Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dans la pourpre [exp]

héritier royal ; héritier d'une famille riche ; héritier d'une famille puissante

Origine et définition

Si je vous dis comme ça, de but en blanc, porphyrogénète, vous allez certainement me dire d'arrêter de vous insulter ou bien me répondre « à vos souhaits ! ».
Et pourtant, ce vocable existe bien et il n'a rien d'un gros mot ! Il nous vient du grec et signifie, devinez quoi, « né dans la pourpre ». Là, vous n'aurez pas manqué de reconnaître notre expression !
En effet, ce qualificatif s'appliquait autrefois aux fils des empereurs byzantins. Il n'y avait pas de règle dans la succession impériale, mais les enfants de l'empereur étaient, du fait de leur filiation valant légitimité, à peu près assurés de monter sur le trône à la suite de leur père (un peu comme dans n'importe quelle dynastie, d'ailleurs, ou comme chez les dirigeants actuels de la Corée du Nord, par exemple).
Mais si tout ceci suffit à dater approximativement l'expression avec son sens originel, cela n'en explique pas l'origine.
Eh bien elle nous vient simplement du fait que les femmes des empereurs accouchaient dans une chambre garnie de blocs de porphyre rouge (pourpre) égyptien, d'où son appellation de « Porphyra », pour le lieu, et de « porphyrogénète » pour les bambins nés dans cette pièce et à la destinée probablement toute tracée.
Il faut dire que, depuis l'Antiquité et jusqu'à la chute de Byzance, la pourpre était une couleur très recherchée, très chère car rare (difficilement fabriquée avec une quantité phénoménale d'escargots de mer murex pour obtenir très peu de teinture ) et réservée aux personnes de haut rang, comme les consuls et les empereurs de la peu romantique Rome antique, par exemple.
La pourpre a aussi été un symbole de pouvoir dans le clergé, puisque c'était la couleur portée par les cardinaux et les évêques.
Cette expression a ensuite désigné plus généralement une personne issue de souche royale, puis est ensuite devenue une manière, relativement peu usitée, de désigner celui qui aura probablement peu de soucis à se faire dans la vie, en raison de sa naissance dans un milieu très aisé ; une autre manière de dire qu'il est né avec une cuillère en argent dans la bouche.

Exemples

« Qui naquit dans la pourpre en est rarement digne »
François-Marie Arouet, dit Voltaire - Brutus - 1731

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein né avec une cuillère d'argent dans la bouche
Anglais born to the purple né au pourpre
Anglais (USA) born with a silver spoon in one's mouth né avec une cuillère d'argent dans la bouche
Anglais (USA) to the manor born né au manoir
Arabe (Tunisie) mawloud bemgharfa dh’hab fi fomo né avec une cuillère d’ar Dans la bouche
Danois født med en sølvske i munden né avec une cuilliėre d’argent dans la buche
Espagnol (Argentine) nacido en cuna de oro né en berceau d'or
Espagnol (Espagne) de alta cuna de haut berceau
Espagnol (Espagne) nacido con el santo de cara né avec le saint de face
Espagnol (Espagne) nacido entre algodones né dans du coton
Français (Canada) né dans la ouate venir d'un milieu aisé
Français (Canada) son père est venu au monde avant lui
Français (Belgique) né dans le beurre
Gallois wedi'i eni å llwy arian yn ei geg né avec une cuillère d'argent à la bouche
Grec πορφυρογέννητος porphyrogénète
Hongrois bíborbanszületett né dans la pourpre
Italien nato nel bombaso né dans la ouate
Italien nato nella bambagia né dans du coton
Néerlandais met een zilveren lepel in de mond geboren zijn être né avec un cuillére d'argent dans la bouche
Néerlandais van vorstelijken huize zijn être de la maison royale
Portugais (Brésil) bem-nascido bien né
Portugais (Brésil) nascido em berço de ouro né en berceau d'or
Roumain născut cu linguriţa de argint în gură né avec le cuiller d'argent dans la bouche
Roumain născut în puf né dans le duvet
Serbe rodjen u svili i kadifi ne dans la soie et le velours
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « né dans la pourpre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « né dans la pourpre » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    30/06/2020 à 11:42
    • En réponse à SyntaxTerror #178 le 30/06/2020 à 10:36 :
    • « Agelaius phoeniceus
      Je lis que c'est un oiseau uniquement Nord-Américain. Je vais continuer à me demander pourquoi dans ma commune et la vo... »
    Carouge l'oiseau s'écrit avec un seul r.
    Il y a même une commune de Carrouges en France et une de Carouge en Suisse.
  • Utilisateur supprimé
    30/06/2020 à 11:49
    • En réponse à joseta #176 le 30/06/2020 à 10:09* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº507) Noblesse
      En Espagne, l'Infante rit, mais pas en France: vous avez quand même des titres de noblesse. Et comm... »
    No blesse ? C'est le bât qui blesse !
    No blesse ? C'est la vérité qui blesse !
  • Utilisateur supprimé
    30/06/2020 à 11:51*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #182 le 30/06/2020 à 11:49 :
    • « No blesse ? C'est le bât qui blesse !
      No blesse ? C'est la vérité qui blesse ! »
    S'il n'y a que la vérité qui blesse, le bât ne peut pas blesser...

