| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | jemandem den Kopf waschen | laver la tête de quelqu'un |
| Allemand | jemandem eine Abreibung verpassen | infligier un frottement à quelqu'un |
| Allemand | jemandem eine Zigarre verpassen | faire passer un cigare à quelqu'un |
| Anglais | to tell someone off | provient de : tell someone where to get off = dire à quelqu'un où il doit descendre |
| Anglais (USA) | to read the riot act | lire l'acte de l'émeute |
| Anglais | to give the rough side of one's tongue | donner le coté rugueux de la langue |
| Anglais | to give a dressing-down | mettre à nu |
| Anglais | to give a ticking-off | sonner les cloches |
| Arabe (Maroc) | sabnou | il l'a savonné |
| Bulgare | трия сол на главата на някого | piler du sel sur la tête à quelqu'un |
| Chinois | 骂 | violence verbale |
| Croate | oprati nekoga | laver quelqu'un |
| Espagnol (Argentine) | reprochar/ tirar la bronca | reprocher |
| Espagnol (Espagne) | dar un repaso | donner un savon |
| Espagnol (Espagne) | echar un puro | tirer un cigare |
| Espagnol (Espagne) | echar una bronca | jeter une engueulade |
| Espagnol (Espagne) | estirar les orelles | tirer l'oreille |
| Espagnol (Espagne) | pentinar | coiffer |
| Espagnol (Espagne) | tirar de las orejas | tirer les oreilles |
| Espagnol | poner a alguien en su sitio | posser à quelqu'un dans sa place |
| Espéranto | sapumi la okulojn al iu | savonner les yeux à quelqu'un |
| Espéranto | skoldi iun | réprimander quelqu'un |
| Français (Canada) | engueuler comme du poisson pourri | semoncer/sermonner quelqu'un sans ménager ses mots |
| Gallois | rhoi pryd o dafod i rywun | donner de la langue à manger à quelqu'un |
| Grec | τραβάω μια μπουγάδα | passer une lessive |
| Hongrois | megmossa a fejét | laver la tête de quelqu'un |
| Italien | dare una lavata di capo | donner un lavage de tête |
| Italien | lisciare il pelo | lisser le poil |
| Néerlandais | Iemand de Levieten lezen (Passer un savon) | Lire quelqu'un les Levites |
| Néerlandais | een uitbrander geven | donner une purification |
| Néerlandais (Belgique) | een bolwassing geven | laver la boule |
| Néerlandais | iemand de mantel uitvegen | balayer le manteau de qqn |
| Néerlandais | een uitschijter geven | donner un bon bout de merde |
| Néerlandais | de mantel uitvegen | balayer le manteau |
| Néerlandais | een standje geven | reprimander quelqu'un |
| Néerlandais | een oorwassing geven | passer un lavage d'oreilles |
| Néerlandais | de oren wassen | laver les oreilles |
| Néerlandais | de les lezen | lire la leçon |
| Polonais | natrzeć komuś uszu | frotter les oreilles à quelqu´un |
| Polonais | zmyć komuś głowę | laver la tête à quelqu´un |
| Portugais (Brésil) | dar uma bronca | engueuler |
| Portugais (Brésil) | passar um sabão | passer un savon |
| Portugais (Portugal) | chamar na chincha | appeler en chincha |
| Portugais (Portugal) | dar uma dura | avoir une dure |
| Portugais (Portugal) | dar uma ensaboadela | faire un savonnage |
| Portugais (Portugal) | mostrar com quantos paus se faz uma canoa | montrer combien de bâtons on fait un canoë |
| Portugais (Portugal) | puxar as orelhas | tirer les oreilles |
| Roumain | a sapuni | savonner |
| Roumain | a trage o săpuneală | tirer un savonnage |
| Russe | намылить шею кому-нибудь | savonner le cou à quelqu'un |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer un savon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « passer un savon » Commentaires