Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

parler français comme une vache espagnole [v]

parler français avec difficulté ; parler très mal le français ; parler très mal une langue

Origine et définition

Avant tout, il est indispensable de se poser une question très importante : existe-t-il des cours de français spécialement destinés aux vaches espagnoles ?
Meuh non, pourraient-elles mugir dans nos campagnes ! Car, croyez-en mon expérience moult fois confirmée, si vous allez demander à une vache, quelle qu'en soit la nationalité, de vous parler de la pluie, du beau temps ou de la cueillette des olives en basse Provence, elle se contentera de vous regarder fixement de son oeil bovin brillant d'une intelligence extrême (mais de quel côté, l'extrême ?) avant de recommencer à brouter son herbe, sans piper un seul mot intelligible.
Conclusion immédiate : les vaches sont très mal élevées, quoi que puissent en penser leurs éleveurs.
Question résultante : les bovins des pâturages étant manifestement privés de la parole, les espagnols y compris, comment pourraient-ils très mal parler le français ?
Ce n'est pas écrire une vacherie que de dire qu'il existe plusieurs hypothèses sur l'origine de cette expression qui est attestée dès 1640.
La plus classique, mais pas forcément la bonne, vient d'une altération de 'Basque' ("parler français comme un Basque espagnol"), car 'vasces' ou 'vasque', au XVIIe siècle, désignait un Gascon ou un Basque. Et il va de soi qu'un Basque du côté espagnol de la frontière ne parle pas bien le français, sauf s'il a été aux écoles pour l'y apprendre.
Une autre hypothèse, pas obligatoirement la bonne non plus, bien qu'il y soit question de bonne, viendrait d'une altération du mot 'basse' qui désignait une servante. On aura donc vite fait de croire qu'à l'époque, elles étaient plutôt espagnoles que portugaises et que leur maîtrise de notre langue n'était pas parfaite.
Mais ce 'basse'-là était tellement peu employé qu'il n'a pas laissé de traces sauf dans des formes régionales comme 'bassoteuse' pour "femme de ménage"[1].
Pourtant, selon Alain Rey, la plus probable des origines viendrait d'une combinaison de choses péjoratives propres à l'époque.
"Comme une vache" était en général, et est toujours, un terme intensif à connotation fortement négative[2]. Et, à la date d'apparition de l'expression, 'espagnol' était également un qualificatif désagréable ; on disait en effet "payer à l'espagnole" pour quelqu'un qui 'payait' en donnant des coups ou on désignait une "fanfaronnade" d'"espagnolade".
Alors la combinaison de ces deux termes, qu'on trouve dans la littérature dans l'expression "il est sorcier comme une vache espagnole" (c'est un incapable), aurait été un moyen de qualifier très négativement la manière de parler un mauvais français.
[1] D'ailleurs, dorénavant, on ne dira plus "technicienne de surface", mais "bassoteuse".
[2] Si, aujourd'hui, on a encore "gros comme une vache", dont on ne peut pas dire qu'il soit un qualificatif agréable, on trouvait autrefois des "dormir comme une vache" ou bien "pleurer comme une vache" pour désigner quelqu'un qui pleure constamment pour rien.

Compléments

Petite anecdote amusante : à l'issue de la finale de Roland-Garros de juin 1993 entre Jim Courier, Américain, et Sergi Bruguera, Espagnol, ce dernier, vainqueur du match, a baragouiné quelques paroles dans un français plus qu'approximatif, alors que Courier, dans un très bon français, s'est excusé de parler notre langue comme une vache espagnole, en regardant de façon appuyée son adversaire.

