Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

porter des cornes [v]

être cocu ; avoir des cornes ; être trompé par son époux ou son épouse

Origine et définition

A l'origine, il y a 'cornart' qui, au XIIIe siècle, veut dire 'imbécile' puis 'escorner' qui, au XVe siècle, veut dire 'ridiculiser'.
A cette époque et pendant encore longtemps, une manière très courue d'humilier, de ridiculiser quelqu'un était de le faire cocu et de le faire savoir (Edmond Rostand utilise le verbe "ridicoculiser").
La corne (qu'on entend dans les deux mots cités précédemment), c'était à la fois le sexe de l'homme et l'attribut qui désignait un homme ou une femme trompé.
Planter des cornes a une connotation sexuelle évidente.
Voltaire dit que les Grecs désignaient déjà par 'bouc' (donc porteur de cornes) le mari d'une femme très portée sur la chose, par comparaison avec les chèvres qui seraient très 'chaudes'.
Je n'ai pas vérifié pour les chèvres, mais à la réputation qu'on fait aux légionnaires, ceux-ci auraient donc des circonstances atténuantes, ne sachant pas résister aux appels langoureux de ces femelles constamment en rut.

Compléments

Le mot 'cocu', c'est une déformation de 'coucou' (), cet oiseau qui pond ses oeufs dans le nid d'autres volatiles pour que sa progéniture soit élevée par les parents adoptifs contraints.
Si on se réfère au comportement du coucou, on constate un transfert depuis l'amant (c'est lui qui devrait être nommé 'cocu' puisque c'est lui qui prend la place du mari) vers ce dernier.

Exemples

Tu as peur que je te fasse porter des cornes !
Je suis sûre que je porterai des cornes et que je tirerai un traîneau.
Le hasard a voulu qu'on lui fasse porter des cornes.
Alors ils portaient des cornes tous les deux.
Voilà pourquoi les chamans, les prêtres et les rois ont adopté la convention de porter des cornes, en particulier sous la forme de la couronne».

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem Hörner aufsetzen poser des cornes à quelqu'un
Anglais to be cuckold être cocu
Anglais to go round Cape Horn aller autour de Cap Horn
Anglais to send to Cornwall without a boat envoyer à Cornouailles sans bateau
Arabe (Tunisie) aamel groune / Aamlinlou groune il a fait des cornes / On lui a fait des cornes
Bulgare да сложиш рога planter des cornes
Catalan anar carregat de front être chargé de front
Catalan fer el salt faire le bond
Catalan portar banyes porter cornes
Catalan tenir una relliscada avoir un faux-pas
Chinois 戴绿帽子 (dài lǜ màozi) porter un chapeau vert
Espagnol (Espagne) Llevar sombreros con mangas Porter des chapeaux avec manches
Espagnol (Espagne) ponerle los cuernos a alquien mettre des cornes à quelqu'un
Espagnol (Espagne) ser cornudo porter des cornes
Espagnol (Espagne) Tener cuernos Avoir des cornes
Espagnol (Espagne) cornudo à corne
Français (Canada) lever la patte / la cuisse
Hongrois felszarvaz vkit mettre des cornes à quelqu’un
Hébreu בגדו בו (bagdou bo) à propos de lui
Italien avere / fare le corna avoir / faire les cornes
Italien essere cornuto être cornu
Néerlandais hij/zij loopt met hoorntjes il/elle porte des cornets (se faire tromper par son époux/épouse)
Néerlandais last van zijn blinde vlek hebben souffrir de son "angle mort"
Polonais przyprawi? komu? rogi/ Nosi? rogi planter sur quelqu'un des cornes/ Porter des cornes
Portugais (Brésil) ter chifres avoir des cornes
Portugais (Portugal) ser chifrudo être cocu
Roumain înșelat (de soț/soție) trompé (par son époux/épouse)
Roumain a fi incornorat être cornu
Roumain a pune coarne mettre des cornes
Russe nastavit' roga planter les cornes
Vietnamien câm sung planter les cornes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « porter des cornes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « porter des cornes » Commentaires

  • Ratanak
    15/01/2023 à 17:56
    • En réponse à joseta #176 le 15/01/2023 à 17:05* :
    • « Au bistrot, il y a des années...
      - Tiens, à la table là-bas avec un croissant très appétissant, c'est Jean Tissier, j'adore ses cornes...eu... »
    Je n'ai pas attrapé le markhor que je ne connaissais absolument pas. J'avais piégé un DAIM (dans), tu en veux ?


    Bonne soirée, à demain !
  • Utilisateur supprimé
    15/01/2023 à 18:09
    • En réponse à Ratanak #181 le 15/01/2023 à 17:56 :
    • « Je n'ai pas attrapé le markhor que je ne connaissais absolument pas. J'avais piégé un DAIM (dans), tu en veux ?


