Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer sur le billard [v]

passer sur une table d'opération ; se faire opérer ; subir une chirurgie ; se soumettre à une intervention chirurgicale

Origine et définition

Avez-vous noté que, lorsqu'un malade va se faire opérer, on ne lui demande jamais de préciser au préalable s'il préfère le billard français, sans trous, ou le billard américain, avec trous ?
Peut-être est-ce simplement parce qu'on n'a jamais vu une opération se faire sans trous... à part pour une opération arithmétique, ce qui n'est pas le sujet ici.
Donc, lorsqu'on se fait faire des trous dans le corps (trous annoncés, pas des trous de balles, en général inattendus), on dit qu'on passe sur le billard.
D'où vient cette assimilation, qui date du début du XXe siècle, de la table d'opération à la table de billard ?
À l'origine, dès la fin du XIVe, le billard désignait le bâton qui servait à jouer au jeux de billes et de boules, bâton d'abord recourbé puis droit, devenu alors une queue.
Par métonymie, au XVIIe, le mot s'est mis à désigner la table sur laquelle se pratiquaient certaines formes de ces jeux, table rectangulaire et plate qui a fait ensuite désigner aussi par 'billard' des terrains plats ou des routes bien planes.
C'est cette dernière acception qui a fait que, pendant la première guerre mondiale, selon Gaston Esnault, "monter sur le billard", voulait dire sortir de sa tranchée pour aller sur le terrain (plat) du combat, terrain où l'on risquait tout autant la mort[1], vu les conditions de travail des médecins de l'époque à proximité du champ de bataille, que sur cette table aussi rectangulaire et plate qu'un billard sur laquelle le soldat se faisait opérer après avoir été blessé au combat.
Voilà pour une première probable origine.
Mais Claude Duneton en propose une autre.
En effet, le billard a aussi désigné le lit sur lequel on fait l'amour, ce qui est évident pour un esprit salace, puisque sur un billard il y a également une queue et des boules. Et si on y fait l'amour, le billard est donc un lieu où on jouit.
Il n'en aurait pas fallu beaucoup plus à des plaisantins spécialistes de l'antiphrase pour désigner également par 'billard' la table d'opération où, vu les techniques rudimentaires d'anesthésie de l'époque, la 'jouissance' pouvait aussi être très intense.
[1] Au XIXe siècle, 'mourir' se disait aussi en argot "dévisser son billard".

Compléments

S'il est souhaitable de ne passer que rapidement sur le billard, on peut aussi "rester sur le billard", c'est-à-dire mourir sur la table d'opération.

Exemples

« De temps à autre l'idée de se faire raboter le nez l'assaillait. Une nana passait par là et il oubliait ses intentions opératoires. Il séduisait tel qu'il était. Alors, à quoi bon passer sur le billard ? Ce n'est pas qu'il avait peur mais l'idée de passer sur le billard, alors que ce n'était pas une question vitale, le faisait reculer. »
Dominique Rocher - La rouquine tranche dans le vif

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand unter das / unters Messer kommen venir sous le couteau
Anglais go under the knife passer sous le couteau
Anglais to be operated on être opéré
Anglais (USA) to go under the knife passer sous le couteau
Espagnol (Argentine) ir al cuchillo aller au couteau
Espagnol (Espagne) pasar por el quirófano passer par la salle d'opération
Hongrois kés alá fekszik se coucher sous le couteau
Hébreu עבר על שולחן הניתוחים (èvèr al choulkhann hanitoukhim) est allé sur la table d’analyse
Italien andar sul tavolaccio aller sur le billard
Italien andare sotto i ferri / i coltelli aller sous les fers / les couteax
Néerlandais onder het mes gaan passer sous le couteau
Portugais (Brésil) entrar na faca entrer dans le couteau
Roumain a merge la măcelărie aller à la boucherie
Roumain a ajunge la cutit arriver au couteau
Turc bıçak altına yatmak se coucher sous le couteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer sur le billard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Casser sûr le pillard.

