Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre le taureau par les cornes [v]

s'attaquer à une difficulté avec détermination ; attaquer les difficultés en face ; faire face à une difficulté sans chercher à l'éviter ; agir en s'attaquant de front à ce que l'on a à faire ; entamer une affaire par le côté le plus difficile

Origine et définition

Comme vous le savez certainement, le taureau est un animal qui pèse plusieurs centaines de kilos, généralement nettement plus d'une demi-tonne. Alors, si après avoir été pris d'une soudaine envie de batifoler avec votre moitié dans un pré, vous vous trouvez nez à nez avec un taureau belliqueux qui vous fonce dessus, il ne vous viendrait certainement pas à l'esprit de rester face à lui, d'attendre qu'il arrive juste sous votre nez avec l'intention, d'un gracieux mouvement, de le saisir par les cornes pour l'envoyer valser au loin. Une telle attitude ne serait pas du courage, mais de l'inconscience totale, vu l'infinitésimal pourcentage de chances de réussite de la manœuvre.
Non, dans une telle situation, la seule chose sensée à faire, est de dire à votre moitié de courir très vite dans une direction, de jeter votre parka rouge sur son dos juste avant qu'elle s'élance, et de courir tout aussi vite dans une autre direction, de préférence après avoir remonté votre pantalon[1].
Mais malgré la masse de l'animal, il existe toutefois des formes de combat ou de spectacle où des individus s'amusent, en approchant un tel animal par le côté, à lui saisir les cornes et, en s'y agrippant et en forçant sur sa tête, à le faire se coucher à terre.
Noberto Caimo raconte ainsi son voyage en Espagne en 1755 : « J'y ai surtout admiré certains traits singuliers d'un courage et d'une intrépidité extraordinaire, comme de saisir adroitement le taureau par les cornes et de le renverser par terre ».
Mais qu'on ne s'y trompe pas, une telle action n'est pas donnée à tout le monde et arriver à un tel but sans être blessé, voire éventré et tué, est d'une grande difficulté. C'est elle que métaphorise notre expression, car il faut effectivement beaucoup de détermination pour s'attaquer de front à un tel obstacle.
Si les lexicographes modernes indiquent que l'expression est apparue sous cette forme au milieu du XIXe siècle, précédée à la fin du siècle précédent de attaquer le taureau par les cornes, on trouve pourtant dans un ouvrage de Guillaume de Lamberty écrit en 1727 le texte suivant : « C'étoit d'autant qu'il avoit ouï dire au feu Duc de Schomberg, le Père, que d'attaquer la France dans les Païs-Bas, c'étoit prendre un Taureau par les cornes. »
Or, il ne fait aucun doute que la forme et le sens y sont bien déjà ceux de notre époque.
[1] Bon, blague à part, non seulement le taureau ne voit pas les couleurs, mais en plus sa vision n'est pas nette ; alors parka rouge ou noir, peu importe ! C'est le mouvement qui l'attire : il y a autant de chances qu'il se mette à poursuivre l'un que l'autre.

Exemples

« À l'énergie méridionale de sa physionomie, on devinait qu'il s'appelait Provence ou Languedoc. Mais il restait à expliquer son sourire de dédain et l'air de supériorité morale que trahissaient ses traits, ce qui me semblait moins facile. Prenant le taureau par les cornes, je fis le premier pas :
- Vous êtes Français, lui dis-je, et mon compatriote, ou je me trompe fort!,
- L'un et l'autre, me répondit-il, et, si l'on peut se fier à l'apparence, voyageur comme vous. »
Musée des familles, tome 21 - 1853

