Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

payer rubis sur l'ongle [v]

payer comptant ; payer exactement et avec rigueur

Origine et définition

Il ne doit pas être très pratique de chercher à faire tenir un rubis sur l'ongle d'une main pendant qu'on sort son portefeuille de l'autre.
Sans compter que l'utilité de la chose n'est pas évidente au premier abord, ni même au deuxième !
Alors d'où peut bien venir cette expression ?
Pour ce qui est de la date, cela vient du XVIIe siècle.
A cette époque, on disait "faire rubis sur l'ongle".
Dans son "Dictionnaire comique" publié en 1718, Philibert-Joseph Le Roux indique qu'au cours des beuveries, lors d'une tournée dédiée à un absent estimé, il était coutumier de garder au fond du verre une toute petite goutte, de la verser sur l'ongle du pouce, puis de la lécher pour marquer l'attachement porté à la personne.
Et si le verre était rempli de vin, une telle mini-goutte pouvait passer pour un rubis ().
A la même époque, c'est aussi devenu une métaphore pour dire "payer jusqu'au dernier sou". Mais cette fois, c'étaient les poches qui étaient complètement vidées.
Le 'rubis' liquide ayant été progressivement oublié, c'est le deuxième sens qui a d'abord été maintenu (le verbe payer ayant pris le dessus sur 'faire') avant qu'on n'associe plus l'expression qu'à un paiement comptant (mais pas forcément content) et intégral.

Exemples

a. Les gouvernements en place doivent payer rubis sur l'ongle le service de la dette odieuse dont ils ont hérité des dictateurs/dictés déchus, condition unique posée pour leur "octroyer" d'autres crédits qui ne font que les endetter encore plus;
Personne ne l'a vu, il a payé rubis sur l'ongle.
a. Les gouvernements en place doivent payer rubis sur l'ongle le service de la dette odieuse dont ils ont hérité des dictateurs/dictés déchus, condition unique posée pour leur "octroyer" d'autres crédits qui ne font que les endetter encore plus;
Oui, il payait rubis sur l'ongle.
Le risque serait trop grand de suspendre le droit d'exportation d'une grande entreprise pour une seule licence impayée, alors que les registres montrent qu'elle s'est déjà fait délivrer des milliers de licences et qu'elle a la réputation de payer rubis sur l'ongle.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf Heller und Pfennig bezahlen payer jusqu'au dernier et centime
Allemand bar auf die Kralle zahlen payer comptant sur la griffe
Anglais to pay on the nail payer sur l'ongle
Anglais (USA) to pay cash on the barrelhead payer comptant sur fond de tonneau
Espagnol (Espagne) pagar a tocateja payer comptant
Espagnol (Espagne) pagar contante y sonante payer comptant et sonnant
Espagnol (Espagne) pagar trinco trinco payer trinco trinco
Hébreu שילם במזומנים (chilèm bimezoumanim) payé en espèces
Italien pagare sull'unghia payer sur l'ongle
Néerlandais boter bij de vis beurre avec le poisson
Portugais (Brésil) pagar na lata payer à la canette
Portugais (Portugal) pagar na ficha payer sur la fiche
Roumain a plăti peșin payer comptant sur place
Serbe isplatiti smesta do poslednje pare payer rubis sur l'ongle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « payer rubis sur l'ongle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Payer rubis sur Londres

