Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

mettre son grain de sel [v]

s'immiscer dans une conversation ; s'immiscer dans une affaire ; s'immiscer de façon incongrue dans une discussion ; se mêler à un sujet qui ne le regarde pas ; s'immiscer dans une situation où l'on n'était pas spécialement désiré ; donner son avis sans que personne l'ait demandé

Origine et définition

Expression récente du XXe siècle, elle viendrait d'une traduction du latin 'cum grano salis' qui signifiait "avec un grain de sel".
Ici, le 'grain de sel' doit être compris comme une 'contribuction active' mais peu souhaitée, sans que l'origine du sens négatif ou péjoratif ne soit connu.

Exemples

« Bien entendu, Vivi avait mis là son grain de sel. »
Françoise Mallet-Joris - Le jeu du souterrain

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seinen Senf dazugeben ajouter sa moutarde
Anglais (USA) add one's two cents ajouter ses deux centimes
Anglais put in your tuppence worth y ajouter ton sou
Anglais stick ones oar in y mettre son aviron
Arabe (Algérie) wach dakhal flouktek ma byn lebouabar que vient faire ta barque entre les bateaux/Benhorma
Arabe (Maroc) zad karmoustou il a ajouté sa figue
Arabe (Tunisie) iehchi rassou introduire sa tête
Espagnol (Argentine) meter la cuchara mettre la cuillère
Espagnol (Espagne) meter baza placer un gain
Espagnol (Espagne) meter el moco y mettre le mucus
Espagnol (Espagne) meterse donde no te llaman s'introduire là où on ne t'appelle pas
Espagnol (Pérou) meter su cuchara mettre sa cuillère
Espagnol (Espagne) merterse en camisas de once varas s'introduire dans de chemises onze tailles trop grandes
Français (Canada) faire entendre notre son de cloche
Grec vaso tin oura mou j'y met ma queue
Hongrois belekontàrkodik s'immiscer en tant qu'amateur
Hébreu הביע את דעתו הצנועה (hibia ètt dato hatsnoua) il a exprimé son point de vue modeste
Hébreu הוסיף נופך משלו ajouter quelque chose de propre à lui
Italien intromettersi s'immiscer
Italien mettere il becco fourrer son nez
Italien impicciarsi se mêler
Italien ficcare il naso ficher le nez, mettre son nez
Néerlandais (Belgique) spuit 11 geeft ook modder tuyau numéro 11 fournit également de la boue
Néerlandais spuit elf geeft ook modder la lance numéro onze donne de la gadoue aussi
Néerlandais z'n neus in andermans zaken steken fourrer son nez dans les affaires d'autrui
Néerlandais zijn neus ergens insteken introduire son nez dans quelque chose
Néerlandais zijn steentje bijdragen contribuer sa petite pierre
Polonais wtrącić swoje trzy grosze immiscer / ajouter ses trois grosh
Portugais (Portugal) meter o nariz fourrer son nez
Portugais (Portugal) meter o bico fourrer son bec
Portugais (Portugal) meter o bedelho fourrer son nez partout
Portugais (Portugal) dar pitaco piquer
Portugais (Brésil) meter a colher torta mettre la cuillère tordue
Portugais (Brésil) colocar o nariz onde não é chamado mettre son nez où personne ne nous le demande
Roumain a se băga ca musca-n curul calului y entrer comme la mouche dans le cul du cheval
Roumain a se băga ca musca-n lapte y entrer comme la mouche dans le lait
Roumain a se băga în vorbă ca mărarul în ciorbă s'introduire dans une discussion comme l'aneth dan le potage
Roumain a vorbit Ion că şi el îi om à parlé Jean car il est homme aussi
Roumain a-și băga coada y mettre sa queue
Roumain a-și băga nasul y mettre son nez
Russe вставить пять копеек ajouter ses cinq centimes
Turc burnunu sokmak mettre son nez
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre son grain de sel » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre son grain de sel » Commentaires

