Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

peu me chaut [exp]

peu m'importe !

Origine et définition

Dans certains textes plus ou moins ironiques (comme certains des miens) ou pédants (comme d'autres que les miens), il arrive parfois que l'on rencontre la locution peu me chaut avec la signification indiquée.
Si l'on n'est pas trop fâché avec l'orthographe, on comprend immédiatement qu'elle n'a aucun lien avec une quelconque température élevée, ni avec ce produit apprécié par les meurtriers qui permet d'accélérer la décomposition d'un corps.
Alors qu'elle mériterait pourtant d'être commune, elle est devenue désuète suite à la disparition de notre langage courant du verbe chaloir dont « chaut » est, au présent de l'indicatif, la seule conjugaison retenue aujourd'hui par les dictionnaires. Ce verbe avait le sens de « importer » (d'où notre expression), mais il était issu du latin calere qui signifiait « s'échauffer pour » avec également le sens de « désirer » (quelque chose importe à celui qui la désire).
Il est intéressant de noter qu'au participe présent, une des formes du verbe (qui en a eu plusieurs) était « chalant » duquel est issu notre substantif chaland ainsi que le verbe achalander[1].
Et, pour compléter les informations étymologiques, nonchaloir, nom issu du verbe chaloir et tout aussi disparu, désignait la « nonchalance » de celui auquel peu de choses importent.
[1] Et j'ajoute que si, aujourd'hui, lorsqu'on parle d'un magasin bien achalandé, on comprend « qui a beaucoup de marchandises », le sens initial voulait dire « qui est fréquenté par la clientèle » (au XVIe siècle, chaland signifiait « Acheteur qui va de préférence chez un même marchand »). Le glissement sémantique a eu lieu parce qu'un magasin bien pourvu en marchandises attire généralement les clients.

Exemples

« L'infirmière cherche un endroit où mettre son autre sparadrap médicamenté pour me tuer à petit feu en m'enlevant cette douleur qui pourrait peut-être me précipiter vers l'au-delà. Peu me chaut d'avoir mal ou pas ; l'état physique dans lequel je me trouve est une souffrance en soi. »
Sophia Belhadjin-Gongon - Regards d'un médecin sur la fin de vie en gériatrie - 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das kratzt mich nicht cela ne me gratte pas
Allemand das macht mich nicht heiß ça ne me rend pas chaud / échauffé
Allemand mir geht's am Arsch vorbei cela me passe auprès du cul
Allemand das ist mir Wurst cela m'est du saucisson
Anglais (Australie) no worries! pas de soucis!
Anglais (Canada) big deal! grande affaire!
Anglais i don't care a fig! je m'en soucie comme d'une figue
Anglais (USA) it's no skin off my ass ~ça ne m'écorche pas le cul, moi
Anglais (USA) it's no skin off my nose ~ça ne m'écorche pas le nez, moi
Espagnol (Espagne) Me la trae floja y pendulona Me la tient molle et pendante
Espagnol (Argentine) ¡No me calienta! ça ne m'échauffe pas !
Espagnol (Espagne) importar un rave avoir l'importance d'un radis
Espagnol (Espagne) Me importa un pito M'importe autant qu'un sifflet
Français (Canada) Je m'en sacre ou je m'en câlisse Je m'en fous (quand on dit cela, c'est généralement dans un contexte d'échanges un peu acerbes).
Gallois does dim ots il n'y a pas de différence
Hongrois vmi valakit hidegen hagy qqc laisse qqn froid
Italien Me ne frego Je m'en branle
Italien non me ne cale rien me chaut
Italien Non me ne importa / frega un cazzo ! Ça ne m'importe même pas une bitte !
Italien poco importa a me peu m'importe
Néerlandais t kan mij niets schelen cela me laisse indifférent
Néerlandais mij een biet! une betterave !
Néerlandais (Belgique) het zal me worst wezen cela me sera du saucisson
Néerlandais ik word er niet warm of koud van peu me chaut ou me froidit
Néerlandais ik heb er schijt/lak aan ca me vaut de la merde/du laque
Néerlandais het zal me worst wezen! ça me sera du saucisson !
Néerlandais dat zal me 'n zorg zijn! il me sera un souci, ça!
Néerlandais het kan mij niks verdommen je m'en fou, je m'en fiche, je m'en moque
Néerlandais (Belgique) het laat me koud cela me laisse froid
Néerlandais (Belgique) aater m'n vaase vergeet de werd! le monde s'écroule derrière mes talons
Néerlandais vriezen we dood dan vriezen we dood si nous mourons de froid nous mourons de froid
Néerlandais het zal mij aan m'n reet roesten........ cela peut me rouiller le cul
Néerlandais het zal me een roodkoperen rotzorg zijn cela me sera un souci en cuivre rouge.
Néerlandais dat kan mij niet bommen peu me chaut
Néerlandais dat interessert mij geen kale scheet cela ne m'intéresse pas un pet chauve
Polonais mam to w nosie je l'ai dans le nez
Portugais (Brésil) estou cagando e anadando je suis chiant et marchant
Portugais (Brésil) não estou nem aí je ne suis même pas là
Portugais (Brésil) não estou nem aí! je ne suis tout à fait là !
Portugais (Brésil) pouco se me dá ! peu se me donne
Roumain mi se fâlfâie me la fait battre
Roumain mi se rupe me se casse
Roumain Mi-e paralel M'est parallèle
Russe Какая мне разница ? (Kakaya mnié raznitsa ?) Quelle différence ça me fait ?
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « peu me chaut » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « peu me chaut » Commentaires

