Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre le taureau par les cornes [v]

s'attaquer à une difficulté avec détermination ; attaquer les difficultés en face ; faire face à une difficulté sans chercher à l'éviter ; agir en s'attaquant de front à ce que l'on a à faire ; entamer une affaire par le côté le plus difficile

Origine et définition

Comme vous le savez certainement, le taureau est un animal qui pèse plusieurs centaines de kilos, généralement nettement plus d'une demi-tonne. Alors, si après avoir été pris d'une soudaine envie de batifoler avec votre moitié dans un pré, vous vous trouvez nez à nez avec un taureau belliqueux qui vous fonce dessus, il ne vous viendrait certainement pas à l'esprit de rester face à lui, d'attendre qu'il arrive juste sous votre nez avec l'intention, d'un gracieux mouvement, de le saisir par les cornes pour l'envoyer valser au loin. Une telle attitude ne serait pas du courage, mais de l'inconscience totale, vu l'infinitésimal pourcentage de chances de réussite de la manœuvre.
Non, dans une telle situation, la seule chose sensée à faire, est de dire à votre moitié de courir très vite dans une direction, de jeter votre parka rouge sur son dos juste avant qu'elle s'élance, et de courir tout aussi vite dans une autre direction, de préférence après avoir remonté votre pantalon[1].
Mais malgré la masse de l'animal, il existe toutefois des formes de combat ou de spectacle où des individus s'amusent, en approchant un tel animal par le côté, à lui saisir les cornes et, en s'y agrippant et en forçant sur sa tête, à le faire se coucher à terre.
Noberto Caimo raconte ainsi son voyage en Espagne en 1755 : « J'y ai surtout admiré certains traits singuliers d'un courage et d'une intrépidité extraordinaire, comme de saisir adroitement le taureau par les cornes et de le renverser par terre ».
Mais qu'on ne s'y trompe pas, une telle action n'est pas donnée à tout le monde et arriver à un tel but sans être blessé, voire éventré et tué, est d'une grande difficulté. C'est elle que métaphorise notre expression, car il faut effectivement beaucoup de détermination pour s'attaquer de front à un tel obstacle.
Si les lexicographes modernes indiquent que l'expression est apparue sous cette forme au milieu du XIXe siècle, précédée à la fin du siècle précédent de attaquer le taureau par les cornes, on trouve pourtant dans un ouvrage de Guillaume de Lamberty écrit en 1727 le texte suivant : « C'étoit d'autant qu'il avoit ouï dire au feu Duc de Schomberg, le Père, que d'attaquer la France dans les Païs-Bas, c'étoit prendre un Taureau par les cornes. »
Or, il ne fait aucun doute que la forme et le sens y sont bien déjà ceux de notre époque.
[1] Bon, blague à part, non seulement le taureau ne voit pas les couleurs, mais en plus sa vision n'est pas nette ; alors parka rouge ou noir, peu importe ! C'est le mouvement qui l'attire : il y a autant de chances qu'il se mette à poursuivre l'un que l'autre.

Exemples

« À l'énergie méridionale de sa physionomie, on devinait qu'il s'appelait Provence ou Languedoc. Mais il restait à expliquer son sourire de dédain et l'air de supériorité morale que trahissaient ses traits, ce qui me semblait moins facile. Prenant le taureau par les cornes, je fis le premier pas :
- Vous êtes Français, lui dis-je, et mon compatriote, ou je me trompe fort!,
- L'un et l'autre, me répondit-il, et, si l'on peut se fier à l'apparence, voyageur comme vous. »
Musée des familles, tome 21 - 1853

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Stier bei den Hörnern fassen prendre le taureau par les cornes
Anglais to go straight to the point aller tout droit, (sans détour) au but
Anglais take the bull by the horns prendre le taureau par les cornes
Arabe أمسك بزمام الأمر saisir les rênes de l'affaire
Espagnol (Argentine) tomar el toro por las astas prendre le taureau par les cornes
Espagnol (Espagne) coger el toro por los cuernos prendre le taureau par les cornes
Espagnol (Espagne) Emplearse a fondo Se donner à fond
Espagnol (Espagne) Poner manos a la obra Se mettre au travail
Espagnol (Espagne) Remangarse Se retrousser les manches
Gallois cydio yn y danadl saisir l'ortie
Hongrois A szarvánál ragadja meg a bikát. prendre le taureau par les cornes
Hongrois szembeszáll a nehézségekkel faire face aux difficultés
Hébreu ניגש ישר לעניין (nigach yachar leanyènn) est allé tout droit
Hébreu תפס את השור בקרניו prenez le taureau par les cornes
Hébreu לא היסס לפעול n’hésitera pas à utiliser
Hébreu התעסק בדבר לכל פרטיו (hitasèk bidevar lekhol pratav) traiter tous ses détails
Italien prendere il toro per le corna prendre le taureau par les cornes
Latin lupum auribus tenere tenir le loup par les oreilles
Néerlandais recht op het doel afgaan (zonder omwegen) aller tout droit au but, (sans détours)
Néerlandais de koe bij de horens vatten prendre la vache par les cornes
Néerlandais de stier bij de hoorns vatten prendre le taureau par les cornes
Polonais wziąćbyka za rogi prendre le taureau par les cornes
Portugais (Brésil) pegar o touro à unha prendre le taureau à l'ongle
Portugais (Portugal) agarrar o touro pelos chifres attraper le taureau par les cornes
Portugais (Portugal) agarrar o touro pelos cornos prendre le taureau par les cornes
Portugais (Portugal) enfrentar o problema de frente faire face aux problèmes
Roumain a lua taurul de coarne prendre le taureau par les cornes
Russe взять быка за рога prendre le taureau par les cornes
Slovaque vziať býka za rohy prendre le taureau par les cornes
Suédois ta tjuren vid hornen prendre le taureau par les cornes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le taureau par les cornes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre le taureau par les cornes » Commentaires