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Stier bei den Hörnern fassen prendre le taureau par les cornes
Anglais to go straight to the point aller tout droit, (sans détour) au but
Anglais take the bull by the horns prendre le taureau par les cornes
Arabe أمسك بزمام الأمر saisir les rênes de l'affaire
Espagnol (Argentine) tomar el toro por las astas prendre le taureau par les cornes
Espagnol (Espagne) coger el toro por los cuernos prendre le taureau par les cornes
Espagnol (Espagne) Emplearse a fondo Se donner à fond
Espagnol (Espagne) Poner manos a la obra Se mettre au travail
Espagnol (Espagne) Remangarse Se retrousser les manches
Gallois cydio yn y danadl saisir l'ortie
Hongrois A szarvánál ragadja meg a bikát. prendre le taureau par les cornes
Hongrois szembeszáll a nehézségekkel faire face aux difficultés
Hébreu ניגש ישר לעניין (nigach yachar leanyènn) est allé tout droit
Hébreu תפס את השור בקרניו prenez le taureau par les cornes
Hébreu לא היסס לפעול n’hésitera pas à utiliser
Hébreu התעסק בדבר לכל פרטיו (hitasèk bidevar lekhol pratav) traiter tous ses détails
Italien prendere il toro per le corna prendre le taureau par les cornes
Latin lupum auribus tenere tenir le loup par les oreilles
Néerlandais recht op het doel afgaan (zonder omwegen) aller tout droit au but, (sans détours)
Néerlandais de koe bij de horens vatten prendre la vache par les cornes
Néerlandais de stier bij de hoorns vatten prendre le taureau par les cornes
Polonais wziąćbyka za rogi prendre le taureau par les cornes
Portugais (Brésil) pegar o touro à unha prendre le taureau à l'ongle
Portugais (Portugal) agarrar o touro pelos chifres attraper le taureau par les cornes
Portugais (Portugal) agarrar o touro pelos cornos prendre le taureau par les cornes
Portugais (Portugal) enfrentar o problema de frente faire face aux problèmes
Roumain a lua taurul de coarne prendre le taureau par les cornes
Russe взять быка за рога prendre le taureau par les cornes
Slovaque vziať býka za rohy prendre le taureau par les cornes
Suédois ta tjuren vid hornen prendre le taureau par les cornes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le taureau par les cornes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre le taureau par les cornes » Commentaires

  • joseta
    11/04/2021 à 17:29
    DEVINETTE
    En Espagne
    Pourquoi un couple monarchiste emmenait son grand palmipède aux corridas ?
    - pour voir leur oie et l'arène
  • joseta
    11/04/2021 à 17:37*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #239 le 11/04/2021 à 17:01* :
    • « Il y a un gigogne avec tari qui donne à la fois taureau et tahr.

