Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer un savon [v]

réprimander quelqu'un ; réprimander vertement

Origine et définition

Autrefois, lorsque les femmes se retrouvaient autour du lavoir communal, lieu d'échanges d'informations, de potins et de médisances diverses, elles y faisaient la lessive à l'aide de savon, certes, mais elles s'aidaient aussi souvent d'un battoir, large palette de bois destinée à battre le linge pour en extraire les impuretés.
C'est d'une telle image qu'au XVIIe siècle est venue l'expression "laver la tête (à quelqu'un)" avec d'abord le sens de battre, donner des coups puis simplement de réprimander, action qui précède d'éventuels coups.
Puis dans le prolongement de l'idée, au début du XVIIIe siècle, le mot 'savon' a désigné une réprimande, souvent sévère, et a été accompagné non seulement du verbe 'passer', mais aussi de 'donner ou 'prendre', selon la situation.

Exemples

« Charlie avait d'autant moins écouté ces éloges que les agréments qu'ils célébraient chez sa fiancée lui avaient toujours échappé. Mais il répondit à M. de Charlus : "C'est entendu, mon petit, je lui passerai un savon pour qu'elle ne parle plus comme ça" »
Marcel Proust - La prisonnière

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem den Kopf waschen laver la tête de quelqu'un
Allemand jemandem eine Abreibung verpassen infligier un frottement à quelqu'un
Allemand jemandem eine Zigarre verpassen faire passer un cigare à quelqu'un
Anglais to tell someone off provient de : tell someone where to get off = dire à quelqu'un où il doit descendre
Anglais (USA) to read the riot act lire l'acte de l'émeute
Anglais to give the rough side of one's tongue donner le coté rugueux de la langue
Anglais to give a dressing-down mettre à nu
Anglais to give a ticking-off sonner les cloches
Arabe (Maroc) sabnou il l'a savonné
Bulgare трия сол на главата на някого piler du sel sur la tête à quelqu'un
Chinois violence verbale
Croate oprati nekoga laver quelqu'un
Espagnol (Argentine) reprochar/ tirar la bronca reprocher
Espagnol (Espagne) dar un repaso donner un savon
Espagnol (Espagne) echar un puro tirer un cigare
Espagnol (Espagne) echar una bronca jeter une engueulade
Espagnol (Espagne) estirar les orelles tirer l'oreille
Espagnol (Espagne) pentinar coiffer
Espagnol (Espagne) tirar de las orejas tirer les oreilles
Espagnol poner a alguien en su sitio posser à quelqu'un dans sa place
Espéranto sapumi la okulojn al iu savonner les yeux à quelqu'un
Espéranto skoldi iun réprimander quelqu'un
Français (Canada) engueuler comme du poisson pourri semoncer/sermonner quelqu'un sans ménager ses mots
Gallois rhoi pryd o dafod i rywun donner de la langue à manger à quelqu'un
Grec τραβάω μια μπουγάδα passer une lessive
Hongrois megmossa a fejét laver la tête de quelqu'un
Italien dare una lavata di capo donner un lavage de tête
Italien lisciare il pelo lisser le poil
Néerlandais Iemand de Levieten lezen (Passer un savon) Lire quelqu'un les Levites
Néerlandais een uitbrander geven donner une purification
Néerlandais (Belgique) een bolwassing geven laver la boule
Néerlandais iemand de mantel uitvegen balayer le manteau de qqn
Néerlandais een uitschijter geven donner un bon bout de merde
Néerlandais de mantel uitvegen balayer le manteau
Néerlandais een standje geven reprimander quelqu'un
Néerlandais een oorwassing geven passer un lavage d'oreilles
Néerlandais de oren wassen laver les oreilles
Néerlandais de les lezen lire la leçon
Polonais natrzeć komuś uszu frotter les oreilles à quelqu´un
Polonais zmyć komuś głowę laver la tête à quelqu´un
Portugais (Brésil) dar uma bronca engueuler
Portugais (Brésil) passar um sabão passer un savon
Portugais (Portugal) chamar na chincha appeler en chincha
Portugais (Portugal) dar uma dura avoir une dure
Portugais (Portugal) dar uma ensaboadela faire un savonnage
Portugais (Portugal) mostrar com quantos paus se faz uma canoa montrer combien de bâtons on fait un canoë
Portugais (Portugal) puxar as orelhas tirer les oreilles
Roumain a sapuni savonner
Roumain a trage o săpuneală tirer un savonnage
Russe намылить шею кому-нибудь savonner le cou à quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer un savon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « passer un savon » Commentaires

