Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ne pas nous en chier une pendule [v]

ne pas nous embêter ; nous agacer ; nous bassiner à force de se lamenter ; seriner ; ressasser toujours les mêmes déconvenues

Origine et définition

Voilà une image bien étrange ! Vous imaginez un peu ? Comment une de ces grosses horloges comtoises pourrait passer sans dommages létaux ? C'est largement pire que ce que suppose ce fameux proverbe africain qui dit "qui avale une noix de coco fait confiance à son anus" ; parce qu'une petite noix de coco, c'est rond, ça peut encore passer ; mais une pendule...

Moderne, car apparue au milieu du XXe siècle, cette expression est probablement l'amalgame de deux autres dans l'intention d'en aggraver le côté grossier et vulgaire.

"Faire chier" dont la signification ne devrait échapper à personne.

"En faire une pendule" qui mélange l'action qui dure (le temps mesuré par la pendule) et le côté très répétitif du balancier de la pendule qui va, qui vient, qui va, qui vient...

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gib Ruhe donne la paix
Anglais don't make a big fuss about nothing ne faites pas des histoires pour rien
Anglais (USA) quit your bitching and moaning arrêtez de râler et gémir
Autre fer un gra massa faire un graine trop
Autre no posar-s'hi pedres al fetge ne pas se faire de pierres dans le foie
Espagnol (Argentine) no romper las bolas / los quinotos ne pas casser les couilles / les kumquats
Espagnol (Espagne) no nos toques los cojones viens pas nous tâter les couilles
Espagnol (Espagne) no venirnos con jeremiadas ne pas nous faire des jérémiades
Français (Canada) ne pas nous écœurer ne pas nous casser la tête avec ses propos
Français (Canada) ne pas nous faire chier ne pas nous embêter
Néerlandais (Belgique) men gaat kwaad zijn men gaat kwaad zijn
Néerlandais je moet ons niet aan de kop zeuren arrête de nous casser la tête par ton jasement
Portugais (Brésil) não encher o saco ne pas remplir le sac
Roumain nu ne bate la cap ne nous frappe pas la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas nous en chier une pendule » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Ne pas nous en chier un coucou lumineux

