas avait été plus "allegro con molto" je n’ aurais sans doute jamais pu aller au Bolchoï, au Kirov (devenu Marinsky) etc.
  • #97
    <inconnu>
    02/10/2010 à 17:13*
    • En réponse à DiwanC #90 le 02/10/2010 à 13:35* :
    • « ...de collègues qui voulaient m’avoir...
      Et alors ? 😆 »
    Zorro est arrivé ? 🙂
    PS: correctif à une précédente réponse. Claudius Binoche, ce n’était pas «C’est parti mon Zappi» mais «La famille Duraton». Toujours sur Radio Luxembourg® devenue, RTL®
  • #98
    mitzi50
    02/10/2010 à 20:57*
    Il y a une briqu(ette) non encore évoquée, je crois : celle qu’ on trouvait après-guerre pour se chauffer et qui avait à peu près la taille d’ une petite brique mais une forme de navette, et était faite de poussière de charbon agglomérée. Une autre chose a également fini de régner dans les foyers des cuisinières Godin : le boulet (également à base de poussière de charbon).
    Alors, peut-on concevoir des "boulets" cuits sur lit de briquettes, assaisonnés de cailloux ? Pour les cailloux je suis prête à fournir des "pierres de Valognes". Ce sont de délicieux bonbons, à l’ aspect irrégulier, recouverts d’ une couche fine de sucre dont les couleurs un peu marbrées-pointillées rappellent celles du granit. Seul ennui, le magasin où on les trouve est assez loin de chez moi (qui n’ ai pas de voiture). Il s’ agit de la Maison du Biscuit, à Sortosville en Beaumont (Manche). Si j’ en donne le nom, c’ est qu’ ils vendent en ligne et exportent en de nombreux pays. Même au Japon. Cependant, pour que les frais de port ne soient pas "décourageants" il est préférable de passer une commande groupée.
  • #99
    tytoalba
    02/10/2010 à 22:32
    • En réponse à mitzi50 #98 le 02/10/2010 à 20:57* :
    • « Il y a une briqu(ette) non encore évoquée, je crois : celle qu’ on trouvait après-guerre pour se chauffer et qui avait à peu près la taille... »
    Sauf votre respect (même si nous nous tutoyons), en Belgique on trouve encore des boulets et je peux même affirmer que beaucoup de personnes les utilisent, vu le prix des autres énergies.
    Il faut dire que je vis dans une région qui a été autrefois minière. Une région où les terrils sont encore présent. Où les habitudes ont la vie dure. 🙂
  • mitzi50
    03/10/2010 à 09:20
    • En réponse à tytoalba #99 le 02/10/2010 à 22:32 :
    • « Sauf votre respect (même si nous nous tutoyons), en Belgique on trouve encore des boulets et je peux même affirmer que beaucoup de personnes... »
    "Chouette" alors ! Tous mes souvenirs de jeunesse n’ ont donc pas totalement disparu ! Ici j’ ai le choix entre l’ électricité et, pour le chauffage, le fioul domestique ou le bois, qu’ on vend à la "corde" (unité de mesure locale, qui représente environ 3 stères)...ou au sac (hors de prix... pour les flambées de parisiens*, ou les utilisations exceptionnelles). Je ne sais même pas s’ il y a un marchand de charbon près de chez moi. En revanche, nous avons la centrale de Flamanville, avec son E.P.R qui n’ avance pas vite....
    (*) par parisiens j’ entends les possesseurs de résidences secondaires qui, quand la bise vient, sont généralement repartis....