  • atheofv
    31/05/2022 à 10:11
    • En réponse à joseta #140 le 31/05/2022 à 09:36 :
    • « REDIFFUSION

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº 329)
      Peux me chaut-ffer le soleil ici... »
    10

    En m'aidant honteusement de M'ame Wiki, pour certains.
  • joseta
    31/05/2022 à 10:27
    • En réponse à atheofv #141 le 31/05/2022 à 10:11 :
    • « 10

      En m'aidant honteusement de M'ame Wiki, pour certains. »
    Bravo ! Tu as trouvé 'déserts', ne prends pas 'des airs' de victimisme...
  • joseta
    31/05/2022 à 12:52
    - J'ai oublié mon porte-monnaie...vous avez de l'argent ?
    - peu Meuchot...
  • joseta
    31/05/2022 à 17:12
    Pas un chat
    Nérée: - Dis-donc Paul, y'a pas un chat, il est désert ton troquet...
    Paul: - Thé Nérée ?
    Nérée: - Ténéré, Sahara, n'importe, il est désert, c'est tout ! Sers-moi un thé, tiens...


    1) GRAND BARA (Grand Bar à...) [Djibouti]
    2) SYRIE (scierie) [Syrie, Jordanie, Irak]
    3) JUDÉE (jus des...) [Israël]
    4) SAHARA (Ça ? Ara) [Algérie, Maroc, Tunisie, Libye, Tchad, Soudan, etc.]
    5) SONORA (son n'aura) [États-Unis, Méxique]
    6) TANAMI (tanne, ami) [Australie]
    7) THAR (tard) [Inde, Pakistan]
    8) PATAGONIE (Pat...agonie...) [Argentine]
    9) SIMPSON [Australie]
    10) ATACAMA (attaque à ma...) [Chili]
    Voilà !
  • joseta
    31/05/2022 à 21:07*
    LE JEU DES VOYELLES (nº 95) Chaud
    Peu me chaut un pays chaud, mais je vous ai préparé dans le texte suivant:
    13 PAYS OU ÎLES, OU RÈGNE LA CHALEUR.

    - Oh, le tas de grosses conneries à la chaîne...l'une derrière l'autre ! Je vais finir par te maudire ! Je suis moulu à force de travailler tous les jours dans cette mine de charbon...et tu me dis que tu n'as pas un sou...que je dépense trop...que j'achète n'importe quoi...laisse-moi te reprocher ces moult bêtises; il peut y avoir des séquelles à ce que tu dis ! Nous aurons de la chance si on continue ensemble après ça ! -dit l'amant-
    Ni l'un, ni l'autre n'agirent de manière responsable; elle continua à dire du mal de lui...sans le lober en quoi que ce soit.
    Soudain, le mineur, rouge d'ire, donna un coup sur la table.
    Là-dessus, ils se quittèrent. Pour toujours ?
  • joseta
    09/12/2024 à 08:13*
    QUI SUIS-JE ? nº427

    Je suis un sculpteur grec (première moitié du Vème siècle av. J.-C)
    - je suis l’un des plus grands sculpteurs grecs, bronzier.
    - je suis l’auteur de nombreuses statues d’athlètes
    - selon la tradition, je pars à Argos pour devenir le disciple d’Agéladas, qui avait déjà eu Phidias comme élève. J’ai pour condisciple Polyclète, dont je deviens rapidement le rival. Je reprends de mon maître l’intérêt pour la représentation de la musculature et du mouvement
    - actuellement mes statues ne sont reconnues que par recoupement entre des copies antiques, parfois très fragmentaires et des reproductions sur des vases grecs antiques
    - mes premières oeuvres connues sont des statues d’athlètes: une statue d’un coureur spartiate, vainqueur aux Jeux olympiques et une du boxeur Philippe de Pellana
    - avant -457, la cité d’Égine me commande un ‘xoanon’ (statue en bois) de la déesse Hécate
    - je réalise également un portrait du coureur Ladas, représenté courant sur la pointe des pieds. J’exécute un portrait de Timanthe de Cléonai, vainqueur olympique du ‘pancrace’ (sport de combat grec) en -456 que l’on pense reconnaître dans le type de l’Athlète d’Amelung, représentant un athlète en train de nouer un bonnet à brides sur sa tête
    - je romps avec mon maître, peut-être vers 450 av. J.-C., au moment où je réalise mon oeuvre la plus connue, je m’établis à Athènes. Je continue à produire des statues d’athlètes, mais je réalise également des effigies de divinités et d’animaux pour des commanditaires béotiens, d’Asie Mineure, siciliens et athèniens
    - ma dernière création est peut-être ma statue de vache qui est ans doute mon oeuvre la plus connue sous l’antiquité et dont de nombreuses épigrammes vantent le réalisme. Cette génisse de bronze se trouvait à l’origine, sur l’Acropole.
  • Ratanak
    09/12/2024 à 08:33*
    • En réponse à joseta #146 le 09/12/2024 à 08:13* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº427