      Bonne soirée, à demain... »
    Moi j'ai des markhors de toutes les couleurs.
  • joseta
    15/01/2023 à 18:17*
    • En réponse à Ratanak #181 le 15/01/2023 à 17:56 :
    • « Je n'ai pas attrapé le markhor que je ne connaissais absolument pas. J'avais piégé un DAIM (dans), tu en veux ?


      Bonne soirée, à demain... »
    Bien sûr ! J'accepte "daim dont" je n'ai point vu ses cornes, moi...

    Les hommes et les femmes trompés par leur conjoint, à une plage nudiste: les corps nus.

    À 20 heures Real Madrid-Barcelone.

    Bonne soirée, champion !
  • Psylocybe
    15/01/2023 à 18:20
    • En réponse à Utilisateur supprimé #172 le 15/01/2023 à 15:28* :
    • « La dulie c'est le culte des anges et des saints, l'hyperdulie c'est le culte de la Sainte Vierge. L'inculte Tom Dulie, lui, fait sa prière.... »
    Tom Dooley a vraiment existé, semble-t-il, de son vrai nom Dula, un soldat confédéré. La chanson fait partie des murder ballads américaines. Le Tom en question fut pendu pour le meurtre de Laura Foster en 1866. L'avait-elle encorné? Il a été immortalisé (sic) par les Compagnons de la chanson.

    Fais ta prière Tom Dooley
    Ça peut toujours servir
    Fais ta prière Tom Dooley
    Demain tu vas mourir
  • Utilisateur supprimé
    15/01/2023 à 18:27
    • En réponse à Psylocybe #184 le 15/01/2023 à 18:20 :
    • « Tom Dooley a vraiment existé, semble-t-il, de son vrai nom Dula, un soldat confédéré. La chanson fait partie des murder ballads américaines.... »
    Mon arrière-grand-père a très bien connu cette Laura Foster, de son vrai nom Laura Foster. Cependant certains prétendent que son vrai nom était Laura Foster.
  • SyntaxTerror
    15/01/2023 à 18:49*
    • En réponse à joseta #183 le 15/01/2023 à 18:17* :
    • « Bien sûr ! J'accepte "daim dont" je n'ai point vu ses cornes, moi...

      Les hommes et les femmes trompés par leur conjoint, à une plage nudi... »
    Puisque tu insistes, le Red Star, après sa victoire 3-0 contre Châteauroux, se hisse à la troisième place du National, à un point de Versailles et de Martigues .
  • joseta
    15/01/2023 à 18:59*
    • En réponse à SyntaxTerror #186 le 15/01/2023 à 18:49* :
    • « Puisque tu insistes, le Red Star, après sa victoire 3-0 contre Châteauroux, se hisse à la troisième place du National, à un point de Versail... »
    Moi j'espère que je verrai: raides stars du Real Madrid !
  • Utilisateur supprimé
    15/01/2023 à 19:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #185 le 15/01/2023 à 18:27 :
    • « Mon arrière-grand-père a très bien connu cette Laura Foster, de son vrai nom Laura Foster. Cependant certains prétendent que son vrai nom ét... »
    Bizarre, j'aurais cru qu'elle s'appelait Laura Foster...
  • joseta
    15/01/2023 à 19:27
    - Je crois qu'il a le pope cornes...
    - Qui c'est qui a le pop-corn ?
  • joseta
    15/01/2023 à 19:29*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #188 le 15/01/2023 à 19:16 :
    • « Bizarre, j'aurais cru qu'elle s'appelait Laura Foster... »
    Une fois que le nom, il "l'aura faut s'taire"...
  • Psylocybe
    15/01/2023 à 19:44*
    Ça me fait penser à Jodie Foster, une de mes actrices préférées. Dans sa biographie, sur Wiki, on dit qu'elle parle un français sans accent. Pour l'avoir écouté parler français dans plusieurs films et dans cette entrevue avec Julie Snyder, on constate à l'évidence les différences d'accent. Le français à tous les accents du monde francophone.
    Une femme petite certes en taille, mais brillante. Un joyau dans la fange des enfants de la balle.

    Jodie
  • SyntaxTerror
    15/01/2023 à 20:34
    • En réponse à Psylocybe #191 le 15/01/2023 à 19:44* :
    • « Ça me fait penser à Jodie Foster, une de mes actrices préférées. Dans sa biographie, sur Wiki, on dit qu'elle parle un français sans accent.... »
    On perçoit quand même un fond d'accent "anglophone", mais qu'est-ce qu'un français sans accent ? Julie Snyder (Schneider ?) a-t-elle un français sans accent ? A-t-il été décidé et par qui que l'accent de Québec ou de Dakar est moins légitime que celui de la télévision française ?