  • Tricholome
    06/01/2019 à 19:28*
    Autre calembour bilingue (langue et sexe).
    Deux paysans angevins regardent un taureau.
    T'as vu les cornes?
    Hé, tu me prends pour un gland?
    Deux paysannes angevines (que l'air marin)
    T'as vu les burnes?
    Hé, tu me prends pour une glande!
  • Kyrikou
    06/01/2019 à 19:33*
    • En réponse à chirstian #191 le 06/01/2019 à 18:32 :
    • « c'est pour éviter que la corne ne m'use que je lui offris mon biniou. »
    L'est pas mal au moins ton biniou 😉 ?
  • Tricholome
    06/01/2019 à 20:03
    Sans vouloir faire de l'ombre à Joseta, je vous en ai préparé une douzaine. Le-la gagnant-e aura droit à un poème personnalisé.
    Une corne à dos d’éléphant
    Une corne à la poitrine dénudée dans un jardin de cucurbitacées
    Une corne qui s’accroche au toit
    Une corne qui se prend pour un corbeau
    Une corne qui renait
    Une corne qui parle en vieux celte
    une corne qui a des cornes
    Une corne à poil qui fait de l’alchimie
    Une corne qui aime les bijoux rouges
    Une corne qui a la glotte qui débloque
    Une corne qui a un mal de soupape
    Une corne qui geint au sud de l’Angleterre
  • SyntaxTerror
    06/01/2019 à 20:47*
    • En réponse à Tricholome #203 le 06/01/2019 à 20:03 :
    • « Sans vouloir faire de l'ombre à Joseta, je vous en ai préparé une douzaine. Le-la gagnant-e aura droit à un poème personnalisé.
      Une corne à... »
    Cornegidouille !
    Un douteux et un pas trouvé.
  • Tricholome
    06/01/2019 à 20:59*
    Y en avait des très faciles et d'autres plus songés!
    cornac
    cornichon
    corniche
    corneille
    encornet
    cornique
    cornard
    cornue
    cornaline
    cornage
    cornement
    Cornouailles
  • Kyrikou
    06/01/2019 à 21:01
    • En réponse à Tricholome #203 le 06/01/2019 à 20:03 :
    • « Sans vouloir faire de l'ombre à Joseta, je vous en ai préparé une douzaine. Le-la gagnant-e aura droit à un poème personnalisé.
      Une corne à... »
    Wallayyyyyeeee !
    Vais laisser les cornes à qui n'en veut....😛
    T'façon je les aime que douces, arrondies, en velours.....
    Vais pas me creuser le peu de neurones qui m'restent ce soir 😉
    Désolé Tricho, j'lirais tes réponses qui me réjouiront j'en suis sur 😄
    Et tant pis pour ton joli poème....chais pas c'que j'rate à coup sur 😛
  • Kyrikou
    06/01/2019 à 21:01*
    • En réponse à Tricholome #203 le 06/01/2019 à 20:03 :
    • « Sans vouloir faire de l'ombre à Joseta, je vous en ai préparé une douzaine. Le-la gagnant-e aura droit à un poème personnalisé.
      Une corne à... »
    J'en bisssssss de regrets 😕
  • Tricholome
    06/01/2019 à 21:02
    • En réponse à SyntaxTerror #204 le 06/01/2019 à 20:47* :
    • « Cornegidouille !
      Un douteux et un pas trouvé. »
    Hé bien, t'auras droit à ton poème personnalisé!
  • Tricholome
    06/01/2019 à 21:17*
    Chose promise, chose due!
    Syntax a le gros lot, les oreilles et la queue
    Il a su des cornes et des burnes faire un jeu
    Ahhh, Syntax que ne t’ais-je connu plus jeune
    Quand mon corps exalté proférait les Je t’aime!
    Tu vas rejoindre dans mon panthéon Bouba
    Saint malgré lui malgré sa venette du Canada
    Et ensemblent nous prierons les vultueuses déesses
    De nous laisser encor un peu tâter de leurs fesses
  • SyntaxTerror
    06/01/2019 à 21:48*
    • En réponse à Tricholome #209 le 06/01/2019 à 21:17* :
    • « Chose promise, chose due!
      Syntax a le gros lot, les oreilles et la queue
      Il a su des cornes et des burnes faire un jeu
      Ahhh, Syntax que ne... »
    Merci beaucoup infiniment , comme disait Renaud.
    Pour tout dire, j'ai hésité entre "encornet " et "cornée", entre 'cornique' et 'Cornouailles', pas certain de"cornard", je ne connaissais pas "cornement", et j'ai hésité entre "Cornouailles" et "cornemuse" ... Pas glorieux.
    Enfin, je ne dis rien sur le gros lot et la queue, mais je suis chatouilleux sur les oreilles que j'ai plutôt de grande taille et décollées ... Au moins, je suis certain d'être le fils de mon père !
  • Tricholome
    06/01/2019 à 22:05
    • En réponse à SyntaxTerror #210 le 06/01/2019 à 21:48* :
    • « Merci beaucoup infiniment , comme disait Renaud.
      Pour tout dire, j'ai hésité entre "encornet " et "cornée", entre 'cornique' et 'Cornouaille... »
    Bon, je vais me mettre au Renaud après Omara Portuondo. Quelle voix cette vieille femme! Ils chantaient avant Castro! Comment ne pas danser sur ces airs cubains? Cornes, queues, burnes, une musique complètement génitales! Et les oreilles, bien sûr!
  • DiwanC
    06/01/2019 à 22:56*
    • En réponse à Tricholome #209 le 06/01/2019 à 21:17* :
    • « Chose promise, chose due!
      Syntax a le gros lot, les oreilles et la queue
      Il a su des cornes et des burnes faire un jeu
      Ahhh, Syntax que ne... »
    Aaaah, Syntax que ne t'ai-je connu plus jeune... Etc.