Exemples

« Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole. »
Honoré de Balzac -Splendeurs et misères des courtisanes

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand radebrechen baragouiner une langue
Allemand ein schauerliches Französisch sprechen parler un francais effroyable
Allemand Kauderwelsch sprechen parler baragouin
Anglais to murder French language assassiner la langue française
Anglais (USA) to butcher French abattre le français
Anglais (USA) to murder French assassiner le français
Espagnol (Espagne) hablar como un vizcaino parler comme un biscaïen
Espagnol (Espagne) hablar un francés macarrónico parler un français macaronique
Français (Canada) parler l'anglais comme une vache espagnole!
Français (France) donner des coups de pied à la France
Gallois siarad Wenglish parler angl-ois
Grec αλά Μπουρνέζικα parler comme les burnous du Soudan
Hébreu דיבר צרפתית קלוקלת (dibèr tsarfatitt klokèlètt) parlait un français léger
Néerlandais (Belgique) koeterwaals spreken parler une langue incomprehensible
Néerlandais het frans radbraken soumettre le français au supplice de la roue
Néerlandais krom Nederlands spreken parler Pays-Bas courbé
Portugais (Brésil) falar um francês macarrônico parler un français macaronique
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « parler français comme une vache espagnole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « parler français comme une vache espagnole » Commentaires

  • le gone
    06/02/2016 à 18:04
    • En réponse à DiwanC #218 le 06/02/2016 à 17:27* :
    • « C'est pourtant SIMPLE !!!
      Plus facile à écrire qu'à meugler…
      Et comment fait-on avec une belle-mère bretonne ? La crème des femmes d'ailleu... »
    Des tonnes de témoignages ! Le piège est de ne chercher que dans l'ancien ce qui est toujours actuel. Quant à ta "crème des femmes"... méfiance ! Cela prouve encore plus combien elles sont dangereuses !!!
  • le gone
    06/02/2016 à 18:53*
    Si toutefois la tienne est une perle, tant mieux ! Mais quoi, la méchante belle-mère ça fait partie du folklore ! 🙂
  • DiwanC
    06/02/2016 à 18:53*
    • En réponse à le gone #221 le 06/02/2016 à 18:04 :
    • « Des tonnes de témoignages ! Le piège est de ne chercher que dans l'ancien ce qui est toujours actuel. Quant à ta "crème des femmes"... méfia... »
    .. méfiance ! Cela prouve encore plus combien elles sont dangereuses !!!