    P.S.
    Mathieu Bock-Côté me fatigue et pas par son accent !
  • SyntaxTerror
    15/01/2023 à 20:39
    • En réponse à joseta #190 le 15/01/2023 à 19:29* :
    • « Une fois que le nom, il "l'aura faut s'taire"... »
    Tu me rappelles ma grand-mère (!) qui pour obtenir le silence nous ordonnait de prendre nos pilules Foster.
  • Psylocybe
    15/01/2023 à 21:08*
    • En réponse à SyntaxTerror #192 le 15/01/2023 à 20:34 :
    • « On perçoit quand même un fond d'accent "anglophone", mais qu'est-ce qu'un français sans accent ? Julie Snyder (Schneider ?) a-t-elle un fran... »
    J'abonde dans ton sens pour Bock-Côté qui incarne une nouvelle droite populo-élitiste: séduisons les masses pour mieux les asservir.
    Pour ce qui est de l'accent de J. Foster, teinté d'anglais, c'est absolument exceptionnel, car c'est un français appris à l'école. Être bilingue dans le monde anglophone avec à peine un peu d'accent est une rareté, à moins d'avoir été élevé bilingue depuis la naissance. J'ai un neveu et une nièce comme ça. Ils peuvent shifter d'une langue à l'autre, anglais de Montréal, français de Montréal en une seconde, une moitié de phrase à la fois.
    Comme toi, je crois, je suis bilingue (et plus), mais la langue apprise est toujours lacunaire par rapport à la langue de naissance. Mon chinois cantonnais (yue) laisse à désirer (rires).
  • Utilisateur supprimé
    15/01/2023 à 21:10
    • En réponse à Psylocybe #194 le 15/01/2023 à 21:08* :
    • « J'abonde dans ton sens pour Bock-Côté qui incarne une nouvelle droite populo-élitiste: séduisons les masses pour mieux les asservir.
      Pour... »
    Tu es Canadien ?
  • Psylocybe
    15/01/2023 à 21:20
    • En réponse à Utilisateur supprimé #195 le 15/01/2023 à 21:10 :
    • « Tu es Canadien ? »
    Eh ben voilà un nouvel avatar (pour moi) qui a l'air de faire mal. En effet, je suis Canadien et (fièrement) Québécois. Si j'en crois l'expression du jour, j'espère que tu n'est pas venu(e) pour un problème de cornes. Cela dit, je suis ouvert au dialogue (du lundi au vendredi) avec des tarifs étudiés. Meilleures salutations dominicales.
  • deLassus
    15/01/2023 à 21:31
    • En réponse à Psylocybe #194 le 15/01/2023 à 21:08* :
    • « J'abonde dans ton sens pour Bock-Côté qui incarne une nouvelle droite populo-élitiste: séduisons les masses pour mieux les asservir.
      Pour... »
    J'abonde dans ton sens pour Bock-Côté

    Nous sommes donc (au moins) trois !
  • SyntaxTerror
    15/01/2023 à 21:43
    • En réponse à Psylocybe #194 le 15/01/2023 à 21:08* :
    • « J'abonde dans ton sens pour Bock-Côté qui incarne une nouvelle droite populo-élitiste: séduisons les masses pour mieux les asservir.
      Pour... »
    Comme toi, je crois, je suis bilingue
    Je ne suis certainement pas bilingue, même si je me débrouille pas mal en anglais, sans habiter un pays à majorité anglophone ...
  • SyntaxTerror
    15/01/2023 à 21:47
    • En réponse à Psylocybe #196 le 15/01/2023 à 21:20 :
    • « Eh ben voilà un nouvel avatar (pour moi) qui a l'air de faire mal. En effet, je suis Canadien et (fièrement) Québécois. Si j'en crois l'expr... »
    A la lecture de ses contributions (directes), je soupçonne un nouvel avatar de Beetlejuice.
  • Psylocybe
    15/01/2023 à 22:35
    • En réponse à deLassus #197 le 15/01/2023 à 21:31 :
    • « J'abonde dans ton sens pour Bock-Côté

      Nous sommes donc (au moins) trois ! »
    Et dire que ma sœur, et je certifie que mon frère n'est pas masseur, ancienne ML (marxiste-léniniste) l'admire. Voilà ce beau discours à l'emporte-pièce qui séduit ceux qui se cherchent un paradis idéologique. Séduit par la verve diserte d'un philosophe de pacotille. À la fin du compte, on se demande: Mais qu'est-ce qu'il a dit au juste?
    Eh ben, voilà, RIEN.
    ֍֍֍֍
    Le mot rien, comme plusieurs, a fait une culbute sémantique depuis ses origines latines (pas latrines), de l'accusatif rem, c'est à dire la chose. Toujours maintenu dans des expression comme: Un rien (de la chose) suffira.