Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

porter des cornes [v]

être cocu ; avoir des cornes ; être trompé par son époux ou son épouse

Origine et définition

A l'origine, il y a 'cornart' qui, au XIIIe siècle, veut dire 'imbécile' puis 'escorner' qui, au XVe siècle, veut dire 'ridiculiser'.
A cette époque et pendant encore longtemps, une manière très courue d'humilier, de ridiculiser quelqu'un était de le faire cocu et de le faire savoir (Edmond Rostand utilise le verbe "ridicoculiser").
La corne (qu'on entend dans les deux mots cités précédemment), c'était à la fois le sexe de l'homme et l'attribut qui désignait un homme ou une femme trompé.
Planter des cornes a une connotation sexuelle évidente.
Voltaire dit que les Grecs désignaient déjà par 'bouc' (donc porteur de cornes) le mari d'une femme très portée sur la chose, par comparaison avec les chèvres qui seraient très 'chaudes'.
Je n'ai pas vérifié pour les chèvres, mais à la réputation qu'on fait aux légionnaires, ceux-ci auraient donc des circonstances atténuantes, ne sachant pas résister aux appels langoureux de ces femelles constamment en rut.

Compléments

Le mot 'cocu', c'est une déformation de 'coucou' (), cet oiseau qui pond ses oeufs dans le nid d'autres volatiles pour que sa progéniture soit élevée par les parents adoptifs contraints.
Si on se réfère au comportement du coucou, on constate un transfert depuis l'amant (c'est lui qui devrait être nommé 'cocu' puisque c'est lui qui prend la place du mari) vers ce dernier.

Exemples

Tu as peur que je te fasse porter des cornes !
Je suis sûre que je porterai des cornes et que je tirerai un traîneau.
Le hasard a voulu qu'on lui fasse porter des cornes.
Alors ils portaient des cornes tous les deux.
Voilà pourquoi les chamans, les prêtres et les rois ont adopté la convention de porter des cornes, en particulier sous la forme de la couronne».

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem Hörner aufsetzen poser des cornes à quelqu'un
Anglais to be cuckold être cocu
Anglais to go round Cape Horn aller autour de Cap Horn
Anglais to send to Cornwall without a boat envoyer à Cornouailles sans bateau
Arabe (Tunisie) aamel groune / Aamlinlou groune il a fait des cornes / On lui a fait des cornes
Bulgare да сложиш рога planter des cornes
Catalan anar carregat de front être chargé de front
Catalan fer el salt faire le bond
Catalan portar banyes porter cornes
Catalan tenir una relliscada avoir un faux-pas
Chinois 戴绿帽子 (dài lǜ màozi) porter un chapeau vert
Espagnol (Espagne) Llevar sombreros con mangas Porter des chapeaux avec manches
Espagnol (Espagne) ponerle los cuernos a alquien mettre des cornes à quelqu'un
Espagnol (Espagne) ser cornudo porter des cornes
Espagnol (Espagne) Tener cuernos Avoir des cornes
Espagnol (Espagne) cornudo à corne
Français (Canada) lever la patte / la cuisse
Hongrois felszarvaz vkit mettre des cornes à quelqu’un
Hébreu בגדו בו (bagdou bo) à propos de lui
Italien avere / fare le corna avoir / faire les cornes
Italien essere cornuto être cornu
Néerlandais hij/zij loopt met hoorntjes il/elle porte des cornets (se faire tromper par son époux/épouse)
Néerlandais last van zijn blinde vlek hebben souffrir de son "angle mort"
Polonais przyprawi? komu? rogi/ Nosi? rogi planter sur quelqu'un des cornes/ Porter des cornes
Portugais (Brésil) ter chifres avoir des cornes
Portugais (Portugal) ser chifrudo être cocu
Roumain înșelat (de soț/soție) trompé (par son époux/épouse)
Roumain a fi incornorat être cornu
Roumain a pune coarne mettre des cornes
Russe nastavit' roga planter les cornes
Vietnamien câm sung planter les cornes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « porter des cornes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « porter des cornes » Commentaires

