Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ne pas nous en chier une pendule [v]

ne pas nous embêter ; nous agacer ; nous bassiner à force de se lamenter ; seriner ; ressasser toujours les mêmes déconvenues

Origine et définition

Voilà une image bien étrange ! Vous imaginez un peu ? Comment une de ces grosses horloges comtoises pourrait passer sans dommages létaux ? C'est largement pire que ce que suppose ce fameux proverbe africain qui dit "qui avale une noix de coco fait confiance à son anus" ; parce qu'une petite noix de coco, c'est rond, ça peut encore passer ; mais une pendule...

Moderne, car apparue au milieu du XXe siècle, cette expression est probablement l'amalgame de deux autres dans l'intention d'en aggraver le côté grossier et vulgaire.

"Faire chier" dont la signification ne devrait échapper à personne.

"En faire une pendule" qui mélange l'action qui dure (le temps mesuré par la pendule) et le côté très répétitif du balancier de la pendule qui va, qui vient, qui va, qui vient...

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gib Ruhe donne la paix
Anglais don't make a big fuss about nothing ne faites pas des histoires pour rien
Anglais (USA) quit your bitching and moaning arrêtez de râler et gémir
Autre fer un gra massa faire un graine trop
Autre no posar-s'hi pedres al fetge ne pas se faire de pierres dans le foie
Espagnol (Argentine) no romper las bolas / los quinotos ne pas casser les couilles / les kumquats
Espagnol (Espagne) no nos toques los cojones viens pas nous tâter les couilles
Espagnol (Espagne) no venirnos con jeremiadas ne pas nous faire des jérémiades
Français (Canada) ne pas nous écœurer ne pas nous casser la tête avec ses propos
Français (Canada) ne pas nous faire chier ne pas nous embêter
Néerlandais (Belgique) men gaat kwaad zijn men gaat kwaad zijn
Néerlandais je moet ons niet aan de kop zeuren arrête de nous casser la tête par ton jasement
Portugais (Brésil) não encher o saco ne pas remplir le sac
Roumain nu ne bate la cap ne nous frappe pas la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas nous en chier une pendule » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Ne pas nous en chier un coucou lumineux

Commentaires sur l'expression « ne pas nous en chier une pendule » Commentaires

  • #41
    perugin
    15/11/2006 à 13:21
    "j’ai touchours trouvé zette exbression débile !" Schiller 1759-1805
  • #42
    DiwanC
    16/10/2013 à 01:46*
    Bon… Pour une telle expression, {https://www.expressio.fr/expressions/y-a-pas-a-tortiller-du-cul-pour-chier-droit-[dans-une-bouteille]|y a pas à tortiller} : il est inutile de chercher midi à quatorze heures… C’est déjà ça !
    Du côté de chez Georges (l’autre !), je n’ai pas trouvé grand-chose… Oncle Archibald s’est fait chiper l’heure à sa montre ; et de pendule ne reste qu’un mâle :
    Et la bonne aventure et l’art divinatoire,
    Les cartes, les tarots, les lignes de la main,
    La clé des songes, le pendule oscillatoire,
    Les astres indiquant ce que sera demain,
    "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires."