    Tu parles des Bretonnes ou des belles-mères ? Parce que je t'assure bien que ma Jolie-Maman était plus que charmante et agréable et que je pense encore très souvent à elle.
    18h53 tous les deux ! 😄
  • le gone
    06/02/2016 à 19:29
    • En réponse à DiwanC #223 le 06/02/2016 à 18:53* :
    • « .. méfiance ! Cela prouve encore plus combien elles sont dangereuses !!!
      Tu parles des Bretonnes ou des belles-mères ? Parce que je t'assur... »
    Je prends un autre exemple "menteur comme un arracheur de dents"
    Je n'ai jamais eu à me plaindre d'un dentiste. Sauf du premier. Je m'explique :
    jJ'étais tout gamin et j'avais mal à une dent.
    Ma mère m'emmène chez l'homme de l'art
    Je n'arrivais plus à situer quelle dent me faisait mal de temps en temps
    Il me dit "Je vais appuyer sur plusieurs dents et tu me diras celle qui fait mal"
    Il appuie sur celle dont je parlais et.... Réflexe, je le mords très fort !
    Il me balance une ou deux bonnes torgnoles. Et du coup je me barre à toute vitesse de son fauteuil à torture. Et l'on me ramène chez moi... fin de l'histoire ! Mais depuis, chaque fois chez le dentiste j'ai un vieux doute qui surgit...
  • DiwanC
    06/02/2016 à 19:50*
    • En réponse à le gone #224 le 06/02/2016 à 19:29 :
    • « Je prends un autre exemple "menteur comme un arracheur de dents"
      Je n'ai jamais eu à me plaindre d'un dentiste. Sauf du premier. Je m'expliq... »
    Tu as eu plusieurs dentistes, je n'ai eu qu'une belle-mère ! 😄
    Ton histoire me rappelle celle d'un de mes chats (j'en ai eu trois... intéressant non ?!).
    Vrai matou non castré, il se bagarrait parfois - pour les yeux d'une belle minette certainement ! - et revenait fourbu, content mais avec quelques gnons.
    Ainsi un jour, une vilaine morsure derrière l'oreille s'est infectée. Vétérinaire bien sûr, qui examine la blessure... appuie sur la plaie... Réflexe immédiat de mon brave et courageux Gros Minet : Pan ! un bon coup de griffe !
    Le véto n'a aimé ni le coup de griffe... ni mon sourire... Cet homme n'avait pas plus d'humour que ton premier dentiste !
    Bon... j'arrête les anecdotes sinon on va se faire virer d'Expressio pour non respect des règles !
    😛
  • joseta
    06/02/2016 à 20:00
    - Allô oui ? oui, je vous le passe...
    Jules ! c'est pour toi ! j'ai Nice au téléphone...
    - mais...je ne connais aucune génisse !
  • ipels
    06/02/2016 à 20:49
    • En réponse à ecobec #219 le 06/02/2016 à 17:40 :
    • « Et il y a aussi "la paix des vaches". Depuis un demi-siècle, me promenant en campagne, contempler ces bonnes bêtes aux grands yeux alanguis... »
    Je seconde.
  • SyntaxTerror
    06/02/2016 à 23:27
    • En réponse à DiwanC #225 le 06/02/2016 à 19:50* :
    • « Tu as eu plusieurs dentistes, je n'ai eu qu'une belle-mère ! 😄
      Ton histoire me rappelle celle d'un de mes chats (j'en ai eu trois... intéres... »
    non respect des règles !
    Ah, il y a des règles. Pas la peine de chercher un rapport avec les vaches espagnoles, alors ?
  • DiwanC
    07/02/2016 à 00:10
    • En réponse à ipels #227 le 06/02/2016 à 20:49 :
    • « Je seconde. »
    Et c'est tout ?
    Bon...
  • DiwanC
    07/02/2016 à 00:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #228 le 06/02/2016 à 23:27 :
    • « non respect des règles !
      Ah, il y a des règles. Pas la peine de chercher un rapport avec les vaches espagnoles, alors ? »
    J'aurais dû écrire le mot en utilisant des guillemets : "règles".
    La "règle" ici est - ce me semble - de décortiquer l'expression du jour. Non ?
    Une "règle" qu'on ne cesse de transgresser d'ailleurs... et pour notre plus grand plaisir !
  • ipels
    07/02/2016 à 00:21*
    • En réponse à DiwanC #229 le 07/02/2016 à 00:10 :
    • « Et c'est tout ?
      Bon... »
    ... ben c'est vrai quoi, ces pauvres bêtes bien tranquilles ...
  • DiwanC
    07/02/2016 à 00:37*
    • En réponse à ipels #231 le 07/02/2016 à 00:21* :
    • « ... ben c'est vrai quoi, ces pauvres bêtes bien tranquilles ... »
    Mais on les aime ces braves bêtes si tranquilles... Le lait... la viande...
    Mais non ! je rigole !
    On les aime aussi parce que sans elles, sans nos solides normandes, sans nos petites bretonnes "pie" (noires et blanches) et celles des autres provinces, nos prairies seraient mornes, tristes, sans vie...
    Dans le livre que je lis actuellement, l'auteur écrit "la maison de famille [...] isolée parmi les champs semés de chevaux [...] plantés de vaches..."
    Comme des fleurs... 🙂
  • ecobec
    10/02/2016 à 19:48
    • En réponse à joseta #220 le 06/02/2016 à 17:54 :
    • « Je vois que tu as savamment utilisé le singulier...autrement, ça pourrait donner ceci... »
    Merci pour ce lien, bien sûr intéressant! Par ailleurs, il y a quelques années, la Ministre des ressources naturelles du Québec, une certaine Normandeau, évoquait les pets de vache pour justifier sa promotion inconditionnelle de l'exploitation du gaz de schiste, déclarant que les GES produits par cette exploitation ne feraient pas pire que les vaches. Dans certains textes publiés et lors d'une intervention récente devant une commission parlementaire, je me suis permis de la qualifier de Duchesse aux pets de vache, ce qui eut l'heur de m'attirer l'ire des promoteurs mais le rire du public. Amitiés du Québec.
  • SyntaxTerror
    30/06/2017 à 09:14
    Mieux vaut, sans doute, parler français comme une vache espagnole que parler anglais comme un Basque espagnol.
    Voici ce que je lis : Saut à l’élastique : Une adolescente se tue à cause du mauvais accent anglais de son instructeur espagnol.
  • deLassus
    31/01/2021 à 11:53*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    11/02/2022 à 10:15
    Déjà 10:10 et pas un commentaire...