  • ipels
    13/09/2014 à 20:15*
    • En réponse à DiwanC #99 le 13/09/2014 à 19:28* :
    • « Les aventures de ces bourgeois-là sont contées dans un autre chapitre ! 🙂 »
    ... sûr ! mais qu’est-ce qu’on devient nostalgique... déjà ado, "Marieke" me rendait tout chose... la première fois qu’il a chanté "Les bourgeois" dans une salle, y en a quelques-uns qui ont dû applaudir jaune... C’est comme "Les Flamandes", la première fois, parait que tout le monde est resté de glace, est-ce vrai ? ... Mais moi, ce sont les bourgeois des moeurs ferroviaires que j’ai de la difficulté à mettre sur les rails.
  • gerard5253
    13/09/2014 à 20:50*
    • En réponse à ipels #101 le 13/09/2014 à 20:15* :
    • « ... sûr ! mais qu’est-ce qu’on devient nostalgique... déjà ado, "Marieke" me rendait tout chose... la première fois qu’il a chanté "Les bour... »
    Tiens Slepi en cadeau rien que pour toi une des première (1954) chansons de Brel peu connue mais qui montre ce qu’était ce très grand bonhomme. Sur la place
  • ipels
    13/09/2014 à 21:17*
    • En réponse à gerard5253 #102 le 13/09/2014 à 20:50* :
    • « Tiens Slepi en cadeau rien que pour toi une des première (1954) chansons de Brel peu connue mais qui montre ce qu’était ce très grand bonhom... »
    ... ah ben dis donc, tu voulais me faire fondre ? C’est réussi, je suis tout liquéfié... c’est une chanson à analyser c’est sûr... moi j’ai tout de suite vu Esmeralda, à 16 ans, danser au soleil. Merci du cadeau ! Et... euh... pourquoi 5253, t’étais pas sûr ?
  • ipels
    13/09/2014 à 22:09*
    ...holà... mais qu’est-ce que j’ai là sur la table? Ah mais c’est un lagoon... un blue mais sans le citron... Quelle jolie chose ! ... et sa chèvre à Esméralda elle s’appelait Djali ! ... et j’ai aussi appris que chez Germaine, il y a un salon de forme circulaire ! Et pis voilà. (ah j’oubliais, Djali elle avait des cornes.)
  • DiwanC
    13/09/2014 à 23:39*
    • En réponse à ipels #104 le 13/09/2014 à 22:09* :
    • « ...holà... mais qu’est-ce que j’ai là sur la table? Ah mais c’est un lagoon... un blue mais sans le citron... Quelle jolie chose ! ... et sa... »
    Ce n’était que pour toi... mais j’ai longé les murs des maisons pour venir sur la place et regarder danser la belle et écouter chanter le grand Jacques...
    Nous en a-t-il donné des émotions ce diable d’homme, nous brûlant l’âme avec l’ "inaccessible étoile", la broyant avec "Les Marquises", une de ses dernières chansons.
    Et puis, il est parti comme GB, comme Ferrat, comme Reggani, Barbara...
    Aujourd’hui, dans une autre registre, Bénabar me ravage le cœur avec Quatre murs et un toit, toute une vie... Et je ne saurais oublier ta jolie Canadienne Lynda Lemay !
    Bon... on est loin des cornes du jour... Viens, on continue à parler "chanson" devant un verre ! 🙂
  • ipels
    14/09/2014 à 00:00
    • En réponse à DiwanC #105 le 13/09/2014 à 23:39* :
    • « Ce n’était que pour toi... mais j’ai longé les murs des maisons pour venir sur la place et regarder danser la belle et écouter chanter le gr... »
    ... j’arrive... quelle gentillesse. Mais qu’est-ce que c’est que ça, et c’est quoi qui sent le roussi comme ça ? Une âme qui carbonise ? Allez viens Jeff, viens. Allez je t’ouvre une bière là, une en verre bien sûr, passque j’ai la langue toute bleue. Les lagoon, je les laisse aux Marquises! Dis donc, c’est vrai que ton salon il est circulaire ?
  • ipels
    14/09/2014 à 00:09
    ... j’oubliais... Très jolie maison qu’il a Benabar! Je le connais pas assez. T’as vu il nous demande męme un commentaire... après la fin en plus!
  • DiwanC
    14/09/2014 à 00:19
    • En réponse à ipels #106 le 14/09/2014 à 00:00 :
    • « ... j’arrive... quelle gentillesse. Mais qu’est-ce que c’est que ça, et c’est quoi qui sent le roussi comme ça ? Une âme qui carbonise ? All... »
    J’ai raté quelque chose ? C’est quoi cette histoire de salon circulaire ?
  • ipels
    14/09/2014 à 00:29
    • En réponse à DiwanC #108 le 14/09/2014 à 00:19 :
    • « J’ai raté quelque chose ? C’est quoi cette histoire de salon circulaire ? »
    ... bien ça vient de DiwanC ! En cherchant le nom de la chèvre d’Esméralda, Djali, je suis tombé sur diffėrentes calligraphies arabes et y avait le diwani ! et diwan c’est relatif à un salon circulaire où on recevait les notables, et j’ai cru que t’avais choisi ton pseudo pour ça en quelque sorte ! ...
  • DiwanC
    14/09/2014 à 01:04
    • En réponse à ipels #109 le 14/09/2014 à 00:29 :
    • « ... bien ça vient de DiwanC ! En cherchant le nom de la chèvre d’Esméralda, Djali, je suis tombé sur diffėrentes calligraphies arabes et y a... »
    Diwan, c’est aussi un mot breton qui signifie "germe". God exigeant 6 lettres, j’ai ajouté un C qui représente un coin de Bretagne qui m’est cher.
    Voilà, tu sais tout.
    Belle nuit à toi !
  • ipels
    14/09/2014 à 01:12
    • En réponse à DiwanC #110 le 14/09/2014 à 01:04 :
    • « Diwan, c’est aussi un mot breton qui signifie "germe". God exigeant 6 lettres, j’ai ajouté un C qui représente un coin de Bretagne qui m’est... »
    ... aah... germe... Germaine... allez bon dodo!
  • DiwanC
    14/09/2014 à 05:18
    • En réponse à ipels #111 le 14/09/2014 à 01:12 :
    • « ... aah... germe... Germaine... allez bon dodo! »
    Un "Germaine" que je dois à Elpepe ! → cette page, @199.
  • dePaname
    14/09/2014 à 16:35
    • En réponse à Utilisateur supprimé #57 le 13/09/2014 à 02:52* :
    • « Planting corn le maïs »
    A peu près la même chose en Beauce.
    Bonjour à toi, Jolie Bellule.
  • Utilisateur supprimé
    25/09/2015 à 03:41
    • En réponse à chirstian #38 le 26/04/2008 à 21:17 :
    • « La corne (qu’on entend dans les deux mots cités précédemment), c’était à la fois le sexe de l’homme et l’attribut qui désignait un homme ou... »
    Cornegidouille ! comme dirait DiwanC.
  • Utilisateur supprimé
    25/09/2015 à 03:45*
    Ailleurs
    Pays Expression équivalente Traduction littérale