    Bouba ! on partage : je prends les paroles de Le Sceptique et je te laisse la musique (mais préviens-les que c’est l’aut’ qui chante ; j’espère qu’ils ne vont pas nous en faire un coucou).
  • #43
    Utilisateur supprimé
    16/10/2013 à 02:16
    God veut que nous imaginions le pire, une grosse horloge comtoise.
    Mais il existe cette page.
  • #44
    mickeylange
    16/10/2013 à 03:11
    Cette expression est en réalité suisse. A l’origine c’était tu vas pas en faire un coucou (des fois même un coucou lumineux)
    Le coucou qui toutes les heures, voir deux fois par heure et avec un rappel quelques minutes après, est très chiant.
    Vous imaginez à midi ou à minuit:
    coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou,
    et deux minutes après le rappel,
    coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou, coucou !
    Donc à l’origine l’expression était chiant comme un coucou suisse devenue chiant comme une pendule à la demande des féministes jalouses du coté masculin du coucou.
    Y’a pas si longtemps, mesdames, vous aviez LA logique, LA bonne vieille logique féminine.
    Ça, les mecs, ça leur a pas plu, ils ont inventé LE logiciel.
    Mais vous avez quand même quelquefois de petits avantages :
    On a LE mariage, LE divorce, vous avez LA pension. Vous avez LA carte de crédit, on a LE découvert.
    Mais en général, le type qui a inventé la langue française ne vous aimait pas beaucoup.
    Il n’a pas pu s’empêcher de mettre UN accouchement.
    Vachement masculin, UN accouchement !
    Ah ça, des erreurs comme ça, il en a fait plein :
    UN sac à main, ça c’est viril à mort ça! UN soutien-gorge, ça c’est un truc de camionneur !
    LE maquillage, LE rouge à lèvres... Il s’est trompé dans l’autre sens aussi :
    UNE moustache, ça c’est la féminité poussée à son comble. LA virilité... et UNE couille !!!
    Alors là, je sais pas comment il a fait pour se tromper :
    Parce que très tôt dans la vie, on découvre qu’UNE couille c’est pas ce qu’il y a de plus féminin.
    Même les aveugles font la différence. Ben lui, il a rien vu : "Hein? UNE couille? Kécecéça ?
    Oh ben ça doit être un truc féminin, en tout cas, moi j’ai rien du tout. "
    Et là, ça expliquerait tout :
    Ça expliquerait LA virilité, LE maquillage, LE rouge à lèvres, LE sac à main, LE soutien-gorge...
    LE travesti ! Veuillez donc noter que la langue française a été inventée par un travelo.
    Depuis que je sais ça, je fais très attention quand je parle à ma femme, pour ne pas la vexer.
    Maintenant je fais LE cuisine, après je fais LE vaisselle, et je regarde LE télé en me grattant UN couille.
    Merci à Roland Magdane
  • #45
    Paracas
    16/10/2013 à 04:38*
    • En réponse à DiwanC #42 le 16/10/2013 à 01:46* :
    • « Bon… Pour une telle expression, {https://www.expressio.fr/expressions/y-a-pas-a-tortiller-du-cul-pour-chier-droit-[dans-une-bouteille]|y a p... »
    En général c’est toi qui nous en fais un coucou quand tu entends la doucereuse voix de Jeannot
    En parlant d’heures, celle ci tu connaissais ?
    Moi pas.....Surtout mets pas la musique, tu vas encore nous faire un caca nerveux......
    Pour le café on voit un peu plus tard ?
  • #46
    momolala
    16/10/2013 à 05:32*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #43 le 16/10/2013 à 02:16 :
    • « God veut que nous imaginions le pire, une grosse horloge comtoise.
      Mais il existe cette page. »
    P’tit problème de chargement de ta page, Libellule ! Dommage, j’aurais bien aimé découvrir ces miniatures sans doute extraordinaires de précision... ce qui ne les rend pas plus digestes !
    Au fond, si je puis dire, ne vaut-il pas mieux quelqu’un qui vous chie une pendule qu’un constipé ? Les pédiatres disent volontiers que le caca du joli bébé qu’on vient de changer est le cadeau à sa maman, alors une pendule, quand même, ça compte dans les beaux cadeaux !
  • #47
    momolala
    16/10/2013 à 05:42
    Pierre Gamarra a écrit nombre de petites poésies apprises dans nos petites classes, mais là, je me demande... Il n’avait pas dû venir sur Expressio auparavant :
    Je suis la pendule, tic !
    Je suis la pendule, tac !
    On dirait que je mastique
    Du mastic et des moustiques
    Quand je sonne et quand je craque,
    Je suis la pendule, tic !
    Je suis la pendule, tac !
    J’avance ou bien je recule,
    Tic-tac, je suis la pendule,
    Je brille quand on m’astique,
    Je ne suis pas fantastique,
    Mais je sais l’arithmétique,
    J’ai plus d’un tour dans mon sac,
    Je suis la pendule, tic!
    Je suis la pendule, tac!
    Pierre Gamarra
    Bon, on dira "bon exercice d’articulation". Voilà qui me rappelle une histoire : une mère maquerelle italienne apprend à une jeune recrue l’art de la fellation : tu n’as qu’à répéter "Sophia Loren" ...Après le premier client, la mère maquerelle s’inquiète : "mais qu’est-ce que tu lui as fait ?" Eh bien, répond la demoiselle confuse, je ne me souvenais pas du nom de l’actrice, alors j’ai dit "Anna Magnani, Anna Magnani"... Les connaisseurs apprécieront, toutes mes excuses aux autres et belle journée bleue à tous !
  • #48
    Paracas
    16/10/2013 à 06:20
    • En réponse à momolala #46 le 16/10/2013 à 05:32* :
    • « P’tit problème de chargement de ta page, Libellule ! Dommage, j’aurais bien aimé découvrir ces miniatures sans doute extraordinaires de préc... »
    une pendule qu’un constipé