    De toutes façons, c'est pas le bas qui blesse, c'est la godasse ! Et même que God est un as.
  • SyntaxTerror
    30/06/2020 à 13:02
    • En réponse à Utilisateur supprimé #181 le 30/06/2020 à 11:42 :
    • « Carouge l'oiseau s'écrit avec un seul r.
      Il y a même une commune de Carrouges en France et une de Carouge en Suisse. »
    J'avais lu ça, les communes sont jumelées depuis 2000 ...
    Je lis aussi que "En langue d'oïl le mot carrouge est l'évolution naturelle et logique du latin quadruvium, « carrefour »"
    "Chés quat' écmins" en quelque sorte.
    Quant au caractère "naturel et logique", il faudra m'expliquer pourquoi il existe autant de langues latines.
  • Utilisateur supprimé
    30/06/2020 à 13:19
    • En réponse à SyntaxTerror #184 le 30/06/2020 à 13:02 :
    • « J'avais lu ça, les communes sont jumelées depuis 2000 ...
      Je lis aussi que "En langue d'oïl le mot carrouge est l'évolution naturelle et lo... »
    Chés quat' écmins

    Chez moi on parle aussi des "quat' pavés".
  • deLassus
    30/06/2020 à 14:09
    D'après mes calculs, il est environ 7 h du matin à Saint-Louis dans le Missouri.
    Alors, tous en chœur,

    BON ANNIVERSAIRE, Lalibellule !


    Toi si fidèle à notre site, reçois mes meilleurs vœux.
  • Ratanak
    30/06/2020 à 15:00*
    ♪♫♫♪♪♪♫♪♪

    HAPPY BIRTHDAY MISS LIBELLULE !

    ♪♫♫♪♪♪♫♪♪
  • lalibellule
    30/06/2020 à 15:03*
    • En réponse à deLassus #186 le 30/06/2020 à 14:09 :
    • « D'après mes calculs, il est environ 7 h du matin à Saint-Louis dans le Missouri.
      Alors, tous en chœur,

      BON ANNIVERSAIRE, Lalibellule !... »
    Merci merci deLassus, toi qui es fidèle aux annifs ! Perso j’essaye de mon mieux d’annuler les anniversaires mais j’ai beau faire. Il se trouve que chaque jour est l’annif de quelqu’un, oui ? De plusieurs même. Bonne journée à tous à ce mi-temps de l’année ! 😎
  • le gone
    30/06/2020 à 16:12
    Bon Anniversaire la Libellule ! et grosses bises aussi !
  • lalibellule
    30/06/2020 à 16:22
    • En réponse à Ratanak #187 le 30/06/2020 à 15:00* :
    • « ♪♫♫♪♪♪♫♪♪