    Tunisie Charbet el khorn Une gorgée de chef de gare
  • Utilisateur supprimé
    25/09/2015 à 03:47
    • En réponse à dePaname #113 le 14/09/2014 à 16:35 :
    • « A peu près la même chose en Beauce.
      Bonjour à toi, Jolie Bellule. »
    Ce n'est ni la saison de porter CORN ni de planter CORN (le maïs). C'est maintenant la saison de la récolte de CORN.
  • Utilisateur supprimé
    25/09/2015 à 03:49
    Étymologie de COCU selon Wiktionnaire :
    Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend volage (usage attesté dès le XVe siècle).
    Le mot français coucou vient lui même de l’ancien français cocu signifiant le coucou, et venait lui-même de l’ancien occitan cogot (coguos, coutz) ou de l’ancien catalan cugus. Le mot cogul signifie aussi bien coucou que cocu dans l’occitan actuel ; il vient du latin coculus dont le second u était prononcé allongé (il signifiait alors coucou) ou bref. En ancien français, cous correspondait à cucus, substitut vernaculaire du cuculus latin. Les mots cocu du français et cogot de l’occitan actuel auraient aussi une autre origine depuis cucutus (traité tel un coucou, dont la femelle est trompée par le mâle) qui a aussi donné cocotte.

    Il nous reste la question, lequel des deux était le premier, le coq (u) ou les oeufs du coucou...
  • Utilisateur supprimé
    25/09/2015 à 04:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #117 le 25/09/2015 à 03:49 :
    • « Étymologie de COCU selon Wiktionnaire :
      Du coucou, dont la femelle pond ses œufs dans le nid d'autres espèces (parasitisme) ce qui la rend v... »
    Et au Mexique, ce sont les cucurrucucu !
  • Jacques1949b
    25/09/2015 à 07:14*
    Est-ce que l'on peut savoir, même approximativement, combien il y a de membres (membre...) du SNCF(*) ?
    (*) Syndicat National des Cocus de France
    Merci à Robert Lamoureux pour cette trouvaille, et, à Jacques Villeret, délégué ! 😄
    Ce qui ne rajeunit personne!
    Était-ce une résurgence d'Au théâtre ce soir ?
    coucougnettes, burnes, burettes, couilles, zob/zobinard, bijoux de famille, le vit... la suite SVP ! D'autres "trucs", des outils, en qq sorte quoi, de ceux qui servent à cocufier !
  • Utilisateur supprimé
    25/09/2015 à 07:54
    • En réponse à Jacques1949b #119 le 25/09/2015 à 07:14* :
    • « Est-ce que l'on peut savoir, même approximativement, combien il y a de membres (membre...) du SNCF(*) ?
      (*) Syndicat National des Cocus de F... »
    SNCF, c'est cohérent, les chefs de gare sont directement concernés.