    Ca me rappelle une anecdote.
    Histoire de grignoter un petit quelque chose au boulot dans l’après midi, j’avais apporté un bout de pain et quelques carreaux de chocolat.
    Passe un cadre qui me souhaite "bon appétit"
    Le lendemain idem, il me revoit manger du chocolat.
    -"T’as pas peur que ça te constipe tout ce chocolat ?"
    -"Pas grave, y aura toujours un chef pour me faire chier !"
    Il l’a mal pris........Aucun humour !
    (Je sens que ça va partir dans la scatologie ce jour d’hui, me trompe je ?)
  • #49
    Paracas
    16/10/2013 à 06:24*
    Y en a qui ont les moyens d’en chier des Rolleix
  • #50
    <inconnu>
    16/10/2013 à 07:38
    • En réponse à mickeylange #44 le 16/10/2013 à 03:11 :
    • « Cette expression est en réalité suisse. A l’origine c’était tu vas pas en faire un coucou (des fois même un coucou lumineux)
      Le coucou qui t... »
    Les coucous mexicains chantent-ils : ♫ Cucurrucucu, Cucurrucucu ♫ ?
  • #51
    Paracas
    16/10/2013 à 07:52*
    "Si haut que l’on soit placé on n’est toujours assis que sur son cul"
    Qui ne connaît cette phrase attribuée à Montaigne ?
    Il en est qui une ne le démentira pas et pourtant elle était haut, très haut placée.......😐
  • #52
    <inconnu>
    16/10/2013 à 08:11
  • #53
    PHILO_LOGIS
    16/10/2013 à 08:16
    Un peu plus à l’ouest, les fourrés sont plus denses...
    s.: Prof. Tournesol
  • #54
    <inconnu>
    16/10/2013 à 08:26
    • En réponse à PHILO_LOGIS #53 le 16/10/2013 à 08:16 :
    • « Un peu plus à l’ouest, les fourrés sont plus denses...
      s.: Prof. Tournesol »
    Est-il plus facile de chier un pendule qu’une pendule ? Pas sûr ! : cette page.
  • #55
    joseta
    16/10/2013 à 08:35
    Le noble anglais hôte du bijoutier: lord logeait chez l’horloger. 😐
  • #56
    perugin
    16/10/2013 à 08:37
    toujours cru qu’il s’agissait d’un vers du poète Shiller.
    Merci d’avoir rectifié ma culture (je m’disais aussi que le style de l’expression ne collait pas avec la sensibilité du gars Friedrich...)
  • #57
    joseta
    16/10/2013 à 09:17*
    Il faisait chier tout le monde: qu’on pende Hull !!!
  • #58
    <inconnu>
    16/10/2013 à 09:19
    VARIATIONS
    Le coût du coup du coucou au long cou ? Pas beaucoup !
  • #59
    SyntaxTerror
    16/10/2013 à 09:31
    • En réponse à Utilisateur supprimé #43 le 16/10/2013 à 02:16 :
    • « God veut que nous imaginions le pire, une grosse horloge comtoise.
      Mais il existe cette page. »
    Sans vouloir en faire une caisse, pourquoi y a-t-il indiqué "en forme de télévision" ?
    Personne n’ a remarqué que c’est un fond d"écran d’ordinateur ?
    Ils sont fous, ces Bretons.
  • #60
    SyntaxTerror
    16/10/2013 à 09:54
    • En réponse à mickeylange #44 le 16/10/2013 à 03:11 :
    • « Cette expression est en réalité suisse. A l’origine c’était tu vas pas en faire un coucou (des fois même un coucou lumineux)
      Le coucou qui t... »
    Ce brave Magdane n’a pas été élevé dans une maison où sonnait un carillon de Westminster ... tous les quarts d’heures !
    Si seulement il avait connu Bruges ! cette page