Commentaires sur l'expression « payer rubis sur l'ongle » Commentaires

  • #61
    Utilisateur supprimé
    30/09/2015 à 11:18
    • En réponse à Ratanak #57 le 30/09/2015 à 11:04 :
    • « Je ne paie jamais rubis sur l'ongle. Je n'aime que les saphirs ! 🙂 »
    Quand on n'a pas le sou, faut se rabattre sur le sel gemme.
  • #62
    Utilisateur supprimé
    30/09/2015 à 11:19
    • En réponse à Ratanak #59 le 30/09/2015 à 11:06* :
    • « Alain de Troyes ? Kicétiçuilà ? 🤔 »
    C'est celui qu'a dit : Ich bin allein, zwei, drei.
  • #63
    joseta
    30/09/2015 à 11:23*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (91)
    Puisqu'il s'agit d'ongles, je vous invite à découvrir les 22 ongulés qui se cachent dans le texte ci-dessous.
    - Tiens ! toi aussi tu fréquentes cette boutique ? comme Rennes est petit...
    - oui...y'a qu'à voir la qualité...alors un jour ou l'autre toute belle y est dans ce magasin !
    - ton mari, ça va ?
    - il n'a pas voulu m'accompagner...j'ai laissé Laurent goûtant...
    - et ta soeur, Anne, ça gaze elle ? elle avait un fiancé, non ?
    - oui, y faut que je te raconte, je me fends encore la gueule, elle m'en parlait avant-hier, le
    jour où elle l'a quitté..."Tu sais ce type à la barbiche qui m'avait promis l'éden ? ouf, l'air
    me manque, éh bien, il n'a pas réussi dans son rôle d'amant...bien sûr t'as pire, mais je t'assure
    que lui, il sert pas ! En plus, il marche avec un pas las, il est lent pour faire quoi que ce soit,
    bref, il m'énervait: on n'est plus ensemble ! Je lui ai lâché tout ça d'un coup, en ajoutant: moi,
    je pars et ceux qui voudront m'approcher, éh ben, ils devront s'améliorer nettement !"
    - et ben la dame a du caractère...a-t-elle rajouté autre chose ?
    - oh, je crois que le gars a été suffisamment servi comme ça ! Bon, il commence à se faire tard,
    et j'ai promis à Laurent que je ne m'attarderais pas...t'as qu'un chat toi, non ?
    - avec un chat, moi, j'en ai largement assez ! Allez ciao !
  • #64
    Ratanak
    30/09/2015 à 11:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #62 le 30/09/2015 à 11:19 :
    • « C'est celui qu'a dit : Ich bin allein, zwei, drei. »
    Ah OK ! Et Alain de Long, il a dit quoi, lui ??? 😄
  • #65
    joseta
    30/09/2015 à 11:52*
    - Moi, je paye toujours comptant, et toi ?
    - moi ? toujours mécontent !
  • #66
    Utilisateur supprimé
    30/09/2015 à 11:58
    • En réponse à Ratanak #64 le 30/09/2015 à 11:51 :
    • « Ah OK ! Et Alain de Long, il a dit quoi, lui ??? 😄 »
    Alain de Long –> Allein von Lange
    Mickeylong –> Mickeylange
  • #67
    joseta
    30/09/2015 à 12:00*
    À ses débuts, le chanteur et guitariste Johnny Cash, alla s'acheter une guitare...
    - Et comment tu vas me la payer, Johnny ?
    - cash !
    - O.K. et comment tu vas me la payer Johnny Cash ?
  • #68
    Ratanak
    30/09/2015 à 12:50*
    • En réponse à joseta #63 le 30/09/2015 à 11:23* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (91)
      Puisqu'il s'agit d'ongles, je vous invite à découvrir les 22 ongulés qui se cachent dans le texte ci-dessous.... »
    Ben je dois pas être en forme aujourd'hui... 14 seulement, et en 3 lectures 😕 Mais je suis content, j'ai trouvé la RAINETTE, le CHATOIS et l'ORANGE DEGOÛTANTE ! 🤡
  • #69
    joseta
    30/09/2015 à 18:31*
    Même si vous ne trouvez pas les animaux à 'ongles', je ne vous taperai pas sur les doigts...
    1.- RENNE (Rennes)
    2.- YACK (y'a qu'à)
    3.- BÉLIER (belle y est)
    4.- ORANG-OUTAN (Laurent goûtant)
    5.- ÂNE (Anne)
    6.- GAZELLE (ça gaze, elle)
    7.- FAON (fends)
    8.- BICHE (barbiche)
    9.- DAINE (l'éden)
    10- HÈRE (l'air)
    11- DAMAN (d'amant
    12- TAPIR (t'as pire)
    13- CERF (sert)
    14- IMPALA (un pas las)
    15- ÉLAN (est lent)
    16- DAIM (d'un)
    17- PARESSEUX (je pars et ceux...)
    18- DAMA (la dame a...)
    19- ATÈLE (a-t-elle...)
    20- TAHR (tard)
    21- TAKIN (t'as qu'un...)
    22- CHAMOIS (chat, moi)
    Voilà !
  • #70
    gonalzako
    30/09/2015 à 19:40*
    • En réponse à Paracas #48 le 30/09/2015 à 06:32* :
    • « Lee H. Oswald, le présumé assassin de JFK fut lui même tué par Jack Ruby.....
      Ce dernier était il un agent de l'U.N.C.L.E ?
      Faut il attribue... »
    Ce dernier était il un agent de l'U.N.C.L.E ?