Commentaires sur l'expression « ne pas nous en chier une pendule » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    16/10/2013 à 10:55
    • En réponse à Paracas #76 le 16/10/2013 à 10:46 :
    • « Lors de son service militaire, un jour qu’il fit le mur, on s’aperçut de son absence et on rédigea ainsi le rapport:
      "A l’appel du matin, je... »
    La chouette appelait : Hull, Hull !
  • #82
    saharaa
    16/10/2013 à 10:57
    • En réponse à charmagnac #72 le 16/10/2013 à 10:39 :
    • « A voir la Tour du Leughenaer à Dunkerque (origine du nom le mot flamand signifiant "menteur". Voir le paragraphe Pourquoi la tour du Leughen... »
    Eh bé ! on en apprend de belles sur les "tours" que les Dunkerquois jouaient aux honnêtes navires qui s’aventuraient dans leurs eaux, Jean Bart n’était pas loin... 😉
    Les dunkerquois allumaient régulièrement des feux au sommet de la tour pour servir de repère aux navires ,les navires qui suivaient cette indication échouaient sur les bancs de sable ,il ne restait plus aux Dunkerquois qu’a aller piller les marchandises sur ces navires échoués.
  • #83
    joseta
    16/10/2013 à 10:58
    CHARADE
    Mon premier est: vil
    Mon deuxième est: pas rapide
    Mon troisième est: très étonné
    Mon tout est une pièce de la pendule. Qu’est-ce ?
  • #84
    <inconnu>
    16/10/2013 à 11:06
    • En réponse à joseta #83 le 16/10/2013 à 10:58 :
    • « CHARADE
      Mon premier est: vil
      Mon deuxième est: pas rapide
      Mon troisième est: très étonné »
    Bas - lent - scié.
  • #85
    saharaa
    16/10/2013 à 11:10
    • En réponse à <inconnu> #79 le 16/10/2013 à 10:54 :
    • « C’est digne du Gorafi ! 😄 »
    Sauf que c’est du vrai-véridique et que c’est beaucoup moins drôle 😄
  • #86
    saharaa
    16/10/2013 à 11:11
    • En réponse à Paracas #77 le 16/10/2013 à 10:48 :
    • « Il se passe tout ça dans mon bide ?........Dorénavant je verrais mon assiette sous un autre jour.......🙂 »
    Evite simplement de manger l’assiette 😄
  • #87
    joseta
    16/10/2013 à 11:13
    • En réponse à <inconnu> #84 le 16/10/2013 à 11:06 :
    • « Bas - lent - scié. »
    À la bonne heure !
  • #88
    Paracas
    16/10/2013 à 11:27
    • En réponse à saharaa #86 le 16/10/2013 à 11:11 :
    • « Evite simplement de manger l’assiette 😄 »
    C’est sur que pour la faire passer avec la pendule je vais en ch.......🙂
  • #89
    DiwanC
    16/10/2013 à 11:40*
    On ne naît pas chieur de pendule… mais il y en a qui - dès leur plus tendre enfance - montrent certaines dispositions. Par exemple lui, là :
    - il commence par faire son entrée dans le monde un 14 juillet. [Euh...Toute ressemblance avec des personnes ou des situations existantes ou ayant existé ne saurait être que fortuite et indépendante de ma volonté.]
    - quelques années plus tard, il souffre d’une otite un 15 août. Fièvre 38°5… Maman ! j’ai mal ! Allez trouver un médecin quand la France entière se dore au soleil !
    - il est malade en voiture une p’tite demi-heure après le départ, alors que vous l’avez briqué comme un sou neuf pour le mariage de la cousine Françoise et que vous-même vous êtes adorable dans votre petit tailleur en faux Chanel et vos petits escarpins roses en vrai nubuck.
    - et ça continue : il vous supplie de lui faire étudier le grec et le latin [va falloir le dénicher l’établissement d’enseignement où survivent ces langues mortes !] Lui découvre-t-on un don sans pareil pour la musique ? Il veut bien apprendre le solfège mais il choisit la harpe celtique comme instrument.
    - Plus tard encore, il épousera une végétalienne - dans la famille, on est boucher-volailler de père en fils - et vous demande d’organiser le mariage (200 invités) dans le petit village corse perché tout là-haut, au bout d’un sentier de chèvres : Maman, c’est là qu’on s’est rencontrés…
    Le voilà le chieur de pendule idéal, celui qui répond à la définition qu’en donne Sa Divinité : nous embêter, nous agacer, nous bassiner, j’ajouterai nous crisper, nous contrarier, nous irriter, bref : nous emmernuyer un max !
    😄
  • #90
    DiwanC
    16/10/2013 à 11:42*
    • En réponse à charmagnac #66 le 16/10/2013 à 10:24 :
    • « Mais pour la pendule, il y a Jacques (Brel) et cette chanson que ceux d’entre nous qui ont encore la chance d’avoir leurs parents appréciero... »
    Je n’entends jamais cette chanson sans une réelle émotion et une petite larme à l’œil…
    Tiens ! pour retrouver le sourire, une minute de l’histoire de celui qui avait avalé une pendule mais ne l’avait jamais expulsée…
  • #91
    DiwanC
    16/10/2013 à 12:05*
    • En réponse à Paracas #51 le 16/10/2013 à 07:52* :
    • « "Si haut que l’on soit placé on n’est toujours assis que sur son cul"
      Qui ne connaît cette phrase attribuée à Montaigne ?
      Il en est qui une... »
    Dans le texte, plus de trente fois "chier", "chient", "chieurs", etc.
    Syntax - tix-tax, tix-tax, tix-tax - nous terrorise pour moins que ça !
  • #92
    ergosum
    16/10/2013 à 12:19*
    "Omni vulnerant, ultima necat"
    ’toutes blessent, la dernière tue"
    Expression latine ornant le cadran solaire d’Urrugne (voir à cette page ) gravée dans un dernier soupir un jour de forte constipation...
  • #93
    joseta
    16/10/2013 à 12:30
    Dans cette ville y’a des pendules partout...d’ailleurs, tous les chinois le disent:
    les pendules, c’est cette page.
  • #94
    DiwanC
    16/10/2013 à 12:31*
    • En réponse à SyntaxTerror #59 le 16/10/2013 à 09:31 :
    • « Sans vouloir en faire une caisse, pourquoi y a-t-il indiqué "en forme de télévision" ?
      Personne n’ a remarqué que c’est un fond d"écran d’or... »
    Ils sont fous, ces Bretons.