  • joseta
    30/04/2012 à 20:02
    Réponse au 137
    - Pour l’Ave Maria.
  • DiwanC
    30/04/2012 à 20:33*
    • En réponse à <inconnu> #139 le 30/04/2012 à 19:46* :
    • « Pour récurer ?
      Parce qu’il cache un raton-laveur sous sa soutane ?
      Parce que ça vaut net. »
    Pourquoi le curé cachait une savonette dans sa soutane.

    Et alors, à lui, tu lui dis rien ? Y pourrait écrire « cachet » comme ça, tu t’en fous complètement ! Y pourrait mettre deux « t » et trois « n » à soutane, cela t’est complètement indifférent !
    Ta seule réponse c’est : « Ah ! trêêês cher ami ! Mais quel esprit* ! Quel plaisir j’ai à vous lire et à vous répondre ! Encore, trêêês cher Maître ! encore ».
    Eh bien, je vais t’dire : c’est bas, c’est pas bien honnête ça mon p’tit monsieur... c’est pas bien propre... et avec tout le savon du jour, t’as pas d’excuse ! Pfffff... tout ça, c’est que magouille et compagnie !
    *bon, c’est vrai... m’enfin quand même. Et ne m’accuse pas de jalousie, parce que ce que fait joseta, je ne saurais le faire et je l’ai prouvé ! Non mais...
    😄
  • <inconnu>
    30/04/2012 à 20:48*
    • En réponse à DiwanC #142 le 30/04/2012 à 20:33* :
    • « Pourquoi le curé cachait une savonette dans sa soutane.
      Et alors, à lui, tu lui dis rien ? Y pourrait écrire « cachet » comme ça, tu t’en f... »
    J’ai effectivement songé à le lui faire remarquer, puis je me suis ravisé et j’ai tenu compte du fait qu’il avait été très malade dans sa jeunesse.
    De ces temps-ci, il faut le ménager, l’histoire d’hier avec son chien incandescent en est la preuve.
    Je pense qu’il est lessivé. cette page
  • joseta
    30/04/2012 à 21:05*
    • En réponse à DiwanC #142 le 30/04/2012 à 20:33* :
    • « Pourquoi le curé cachait une savonette dans sa soutane.
      Et alors, à lui, tu lui dis rien ? Y pourrait écrire « cachet » comme ça, tu t’en f... »
    J’éprouve de plus en plus de plaisir à te lire.
    Tiens! Pour te remercier, rien que pour toi:
    Le Pape, pour passer un savon, utilise les bulles...
    ----------------------------------
    Mon patron m’a passé un savon et moi...je m’en lave les mains.
  • joseta
    30/04/2012 à 21:09*
    Je voulais finir en disant qu’à force de penser au savon, je suis lessivé, mais Mintaka m’a coiffé au poteau...
    À demain.
  • DiwanC
    30/04/2012 à 21:10*
    • En réponse à <inconnu> #143 le 30/04/2012 à 20:48* :
    • « J’ai effectivement songé à le lui faire remarquer, puis je me suis ravisé et j’ai tenu compte du fait qu’il avait été très malade dans sa je... »
    ... qu’il avait été très malade dans sa jeunesse... il faut le ménager... l’histoire d’hier avec son chien incandescent en est la preuve