    Aaaah! L'UNCLE : Napoléon Solo et Illya Kuriakin, toute ma jeunesse.
    Qui se souvient encore, à notre époque de portable de la 4G ou plus du "ouvrez le canal D !" ?
    Et le vieux patron du service, interprété par le délicieux Léo G. Caroll(je cite de mémoire)
  • #71
    Ratanak
    30/09/2015 à 20:54*
    • En réponse à joseta #69 le 30/09/2015 à 18:31* :
    • « Même si vous ne trouvez pas les animaux à 'ongles', je ne vous taperai pas sur les doigts...
      1.- RENNE (Rennes)
      2.- YACK (y'a qu'à)
      3.- BÉLI... »
    Voilà oui ! Je m'étais bloqué sur les ongulés au sens de la classification zoologique, si bien que je doutais très fort de l'orang-outan, du paresseux et de l'atèle malgré ta ferme volonté de les placer 🙂 Et j'ai carrément loupé la daine, le daim, le hère et... l'âne, j'en suis un ! 😄 Euh... tu veux vraiment pas de ma RAINETTE (améliorer nettement) ?

    Ratan-âne
  • #72
    Ratanak
    30/09/2015 à 21:03*
    Bonne nuit les petits ! Pom pom pom pom...
  • #73
    joseta
    30/09/2015 à 21:34
    • En réponse à Ratanak #71 le 30/09/2015 à 20:54* :
    • « Voilà oui ! Je m'étais bloqué sur les ongulés au sens de la classification zoologique, si bien que je doutais très fort de l'orang-outan, du... »
    Une 'rainette'...pour ma pomme ? non, merci...
  • #74
    Utilisateur supprimé
    01/10/2015 à 06:04*
    • En réponse à Ratanak #71 le 30/09/2015 à 20:54* :
    • « Voilà oui ! Je m'étais bloqué sur les ongulés au sens de la classification zoologique, si bien que je doutais très fort de l'orang-outan, du... »
    Tu as raison, c'est de la triche ! :
    Et pourquoi pas les échalotes, tant qu'on y est, puisque "un ongulé à l'échalote" ? 😄 Remboursez ! Remboursez !
  • #75
    arterifell
    02/10/2015 à 16:32
    Dear Expressio,
    You did it again, making a distinction which is not a distinction between American and English usage. In the US we say the same as in England and visa versa. Stop this crazy pedantry creating differences where there are no differences because you are misleading people into thinking there is some huge gulf or difference in usage. Between educated British, Americans, Australians, Canadians, - what have you - there is hardly a tissue paper thinkness of difference and this pedantry of pretending there is such a difference is wrong. Incidentally, I checked this with the great British linguist and teacher, Dr. David Cross, whose best selling books on teaching English are well-known. He heartily concurs with me in saying that. We still love Expressio and hope you will in the future avoid making distinctions that make you appear ridiculous and pedant to English-speakers.
  • #76
    DiwanC
    03/10/2015 à 03:20
    • En réponse à arterifell #75 le 02/10/2015 à 16:32 :
    • « Dear Expressio,
      You did it again, making a distinction which is not a distinction between American and English usage. In the US we say the... »
    Et en français, ça donne quoi ?
    🙂
  • #77
    deLassus
    28/01/2021 à 19:30
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Mais dans le Livre figure un "vrai" exemple, que voici :
    " À 91 ans, il habite le même appartement, rue Fessart, dans le 19e arrondissement, depuis vingt ans. Avec sa modeste retraite, il a pourtant toujours payé son loyer rubis sur l'ongle."
    L'Expansion - Article du 23 octobre 1997
  • #78
    Psylocybe
    04/07/2022 à 03:39
    On n'a pas eu le temps de digérer Byzance que nous voilà dans les gemmes. Du PIE *geb-m-, nouvelle pousse, bourgeon ou encore de *gembh-, dent, ongle. Rubis est quant à lui plus évident, de la racine PIE *reudh-, qui nous a donné rouge (red, rot, rojo...). Hrmmm, bientôt avec les machines à traduire modernes, on n'aura plus besoin de passer des années à apprendre des langues secondes, tierces ou quartes; le monde tuméfié sera à nos pieds, de cendres et d'opale, à la mesure de nos fins guerrières. Les plaines d'Ukraine comme vous ne les avez jamais vues! Ваше здоровье !
  • #79
    atheofv
    04/07/2022 à 08:06
    • En réponse à Psylocybe #78 le 04/07/2022 à 03:39 :
    • « On n'a pas eu le temps de digérer Byzance que nous voilà dans les gemmes. Du PIE *geb-m-, nouvelle pousse, bourgeon ou encore de *gembh-, de... »
    à la mesure de nos fins guerrières.


    Je préfère les fines guerrières...
  • #80
    SyntaxTerror
    04/07/2022 à 09:38*
    • En réponse à DiwanC #76 le 03/10/2015 à 03:20 :
    • « Et en français, ça donne quoi ?
      🙂 »
    Qu'il n'y a aucune différence entre le British English et l'American English, que se disent les même choses d'un côté de l'Atlantique et de l'autre "and visa versa", ce qui veut dire "paya (versa) avec une carte American Express (Visa)", c'est à dire "Rugby sur l'ongle".