      D'autre part l'élan et le renne n'ont pas de cornes mais des bois. »
    À 'tahr', il manque une voyelle; 'voyez-le' il n'y en a qu'une, pas deux...(comme 'tari', et 'toro')
    Et je crois que nous pouvons considérer que 'cornes' et 'bois' sont synonymes.
    Quant à la petite bête que tu cherches, elle a des cornes ? 😏
    J'espère que tôt ou tahr, tu comprendras le fonctionnement du jeu... 🙂
  • Utilisateur supprimé
    11/04/2021 à 18:11*
    • En réponse à joseta #242 le 11/04/2021 à 17:37* :
    • « À 'tahr', il manque une voyelle; 'voyez-le' il n'y en a qu'une, pas deux...(comme 'tari', et 'toro')
      Et je crois que nous pouvons considére... »
    Ben tari se décompose en tar + tari et avec tar on obtient tahr. C'est le principe des gigognes.
  • SyntaxTerror
    11/04/2021 à 19:09
    • En réponse à Utilisateur supprimé #243 le 11/04/2021 à 18:11* :
    • « Ben tari se décompose en tar + tari et avec tar on obtient tahr. C'est le principe des gigognes. »
    Dans ce cas, tu ne changes pas de voyelle. Jaurais compris que tu lui aies reproché qu'on prononce Gazelle et Jisèle, LiKorne et LuSSerne ...
  • joseta
    11/04/2021 à 20:36*
    • En réponse à SyntaxTerror #244 le 11/04/2021 à 19:09 :
    • « Dans ce cas, tu ne changes pas de voyelle. Jaurais compris que tu lui aies reproché qu'on prononce Gazelle et Jisèle, LiKorne et LuSSerne ..... »
    Je ne suis pas responsable de la différence de prononciation due aux changements de voyelles. Je dirais même plus: je crois que c'est un attrait supplémentaire du jeu.
    Le Directeur 🙂
  • Utilisateur supprimé
    11/04/2021 à 20:54
    • En réponse à joseta #245 le 11/04/2021 à 20:36* :
    • « Je ne suis pas responsable de la différence de prononciation due aux changements de voyelles. Je dirais même plus: je crois que c'est un att... »
    Voilà donc un Directeur qui s'amuse à foutre la pagaille dans les voyelles et puis qui se déclare non responsable des conséquences de cette pagaille. C'est irresponsable !
  • atheofv
    11/04/2021 à 20:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #246 le 11/04/2021 à 20:54 :
    • « Voilà donc un Directeur qui s'amuse à foutre la pagaille dans les voyelles et puis qui se déclare non responsable des conséquences de cette... »
    Si il est coupable, coupons le !
  • joseta
    11/04/2021 à 21:00
    - Tu as un joli corps et j'aime bien les corps Ida...
    - quoi ? tu aimes bien les corridas ?
  • joseta
    11/04/2021 à 21:05*
    • En réponse à joseta #248 le 11/04/2021 à 21:00 :
    • « - Tu as un joli corps et j'aime bien les corps Ida...
      - quoi ? tu aimes bien les corridas ? »
    Un musicien joueur de cor: - Tu aimes les cors Ida ?
    Ida: - ah non ! je n'aime pas voir souffrir les taureaux...
  • SyntaxTerror
    11/04/2021 à 21:59
    • En réponse à Utilisateur supprimé #246 le 11/04/2021 à 20:54 :
    • « Voilà donc un Directeur qui s'amuse à foutre la pagaille dans les voyelles et puis qui se déclare non responsable des conséquences de cette... »
    Comme faisaient dire à leurs personnages Henri Meilhac et Ludovic Halévy :
    Il grandira car il est Espagnol.
  • deLassus
    17/06/2023 à 09:51
    • En réponse à deLassus #220 le 30/01/2021 à 16:56 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Affronter un problème de face et avec détermination, sans chercher à le contourner."
  • lalibellule
    27/03/2024 à 01:00*
    À sept heures pile (ici) aucun alexandrin …
  • Clitocybe
    27/03/2024 à 03:13
    En parlant de pile, j'ai vu le cargo défoncer celle du pont Francis Scott Key Bridge de Baltimore. Bien sur, ça n'a rien des horreurs de la guerre, mais ça nous rappelle que nous ne sommes pas à l'abri d'une entourloupe du destin.
    Comme je le disais hier, il est important de prendre le taureau russe par les cornes et de lui infliger une crainte suffisamment grande de représailles pour qu'il retourne dans sa stalle moscovite. Poutine est un petit homme animé d'un esprit de vengeance et d'irrédentisme. Il n'y a pas d'accord à conclure avec lui. Il ne répondra qu'à la force.
    Les Français sauraient-ils lui résister autant que les Ukrainiens ?
    Heureusement, on en arrivera pas là grâce à l'OTAN.

    Pour un rappel de ce que fait la guerre, ce poème.

    Après le combat (traduction)

    Sous la voûte étoilée,
    seul, je veille,
    dans les champs par Mars ravagés,
    leur dernier sommeil.
    Silencieux, l'un contre l'autre blottis,
    sous le linceul de leur longue nuit,
    visage exsangue, cheveux de sang croûtés.

    Près des arbres déracinés, des cratères
    le long de la crête, ils gisent
    dans la boue dos contre terre,
    le regard morne, sans hantise.
    Pourquoi est-ce d'un oeil éteint,
    qu'ils fixent le ciel sibyllin?
    Que ne gémissent-ils ou se lamentent?

    Pourquoi la vue de ces visages
    que l'âpre lumière des étoiles rend blafards
    m'emplit-elle de rage?
    Pourtant, je sommeille avec eux ce soir!
    Le spectre de la mort, de son doigt osseux
    me fait signe, m'invite sans détours;
    mais l'un contre l'autre, insoucieux,
    nous veillerons jusqu'au point du jour.