    Vais donc amorcer la pompe.

    Je me demande si une vasque espagnole parle français...
    Il semblerait que Vasco se traduise par Basque.

    Une fillette basque, donc une basquette sait-elle parler français ?
  • joseta
    11/02/2022 à 10:22*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 690) Gentilés
    Aujourd'hui je vous ai préparé un texte qui cache 13 GENTILÉS EUROPÉENS.
    Trouvez-les, mais surtout, ne donnez pas votre...langue au chat !

    Sue hisse son petit corps jusqu'à la fenêtre...
    - T'as du mal t'es encore petite ma chérie -lui dit Al, son père- mais tu as grandi depuis hier, si, si...
    Al ment, mais c'est un pieux mensonge...
    La famille venait de déménager dans les Landes, ce jour-là il faisait beau et Sue voulait respirer, sentir dans son nez air landais.
    La maman entra en scène: "Bonjour ma belle, j'ai pris ça pour t'habiller, ce polo n'est pas trop chaud, et il te va très bien, le portes-tu gaie ma puce ?
    - Oui, maman, il est joli...
    Son frère Dan oit ça et demande: "On va aller promener, maman" ?
    - Oui, mon chéri , mais toi tu es plus frileux que ta soeur, alors il vaut mieux que tu prennes ta casaque...
    - Pour être franc c'est ce que j'avais pensé; on ne gagne rien en dorant, en bronzant, si on doit supporter le froid...
    - Oh, la, la...ce qu'il est frileux...regarde par la fenêtre voler les mouches, les taons, les papillons...et tu crois qu'il fait froid ? Bon, on est prêts ? Allez, on y va...ah, vous devrez prendre au pit bull gare, ce chien du voisin, ne me plaît guère...
  • SyntaxTerror
    11/02/2022 à 10:33*
    • En réponse à atheofv #236 le 11/02/2022 à 10:15 :
    • « Déjà 10:10 et pas un commentaire...

      Vais donc amorcer la pompe. »
    Une fillette basque, donc une basquette sait-elle parler français ?
    Au moins, elle sait parler anglais, ou comment transformer une chanson enfantine en énorme succès.
  • joseta
    11/02/2022 à 10:39
    • En réponse à atheofv #236 le 11/02/2022 à 10:15 :
    • « Déjà 10:10 et pas un commentaire...

      Vais donc amorcer la pompe. »
    À la cambrousse, la fillette, pressée de retrouver ses poules: la basque court...
  • SyntaxTerror
    11/02/2022 à 11:09
    • En réponse à joseta #237 le 11/02/2022 à 10:22* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 690) Gentilés
      Aujourd'hui je vous ai préparé un texte qui cache 13 GENTILÉS EUROPÉENS.
      Trouvez-les, mais surt... »
    La première version n’empêchait pas de trouver les gentilés, mais on avait envie d'aider Sue à arriver au niveau de la fenêtre ...