  • #41
    borikito
    13/08/2006 à 22:32*
    • En réponse à chirstian #38 le 13/08/2006 à 20:14 :
    • « quand j’étais gamin maman me faisait croire qu’en mettant un grain de sel sur la queue d’un pigeon on l’empêchait de s’envoler. J’ai essayé... »
    pére Noêl

    Je vous trouve soudain un drôle d’accent !
    Mais je viens surtout pour confirmer la méthode d’autrefois qui consistait à mettre (chez moi le grain devenait une pincée) de sel sur la queue de l’oiseau convoité.
    Ce qui sous-tendait une forte capacité d’hypnotisme plus efficace que le sel lui-même.
  • #42
    <inconnu>
    13/08/2006 à 22:48
    • En réponse à borikito #41 le 13/08/2006 à 22:32* :
    • « pére Noêl

      Je vous trouve soudain un drôle d’accent !
      Mais je viens surtout pour confirmer la méthode d’autrefois qui consistait à mettre (... »
    chez nous, pour attrapper du gibier, surtout lapin, on parlait de mettre du " sel anglais" sur la queue. Cette méthode est complètement désuète. Il suffit simplement de mettre du poivre moulu sur une pierre plate. Le lapin renifle, eternue et s’assomme sur la pierre. Il ne reste plus qu’à le ramasser
  • #43
    chirstian
    13/08/2006 à 22:51
    • En réponse à borikito #41 le 13/08/2006 à 22:32* :
    • « pére Noêl