    De la Somme,
    1916
  • lalibellule
    27/03/2024 à 03:46*
    • En réponse à lalibellule #252 le 27/03/2024 à 01:00* :
    • « À sept heures pile (ici) aucun alexandrin … »
    Pour les curieux je faisais écho au commentaire de deLassus à 11.
  • Bichem
    27/03/2024 à 06:19*
    • En réponse à le gone #225 le 11/04/2021 à 10:46 :
    • « Essayez avec un escargot, c'est plus simple ! Mais ça va être la saison avec ces bêtes ! »
    🐌Ah voui ?? Pas si simple...
    Aujourd'hui c'est la fête a la grenouille, ici aux portes de la provence à Valence 🌧️☔👢
  • joseta
    27/03/2024 à 08:20
    QUI SUIS-JE ? nº232

    Je suis une chanteuse française
    - je gagne mon premier concours à six ans, en chantant un succès d’Annie Cordy; depuis, je n’ai qu’un rêve: devenir chanteuse
    - en 1962, je me présente à un concours organisé par le maire d’Avignon et j’y interprète une chanson déjà chantée par Édith Piaf (que j’adore) l’année précédente. Je remporte le concours devant une autre chanteuse, promise, elle aussi à une grande carrière: Mireille Mathieu
    - grâce au succès d’Avignon, je fais la première partie de Jacques Brel au Palais des papes d’Avignon. Mon premier disque, sort deux ans plus tard
    - je signe mon premier contrat chez Mercury, et je débute réellement ma carrière en 1964
    - en 1964, pour mon premier Olympia, je me produis en lever de rideau de Claude François
    - en 1965, je chante à l’Alcazar de Marseille
    - je figure sur la ‘photo du siècle’ prise par Jean-Marie Périer en 1966 et regroupant 46 vedettes françaises de l’époque du «yéyé»
    - dans la décennie de 1960, je représente le Luxembourg au Concours Eurovision de la Chanson
    - dans la décennie de 1970, je participe au festival international de la chanson de rio. Et je remporte le Grand Prix d’interprétation de la chanson au Japon
    - je participe pour la deuxième fois au Concours Eurovision de la chanson en représentation de Monaco. La même année j’enregistre l’un de mes plus grands succès (une adaptation d’une chanson du groupe ABBA), classé nº 2 des ventes en France; le titre dépasse les 500 000 exemplaires et reçoit un disque d’or
    - je sors également mon plus grand tube qui sécoule à plus de 600 000 exemplaires
    - en 1980, je réalise mon premier Olympia en vedette (un mois à guichets fermés). Un album live, tiré de ce concert, vendu à 200 000 exemplaires, devient disque d’or. Un autre titre, l’année suivante, devient également disque d’or
    - en 2006, je participe à une tournée de chanteurs des années 1960-1970
    - en 2008, je me produis à l’Olympia, et je sors un nouvel album
    - en 2011, je me produis à nouveau à l’Olympia, puis dans toute la France. Un DVD sort en 2012
    - en 2019, j’enregistre un nouvel album, inspiré sur mes problèmes personnels et résolument optimiste
    - en 2020 je participe une nouvelle fois à ‘la tournée des idoles’
    - je suis Commandeur des Arts et des Lettres
    - ci-dessous je vous donne le titre de 8 de mes chansons:

    Elle habitait dans ma rue, et c’est arrivé comme ça...le hasard fait bien les choses et avec elle j’ai appris ce que veut dire aimer. Nous sommes faits l’un pour l’autre, ça ne fait pas l’ombre d’un doute ! Je me demande si elle prendra cette union au sérieux...Si bien le premier jour, j’ai pleuré de joie, aujourd’hui, mon pauvre coeur ne supporterait pas qu’elle me dise adieu !
  • atheofv
    27/03/2024 à 08:40
    • En réponse à joseta #256 le 27/03/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº232

      Je suis une chanteuse française
      - je gagne mon premier concours à six ans, en chantant un succès d’Annie Cordy; depu... »
    Trouvé.
  • Ratanak
    27/03/2024 à 09:04
    • En réponse à joseta #256 le 27/03/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº232

      Je suis une chanteuse française
      - je gagne mon premier concours à six ans, en chantant un succès d’Annie Cordy; depu... »
    Trouvée.
  • atheofv
    27/03/2024 à 09:48*
    t'apprendre le porno par les connes ?
  • SyntaxTerror
    27/03/2024 à 10:00
    • En réponse à joseta #256 le 27/03/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº232

      Je suis une chanteuse française
      - je gagne mon premier concours à six ans, en chantant un succès d’Annie Cordy; depu... »
    Trouvée