      HAPPY BIRTHDAY MISS LIBELLULE ! »
    Merci Ratanak, c’est si joli j’ai un petit frisson en regardant changer les belles couleurs ! 😁
  • lalibellule
    30/06/2020 à 16:29*
    • En réponse à le gone #189 le 30/06/2020 à 16:12 :
    • « Bon Anniversaire la Libellule ! et grosses bises aussi ! »
    Merci bien le gone ! 😄

    Né dans la pourpre, si je ne savais pas le sens de cette expression j’aurais peut-être cru qu’elle signifiait un pauvre bébé né trop tôt ou privé d’oxygène pour une raison ou une autre. Ici on dit ‘blue baby’. Mon frère en était un mais il s’en est vite remis.
  • joseta
    30/06/2020 à 16:51*
    L'héritage de fêter les anniversaires est un véritable plaisir !
    HAPPY BIRTHDAY DRAGONFLY !
  • joseta
    30/06/2020 à 17:00*
    En Turquie
    - Mais...arrêtez d'engueuler ce monsieur, c'est insultant !
    - ah, je ne savais pas que c'était un sultan...

    1.- BARON (Barrons-nous)
    2.- IMPÉRATRICE (l'imper à Tristan)
    3.- SIRE (cire)
    4.- COMTE (compte)*
    5.- COMTESSE (compte est-ce)*
    6.- DAUPHINE
    7.- MARQUIS (marre, qui)
    8.- DUC (caduc)
    9.- REINE (arène)
    10.- PRINCESSE (emprunt cesse)
    11.- ROI (leurs oies)
    Voilà !
  • Utilisateur supprimé
    30/06/2020 à 17:10
    • En réponse à joseta #193 le 30/06/2020 à 17:00* :
    • « En Turquie
      - Mais...arrêtez d'engueuler ce monsieur, c'est insultant !
      - ah, je ne savais pas que c'était un sultan... »
    Ok, y compris "leurs oies".
    Maintenant que tout le monde commence à être bien rodé, tu pourrais mettre des mots à cheval sur deux phrases ou encore pire à cheval sur deux réparties ou deux paragraphes. 😄
  • le gone
    30/06/2020 à 17:11
    Inconnue cette expression. Dans la dentelle ou avec la petite cuillère en argent, ou alors autre chose.....
  • joseta
    30/06/2020 à 17:25*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #194 le 30/06/2020 à 17:10 :
    • « Ok, y compris "leurs oies".
      Maintenant que tout le monde commence à être bien rodé, tu pourrais mettre des mots à cheval sur deux phrases o... »
    Je suis trop bourrique pour mettre des mots à cheval...

    Tiens, ça me rappelle...
    La maman et son tout jeune fils:
    - Mon petit Jacky, tu n'es qu'un âne !
    - ah, non !
    - O.K. tu n'es qu'un ânon !
  • joseta
    30/06/2020 à 17:33*
    États-Unis, vers 1920
    - Je vais te montrer la selle, léguée par Buffalo Bill...
    - selle héritée...
    - ho, hé, j' suis pas pressé !
  • joseta
    30/06/2020 à 17:54
    Il y a très longtemps...
    - Qui c'est le monsieur, là-bas...j'ai l'impression de le connaître...
    - c'est Léry, t'y es ?
    - l'héritier ?
  • atheofv
    30/06/2020 à 18:17*
    bon anniversaire dame Belulle !

    Et malgré la distance réglementaire gros bisous.
  • lalibellule
    30/06/2020 à 19:25
    • En réponse à atheofv #199 le 30/06/2020 à 18:17* :
    • « bon anniversaire dame Belulle !

      Et malgré la distance réglementaire gros bisous. »
    Merci atheofv ! Gros bisous à toi de même. Il n’y a pas de risque !
    J’avoue que le pourpre n’était jamais une de mes couleurs préférées étant née avec cheveux oranges qui se sont transformés en cheveux auburnes après quelques années...😁