      Je vous trouve soudain un drôle d’accent !
      Mais je viens surtout pour confirmer la méthode d’autrefois qui consistait à mettre (... »
    [ pére Noêl ]
    un accent à rester bloqué dans la cheminée ! Shifter or not shifter ...
    content de ne pas avoir été le seul pigeon : j’imagine que l’histoire avait été inventée par le négociant en sel pour nous pousser à vider la boîte, non ? Quoique... quoique je me demande si ce n’est pas comme cela que ma femme m’a attrapé !
  • #44
    borikito
    13/08/2006 à 22:52
    • En réponse à <inconnu> #42 le 13/08/2006 à 22:48 :
    • « chez nous, pour attrapper du gibier, surtout lapin, on parlait de mettre du " sel anglais" sur la queue. Cette méthode est complètement désu... »
    La méthode de chasse au rhinocéros serait ici hors sujet et je ne la dévoilerais qu’à la demande générale.
  • #45
    chirstian
    13/08/2006 à 22:55
    • En réponse à <inconnu> #42 le 13/08/2006 à 22:48 :
    • « chez nous, pour attrapper du gibier, surtout lapin, on parlait de mettre du " sel anglais" sur la queue. Cette méthode est complètement désu... »
    si je comprends bien l’intérêt de la pierre poivrée , le lapin est en même temps ’assez sonné’ et ’assaisonné ’.
    N’est ce pas ce qu’on appelle faire d’une pierre deux coups ?
  • #46
    chirstian
    13/08/2006 à 22:58
    • En réponse à borikito #44 le 13/08/2006 à 22:52 :
    • « La méthode de chasse au rhinocéros serait ici hors sujet et je ne la dévoilerais qu’à la demande générale. »
    si on n’insiste pas pour connaître l’histoire du rhino, c’est rosse !
    le général
  • #47
    <inconnu>
    13/08/2006 à 23:39
    • En réponse à borikito #44 le 13/08/2006 à 22:52 :
    • « La méthode de chasse au rhinocéros serait ici hors sujet et je ne la dévoilerais qu’à la demande générale. »
    Pas la peine, on connaît : La chasse au rhino-c’est rose se gagne en embauchant un oto-rhino qui dégagera les voies principales pour permettre un tir à vue.
    En général, c’est un tir-au-flanc qui portera le coup fatal. C’est pour cela que primeur est donnée atout pique en goguette à finir le travail.
    Important, avant de s’attaquer au monstre, laisser pisser le Rhino… qui a ses habitudes, dans la dénommée rue Solferino. Au sol fait l’rhino.
    Comme une dernière volonté, je lui accordais ce plaisir puis lui plaçait une bastos en pleine corne-muselé, débité, l’animal ne chargera plus mais restera à la charge de son nouveau propriétaire.
    Fort de cette expérience, le tir- au-flanc était mûr pour chasser le loup-phoque !
  • #48
    cotentine
    14/08/2006 à 00:10*
    • En réponse à chirstian #46 le 13/08/2006 à 22:58 :
    • « si on n’insiste pas pour connaître l’histoire du rhino, c’est rosse !
      le général »
    Yannou, quelle "primeur" ? le chou-fleur en est bien une (primeur) et c’est avec ça qu’on peut tuer le Rhino ... en l’appâtant avec les si beaux choux-fleurs de Bretagne ... 8 à 10 jours de suite ... et le 9 ou 11ème jour, on lui apporte un chou de Bruxelles (riquiqui, le chou, mille excuses, Messieurs le Belges) et le rhino dit : "un chou, ça ? mon oeil !" et là, il faut viser l’oeil, c’est la seule et unique façon d’abattre un rhino, parole de Normande !
  • #49
    borikito
    14/08/2006 à 08:12
    • En réponse à cotentine #48 le 14/08/2006 à 00:10* :
    • « Yannou, quelle "primeur" ? le chou-fleur en est bien une (primeur) et c’est avec ça qu’on peut tuer le Rhino ... en l’appâtant avec les si b... »
    Elle m’a coupé le chou-fleur sous les pieds, la drôlesse !
  • #50
    HoubaHOBBES
    14/08/2006 à 09:16
    • En réponse à cotentine #5 le 13/08/2006 à 09:40 :
    • « c’est dimanche = grasse mat. !
      jouer les "mouches du coche" ... c’est mettre un peu trop souvent son ’grain d’sel’ et en ce jour du Seigneu... »
    Ne confondons pas :
    "la mouche du coche"
    et
    "la couche du moche"
  • #51
    HoubaHOBBES
    14/08/2006 à 09:26
    • En réponse à lorangoutan #24 le 13/08/2006 à 16:03* :
    • « Ici, le ’grain de sel’ doit être compris comme une ’contribuction active’ mais peu souhaitée, sans que l’origine du sens négatif ou péjorati... »
    "il n’est guère plaisant de tomber sur un grain de sel non dissout dans les règles, alors qu’on mastique consciencieusement "
    Au nom de la ligue de la morale, je m’élève contre ce genre de propos obscènes tenus sur ce forum accessible aux plus jeunes. De plus, au lieu de "alors qu’on mastique", il eût fallu écrire "alors qu’on m’astique" .
  • #52
    HoubaHOBBES
    14/08/2006 à 09:27