Commentaires sur l'expression « passer sur le billard » Commentaires

  • #61
    DiwanC
    21/09/2011 à 19:41
    • En réponse à mickeylange #57 le 21/09/2011 à 19:18 :
    • « Eh bé ! depuis ce matin, on tourne autour... comme ça, c’est dit !
      C’est la définition du flirt. La main dans le machin, le machin dans la... »
    Ben dis donc ! malgré tes 536 ans, t’es vachement dans le coup* ! J’en étais restée au flirt semblable « au baiser qu’on met sur l’i du verbe aimer »... L’ temps passe vite, mon bon monsieur !
    * euh... si je puis dire...
  • #62
    mickeylange
    21/09/2011 à 19:53
    • En réponse à DiwanC #61 le 21/09/2011 à 19:41 :
    • « Ben dis donc ! malgré tes 536 ans, t’es vachement dans le coup* ! J’en étais restée au flirt semblable « au baiser qu’on met sur l’i du verb... »
    t’es vachement dans le coup

    J’ai suivi tes cours, alors forcément !
  • #63
    BeeBee
    21/09/2011 à 19:55
    • En réponse à DiwanC #60 le 21/09/2011 à 19:39* :
    • « ... c’est-à-dire qu’on parlait assez librement des « exploits » (réels, supposés ou espérés) des garçons avec force détails sur l’utilisatio... »
    Serait-ce à dire que les filles ont plus de retenue concernant leur vie.......... intimes ? ?:’-))
  • #64
    DiwanC
    21/09/2011 à 20:12*
    • En réponse à BeeBee #63 le 21/09/2011 à 19:55 :
    • « Serait-ce à dire que les filles ont plus de retenue concernant leur vie.......... intimes ? ?:’-)) »
    La retenue des filles... Sûr !
    Etant donné la haute tenue (prétend certain) de ce site, vois pas qui raconterait ici ses galipettes torrides avec quelque plombier berger de passage !
    Syanne peut-être... ou Momo... En tout cas, pas moi ! 😄
  • #65
    DiwanC
    21/09/2011 à 20:21*
    • En réponse à mickeylange #62 le 21/09/2011 à 19:53 :
    • « t’es vachement dans le coup
      J’ai suivi tes cours, alors forcément ! »
    J’ai suivi tes cours, alors forcément !

    Euh... Rappelle-toi que nous étions deux à t’enseigner la lente évolution de l’espèce, n’hésitant pas à t’inscrire aux cours particuliers de Mam’zelle Marcelle qui t’expliquait comme réussir une bande... au billard, bien sûr !!!
  • #66
    mickeylange
    21/09/2011 à 20:39
    • En réponse à DiwanC #65 le 21/09/2011 à 20:21* :
    • « J’ai suivi tes cours, alors forcément !
      Euh... Rappelle-toi que nous étions deux à t’enseigner la lente évolution de l’espèce, n’hésitant p... »
    Mam’zelle Marcelle c’était pour les TP.
  • #67
    lafeepolaire
    21/09/2011 à 22:16
    Mon "other half" dit toujours qu’il faut regarder l’expression du jour d’"expressio" et que ça oriente la journée.
    Hélas, aujourd’hui c’est bien le cas car une de nos amies est sur le billard après ..........on ne sait encore trop quoi et un pronostic très réservé! Une femme exceptionnelle qui lutte contre une maladie incurable depuis des années, sans une plainte!
    Bon, ne voulant pas plomber le site, je n’ajoute ma contrib que très tardivement.
    Conclusion: God, réfléchis-y en 2 fois avant de nous sortir ton expression du jour!!!!!
  • #68
    tytoalba
    21/09/2011 à 23:03*
    • En réponse à lafeepolaire #67 le 21/09/2011 à 22:16 :
    • « Mon "other half" dit toujours qu’il faut regarder l’expression du jour d’"expressio" et que ça oriente la journée.
      Hélas, aujourd’hui c’est... »
    Difficile pour God d’éliminer certaines expressions. Nous sommes tous un jour ou l’autre touchés personnellement par une maladie. Je pense tout particulièrement à un certain conteur qui fréquente ce site de temps à autre.
    Malgré tout, la vie continue. Aimons les gens tant qu’ils sont vivants et apportons -leur notre soutien, notre amitié.
    J’envoie donc des ondes positives à tous ceux qui souffrent ou qui ont dans leur entourage quelqu’un à aimer et à soulager du mieux qu’ils peuvent.
  • #69
    <inconnu>
    22/09/2011 à 20:26
    • En réponse à deLassus #39 le 21/09/2011 à 11:24 :
    • « la table d’opération
      Et moi, j’en ai passé, des heures pénibles, à l’école primaire, sur les tables d’opérations... Ce n’était pas du billa... »
    Oh...... joli !!!
    ça a marché ? 😉
  • #70
    DiwanC
    23/05/2017 à 02:57*
    Passer sur le billard… ce qui parfois mène direct dans le corbillard !…
    Et corbillard évoque bien sûr Les Funérailles d'antan de not' Georges, funérailles dont je vous parlais un tôt matin de septembre 2011.
    Donc passons à un autre titre, sinon ça va faire "repetita", et Bouba va encore s'insurger car – comme chacun le sait ici – il ne supporte pas les redites.
    Tout là-haut, God cite G. Esnault pour qui passer sur le billard serait plus ou moins "synonyme" de monter sur le billard" , c'est-à-dire sortir de sa tranchée pour un soldat et donc risquer la mort.
    Et les morts ne manquent pas chez not' Georges ! Tel son aïeul qui – même si G.B. ne le dit pas – eut peut-être à passer sur le billard* une ou deux fois dans sa vie ! 😛
    Grand-père suivait en chantant
    La route qui mène à cent ans
    La mort lui fit, au coin d'un bois
    L'coup du père François