    Je n’ai jamais osé le dire mais dans ma famille, on était très pauvre... Ma maman était phtisique et mon papa névropathe ; ça le gênait beaucoup dans son métier qu’il affrontait quel que soit le temps, même en hiver quand l’eau gelait sur la margelle du puits et que mon petit frère pleurait tant ses petits doigts amaigris, à peine protégés par ses mitaines trouées, et bleuis par les rigueurs des froids matins de décembre, le faisaient souffrir...
    Et moi, j’avais même pas d’ chien ! Alors « ménagement », s’te plaît !
  • DiwanC
    30/04/2012 à 21:13*
    • En réponse à joseta #144 le 30/04/2012 à 21:05* :
    • « J’éprouve de plus en plus de plaisir à te lire.
      Tiens! Pour te remercier, rien que pour toi:
      Le Pape, pour passer un savon, utilise les bull... »
    Ah bah, c’est trop gentil ce que tu me dis là... Du coup, je retire mes bêtises ! 😄
    Merci pour toutes ces jolies bulles... et bonne soirée !
  • <inconnu>
    30/04/2012 à 21:19*
    • En réponse à DiwanC #146 le 30/04/2012 à 21:10* :
    • « ... qu’il avait été très malade dans sa jeunesse... il faut le ménager... l’histoire d’hier avec son chien incandescent en est la preuve
      Je... »
    Et moi, je n’avais même pas de margelle. Et puits c’est tout.
  • DiwanC
    30/04/2012 à 21:20*
    • En réponse à <inconnu> #148 le 30/04/2012 à 21:19* :
    • « Et moi, je n’avais même pas de margelle. Et puits c’est tout. »
    Bon... devant un tel argument...
  • elinda
    10/08/2012 à 23:00
    Bonsoir,
    dans le siècle passé, les mamans lavaient les enfants au savon de Marseille, elles frottaient si fort, que la peau de l’enfant devenait rouge.
    Elinda
  • Paracas
    23/10/2017 à 00:52
    Me voici à Sucre. Très jolie ville ou de grandioses bâtiments de style colonial d'un blanc immaculé bordent les rues.
    D'où son nom "Sucre la Blanca"...
    Hé non, son nom ne vient pas de la blancheur du sucre...
    Bientôt le retour et il me faudra refaire le café tous les matins. Si je le faisais pas vous me passeriez un savon..
    Au fait, le café, avec ou sans Sucre ?
  • DiwanC
    23/10/2017 à 01:02
    • En réponse à Paracas #151 le 23/10/2017 à 00:52 :
    • « Me voici à Sucre. Très jolie ville ou de grandioses bâtiments de style colonial d'un blanc immaculé bordent les rues.
      D'où son nom "Sucre la... »
    Au fait, le café, avec ou sans Sucre ?
    😉
  • DiwanC
    23/10/2017 à 01:15*
    Passer un savon... Un shampooing ? Ça ferait l'affaire ?
    Cela dit, sans vouloir lui laver le chignon,
    La bagatelle était son gros péché mignon.

    Un long texte que vous trouverez ici
    La musique - enfin... si on peut appeler ça de la musique 🙁 - est à cette page. Seul intérêt : les photos.
  • Utilisateur supprimé
    23/10/2017 à 04:07
    – Le linge, pour le laver, il faut l'avoir.
    – Ça, nous le savons.
  • Utilisateur supprimé
    23/10/2017 à 04:08
    Mon Chihuahua aime bien jouer avec les bulles de savon, c'est un véritable pète-bulles.
  • joseta
    23/10/2017 à 09:01
    Yves Duteil et son épouse
    - Bon, je vais m’occuper du linge sale...
    - Laisse, Yves....
    - oui, ça va, j'en ai !
  • joseta
    23/10/2017 à 09:04*
    - Bon, voilà j'ai mis en route la machine à laver...elle fait un de ces boucans !
    - Ce bruit que j'entends...est-ce orage ?
    - oui, oui, c'est l'essorage...
  • joseta
    23/10/2017 à 09:33*
    • En réponse à Paracas #151 le 23/10/2017 à 00:52 :
    • « Me voici à Sucre. Très jolie ville ou de grandioses bâtiments de style colonial d'un blanc immaculé bordent les rues.
      D'où son nom "Sucre la... »
    - J'ai le 'sucre' pour le café au lait...alors,le 'bol, i' vient' ?
  • joseta
    23/10/2017 à 09:38
    PUB (redif)
    - Tu sors chéri ? ben, ramène-moi de la lessive..la meilleure, hein ?
    - la meilleure ? Je te prends au mot !
    - O.K. prends-moi Omo...
  • Utilisateur supprimé
    23/10/2017 à 09:55
    • En réponse à joseta #158 le 23/10/2017 à 09:33* :
    • « - J'ai le 'sucre' pour le café au lait...alors,le 'bol, i' vient' ? »
    😄