    Si tu le penses…
    Moi, je les aime bien ces fous qui courent les mers, façon Kersauson, qui d’un bloc de granit font de la dentelle de pierre, qui construisent une petite chapelle au beau milieu des landes…
    Seulement, je ne les trouve pas sur la page de lalibellule [@43]… Et pourtant j’ai cherché ! Où les vois-tu ?
  • #95
    SyntaxTerror
    16/10/2013 à 12:35
    • En réponse à DiwanC #94 le 16/10/2013 à 12:31* :
    • « Ils sont fous, ces Bretons.
      Si tu le penses…
      Moi, je les aime bien ces fous qui courent les mers, façon Kersauson, qui d’un bloc de granit... »
    Je pensais aux (Grands) Bretons d’Astérix.
    Chez moi les prix s’affichent en Pounds sterling.
  • #96
    DiwanC
    16/10/2013 à 12:47*
    • En réponse à ergosum #92 le 16/10/2013 à 12:19* :
    • « "Omni vulnerant, ultima necat"
      ’toutes blessent, la dernière tue"
      Expression latine ornant le cadran solaire d’Urrugne (voir à cette page )... »
    Avaler une pendule, ce n’est déjà pas facile... la restituer, c’est héroïque... Mais tenter l’aventure avec un cadran solaire, c’est pure démence ! 😆
  • #97
    mercato13
    16/10/2013 à 13:05
    • En réponse à DiwanC #89 le 16/10/2013 à 11:40* :
    • « On ne naît pas chieur de pendule… mais il y en a qui - dès leur plus tendre enfance - montrent certaines dispositions. Par exemple lui, là :... »
    J’ajouterais que le chieur de pendule, outre qu’il enquiquine somptueusement les siens, est d’une nature obstinée au-delà du raisonnable. (Soupir...)
  • #98
    joseta
    16/10/2013 à 13:12*
    • En réponse à mercato13 #97 le 16/10/2013 à 13:05 :
    • « J’ajouterais que le chieur de pendule, outre qu’il enquiquine somptueusement les siens, est d’une nature obstinée au-delà du raisonnable. (S... »
    Et parfois c’est une huile, le chieur !
  • #99
    DiwanC
    16/10/2013 à 13:13*
    • En réponse à SyntaxTerror #95 le 16/10/2013 à 12:35 :
    • « Je pensais aux (Grands) Bretons d’Astérix.
      Chez moi les prix s’affichent en Pounds sterling. »
    Si tu as l’occasion de feuilleter ce livre, ne t’en prive surtout pas ! Sourires garantis et je ne parle pas des dessins de Nono, plus fou que les plus fous, ce garçon !
    L’auteur, Erwan Vallerie (un Celte comme son prénom l’indique !) se moque des travers des Bretons mais c’est un peu
    Je me les sers moi-même avec assez de verve
    Mais je ne permets pas qu’un autre me les serve !
  • SyntaxTerror
    16/10/2013 à 13:55
    • En réponse à DiwanC #99 le 16/10/2013 à 13:13* :
    • « Si tu as l’occasion de feuilleter ce livre, ne t’en prive surtout pas ! Sourires garantis et je ne parle pas des dessins de Nono, plus fou q... »
    les dessins de Nono

    Je ne savais pas qu’il est breton. Je connaissais ses dessins, plutôt saignants, dans un bulletin syndical. Beaucoup de choses s’expliquent.