    • En réponse à <inconnu> #25 le 13/08/2006 à 16:36 :
    • « Il me remonte en souvenir un film dans lequel Fernandel ( ?) se prend une décharge de gros sel (via un fusil) dans l’arrière-train…
      Comme j... »
    Je crois que le film s’appelait "L’arrière-train sifflera 3 fois" ou bien.
  • #53
    HoubaHOBBES
    14/08/2006 à 09:32
    • En réponse à chirstian #38 le 13/08/2006 à 20:14 :
    • « quand j’étais gamin maman me faisait croire qu’en mettant un grain de sel sur la queue d’un pigeon on l’empêchait de s’envoler. J’ai essayé... »
    On nous racontait la même histoire de sel sur la queue d’un moineau pour pouvoir l’attraper: cela signifiait que si on pouvait l’approcher au point de llui mettre du sel sur la queue, il aurait été aussi simple de l’attraper.
  • #54
    framboise
    15/08/2006 à 23:58*
    • En réponse à <inconnu> #25 le 13/08/2006 à 16:36 :
    • « Il me remonte en souvenir un film dans lequel Fernandel ( ?) se prend une décharge de gros sel (via un fusil) dans l’arrière-train…
      Comme j... »
    La volée de gros sel dans l’arrière-train de Fernandel ne me dit rien, par contre je me souviens d’une scène de "La belle Ferronnière" où il subit le supplice de la langue d’une chèvre qui lui lèche la plante des pieds couverts de sel....
  • #55
    lorangoutan
    16/08/2006 à 11:55
    • En réponse à framboise #54 le 15/08/2006 à 23:58* :
    • « La volée de gros sel dans l’arrière-train de Fernandel ne me dit rien, par contre je me souviens d’une scène de "La belle Ferronnière" où il... »
    "Les amours de la belle Ferronnière", plus connu sous le nom de "François 1er"...
  • #56
    chirstian
    16/08/2006 à 17:56
    • En réponse à lorangoutan #55 le 16/08/2006 à 11:55 :
    • « "Les amours de la belle Ferronnière", plus connu sous le nom de "François 1er"... »
    exact, mais facile!
    Maintenant, pour 1000€ : quel était le nom de la chèvre ? (c’est God qui paye)
    pour vous mettre sur la piste : c’est l’actrice qui a rejoué avec fernandel dans "la vache et le prisonnier", mais elle était grimée !
  • #57
    God
    16/08/2006 à 19:11
    • En réponse à chirstian #56 le 16/08/2006 à 17:56 :
    • « exact, mais facile!
      Maintenant, pour 1000€ : quel était le nom de la chèvre ? (c’est God qui paye)
      pour vous mettre sur la piste : c’est l’... »
    Prospère, mais grimée ?
    Voyons, de qui pouvait-elle bien s’agir ?
  • #58
    lorangoutan
    17/08/2006 à 15:17
    • En réponse à chirstian #56 le 16/08/2006 à 17:56 :
    • « exact, mais facile!
      Maintenant, pour 1000€ : quel était le nom de la chèvre ? (c’est God qui paye)
      pour vous mettre sur la piste : c’est l’... »
    Son nom ?
    "La Bêêêh et Meuh!", me souffle C. Aznavour!
  • #59
    <inconnu>
    16/04/2008 à 18:18
    Bonjour, Mettre son grain de sel, au contraire de ce que je lis ici n’a rien de péjoratif au départ. Cela signifie apporter son avis, même si celui ci est modeste (comme un grain de sel) et ne vas pas changer grand chose au débat en court Le sel, qui valait très cher, a été longtemps, on pourrait dire, une monnaie (le mot salaire vient de là). Le grain de sel est la plus petite chose que l’on puisse apporter au débat commun. En anglais on dit : My two pennies worth ou my tuppence worth, en américain : put my two cents in. Au départ dire "j’apporte mon grain de sel" est une sorte de formule de politesse et d’humilité "permettez, que j’apporte mon grain de sel" soit : "permettrez que je participe au débat avec mes modestes moyens" Mais l’idiome peut aussi être acceptable dans son sens ironique. Cordialement; Angua, Linguiste et bilingue de naissance anglais /français. Je parle aussi le latin, le grec et l’hébreu. A votre service pour aider ce site plein de bonnes idées mais aussi avec pas mal d’erreurs.
  • #60
    tytoalba
    17/04/2008 à 23:06*
    • En réponse à <inconnu> #59 le 16/04/2008 à 18:18 :
    • « Bonjour, Mettre son grain de sel, au contraire de ce que je lis ici n’a rien de péjoratif au départ. Cela signifie apporter son avis, même s... »
    Bienvenue. Si tu parcours les différentes expressions au fil des jours, tu t’apercevras que nous ne prenons pas celles-ci nécessairement au pied de la lettre. Parfois sérieux, voire académique mais aussi souvent distrayant : jeux de mots, poèmes, anagrammes, voilà comment situer ce site que nous fréquentons pour certain(e)s depuis son ouverture. Notre différence fait tout l’intérêt, les jours se suivent et ne se ressemblent pas.
    J’attends donc avec impatience de pouvoir te lire encore. 😄