    Écoutez !
    * Que dites-vous ? "C'est un peu étire-bouclettes !"… Oh… si peu…
  • #71
    Paracas
    23/05/2017 à 05:22
    il ne supporte pas les redites.

    Farpaitement, c'est une maison respectable ici, quand on fait keukchôse on le fait bien....
    Alors je vais tirecouetter quelque peu moi aussi et après avoir tranché entre deux ou trois possibilités, je vous propose La guerre de 14.18 puisqu'il en est question dans l'énoncé....
    Ecoutez 'ici cette chanson pleine de verve et d'anticonformisme qui lui valut une volée de bois vert de la part des poilus rescapés de ces quatre années de folie destructrice collective..
    Voilà, je mets le café en chauffe et je vous dis.....ben à très plus tard.
  • #72
    Utilisateur supprimé
    23/05/2017 à 05:23*
    Vous avez vu dans la rubrique "Ailleurs", à l'item Pays-Bas, deLassus il parle néerlandais ! (Il suffit de passer le pointeur sur le texte néerlandais et son pseudo apparaît.)
    Sacré deLassus, plein de ressources insoupçonnées !
  • #73
    Utilisateur supprimé
    23/05/2017 à 07:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #72 le 23/05/2017 à 05:23* :
    • « Vous avez vu dans la rubrique "Ailleurs", à l'item Pays-Bas, deLassus il parle néerlandais ! (Il suffit de passer le pointeur sur le texte n... »
    Ha, ha, deLassus, petit cachottier !
  • #74
    joseta
    23/05/2017 à 08:16
    - Tu as vu Pierre Perret ?
    - Quoi ?
    - Ben...il s'est fait haut Perret...
    - Diantre ! il est passé sur le billard ?
    - Non, non...il a mis des talonnettes à ses chaussures...
  • #75
    sansculotte
    23/05/2017 à 08:21*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #72 le 23/05/2017 à 05:23* :
    • « Vous avez vu dans la rubrique "Ailleurs", à l'item Pays-Bas, deLassus il parle néerlandais ! (Il suffit de passer le pointeur sur le texte n... »
    [deLassus il parle néerlandais !] Ce n'est pas trop dur pour l'apprendre.Je connais des enfants de deux, trois ans qui le parlent déjà.
  • #76
    Utilisateur supprimé
    23/05/2017 à 08:26*
    • En réponse à sansculotte #75 le 23/05/2017 à 08:21* :
    • « [deLassus il parle néerlandais !] Ce n'est pas trop dur pour l'apprendre.Je connais des enfants de deux, trois ans qui le parlent déjà. »
    Dat weet ik wel! (Ça je le sais bien !) Et j'ai l'âge mental de trois ans paraît-il.
  • #77
    Utilisateur supprimé
    23/05/2017 à 08:30
    • En réponse à joseta #74 le 23/05/2017 à 08:16 :
    • « - Tu as vu Pierre Perret ?
      - Quoi ?
      - Ben...il s'est fait haut Perret...
      - Diantre ! il est passé sur le billard ? »
    Bref, ce fut une opération fructueuse...
  • #78
    sansculotte
    23/05/2017 à 09:04
    Par ailleurs il est douteux d'appeler un billard sans trous 'un billard français' (comme il est écrit dans l'introduction). Il me semble qu'un billard sans trous s'appelle 'un billard de carambolage'.
  • #79
    joseta
    23/05/2017 à 09:08
    - C'est vrai que tu as vu André ?
    - oui, il a quitté l'hôpital...Loppe errait...
  • #80
    SyntaxTerror
    23/05/2017 à 09:22
    • En réponse à Emeu29 #1 le 15/08/2008 à 00:04 :
    • « (trous annoncés, pas des trous de balles, en général inattendus)
      Si ce sont des trous de balles, on passe moins souvent sur le billard que... »
    pas des trous de balles, en général inattendus
    J'en possède un depuis ma naissance et personne n'avait l'air étonné.
    Moins que moi, la première fois où on m'a appelé "trou du Q" ...