      Je suis un sculpteur grec (première moitié du Vème siècle av. J.-C)
      - je suis l’un des plus grands sculpteurs grecs,... »
    εὕρηκα. Toujours à moitié bourré ! Ce n'est pas Milo 🙃
  • atheofv
    09/12/2024 à 08:47
    • En réponse à joseta #146 le 09/12/2024 à 08:13* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº427

      Je suis un sculpteur grec (première moitié du Vème siècle av. J.-C)
      - je suis l’un des plus grands sculpteurs grecs,... »
    xxxxx, xxxxx petit patapon
  • Ratanak
    09/12/2024 à 09:15
    • En réponse à atheofv #148 le 09/12/2024 à 08:47 :
    • « xxxxx, xxxxx petit patapon »
    Bien vu ! 😃
  • SyntaxTerror
    09/12/2024 à 10:00
    • En réponse à joseta #146 le 09/12/2024 à 08:13* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº427

      Je suis un sculpteur grec (première moitié du Vème siècle av. J.-C)
      - je suis l’un des plus grands sculpteurs grecs,... »
    Inutile de dire que j'ai trriché pour le découvrir.
  • testou
    09/12/2024 à 10:01
    da,s" l'apollon de Bellac" l"huissier (que j'ai joué à 16 ans ) dit à la donzelle qui veut m'amadouer :

    "peu me chaut"

    c'est dit !!
  • SyntaxTerror
    09/12/2024 à 12:23
    • En réponse à testou #151 le 09/12/2024 à 10:01 :
    • « da,s" l'apollon de Bellac" l"huissier (que j'ai joué à 16 ans ) dit à la donzelle qui veut m'amadouer :

      "peu me chaut" »
    Aux alentours de 3:30
  • deLassus
    09/12/2024 à 13:01
    • En réponse à SyntaxTerror #152 le 09/12/2024 à 12:23 :
    • « Aux alentours de 3:30 »
    Je dirai même plus : Cette page.
  • atheofv
    09/12/2024 à 14:15
    • En réponse à SyntaxTerror #150 le 09/12/2024 à 10:00 :
    • « Inutile de dire que j'ai trriché pour le découvrir. »
    Collé samedi.
  • lalibellule
    09/12/2024 à 15:31
    Moi qui croyais que les Allemands aimaient bien les saucissons .. .
  • atheofv
    09/12/2024 à 15:49
    • En réponse à lalibellule #155 le 09/12/2024 à 15:31 :
    • « Moi qui croyais que les Allemands aimaient bien les saucissons .. . »
    Ce n'est pas le saucisson qu'ils préfèrent, mais les saucisses. (Wurst)

    Quand je bossais à Francfort, le matin on avait droit à un petit dej, sous forme de saucisses accompagnées de raifort et de café.
    Au début ça rebute un peu... Et puis on s'y fait.
  • lalibellule
    09/12/2024 à 16:17
    • En réponse à atheofv #156 le 09/12/2024 à 15:49 :
    • « Ce n'est pas le saucisson qu'ils préfèrent, mais les saucisses. (Wurst)

      Quand je bossais à Francfort, le matin on avait droit à un petit... »
    D’accord. Je faisais allusion aux Ailleurs 🧚🏿
  • atheofv
    09/12/2024 à 16:26
    • En réponse à lalibellule #157 le 09/12/2024 à 16:17 :
    • « D’accord. Je faisais allusion aux Ailleurs 🧚🏿 »
    Je n'avais pas fait le rapprochement...
  • atheofv
    09/12/2024 à 16:48
    Un travailleur chôme peu
  • SyntaxTerror
    09/12/2024 à 16:54*
    • En réponse à atheofv #154 le 09/12/2024 à 14:15 :
    • « Collé samedi. »
    Peu me chaut. Il y a bien longtemps que Elpepe, l’Amiral des Rillettes, m'a collé tous les samedis !