    Que voilà une belle idylle qui s'annonce !
    Si vous faites des petits... 😆
  • Tricholome
    06/01/2019 à 23:06
    • En réponse à DiwanC #212 le 06/01/2019 à 22:56* :
    • « Aaaah, Syntax que ne t'ai-je connu plus jeune... Etc.
      Que voilà une belle idylle qui s'annonce !
      Si vous faites des petits... 😆 »
    Chère DiwanC,
    Je suis totalement dédié au corps de la femme et si dans mes vers j’ai pu faire croire le contraire, c’est au sens de l’amour total. Peu importe le corps, si on a l’amour.
  • Tricholome
    06/01/2019 à 23:07
    • En réponse à Tricholome #213 le 06/01/2019 à 23:06 :
    • « Chère DiwanC,
      Je suis totalement dédié au corps de la femme et si dans mes vers j’ai pu faire croire le contraire, c’est au sens de l’amour... »
    Et même avec des cornes!
  • Tricholome
    06/01/2019 à 23:20
    Ahh, DiwanC, Diwanc, avide de vers
    Laisse moi te tresser quelques pieds
    Qui avec les cornes et les burnes s’emmêlent
    Pour enfin dans mes yeux voir que je t’aime
  • DiwanC
    07/01/2019 à 00:04*
    • En réponse à Tricholome #215 le 06/01/2019 à 23:20 :
    • « Ahh, DiwanC, Diwanc, avide de vers
      Laisse moi te tresser quelques pieds
      Qui avec les cornes et les burnes s’emmêlent
      Pour enfin dans mes yeu... »
    😄
    Trop joli...
    Mais s'il te plaisait d'emmêler tes cornes à celles de ton voisin, à jouer les atouts de même couleur... libre à toi !
    Tu seras toujours le bienvenu dans le moulin... celui de demain... Regarde ! 😉
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 09:28
    • En réponse à Tricholome #211 le 06/01/2019 à 22:05 :
    • « Bon, je vais me mettre au Renaud après Omara Portuondo. Quelle voix cette vieille femme! Ils chantaient avant Castro! Comment ne pas danser... »
    Bien entendu, j'avais vu le film "Buena Vista Social Club", il y a bientôt vingt ans avec le sentiment bizarre que les États-uniens s'étaient persuadés que la musique cubaine ne produisait plus rien à partir du moment où ils ne s'y intéressaient plus. Dommage pour eux.
  • SyntaxTerror
    07/01/2019 à 09:36
    • En réponse à DiwanC #212 le 06/01/2019 à 22:56* :
    • « Aaaah, Syntax que ne t'ai-je connu plus jeune... Etc.
      Que voilà une belle idylle qui s'annonce !
      Si vous faites des petits... 😆 »
    J'avoue que moi aussi, j'en suis resté sur le Q, ce qui est plutôt une bonne idée, en l’occurrence.
    Rassuré quand même par l'affirmation de l'orientation sexuelle du Champignon la contribution suivante.
    Désolé, il n'y aura pas de jeunes, au grand soulagement de l'humanité déjà bien souffrante.
  • DiwanC
    07/01/2019 à 18:19*
    • En réponse à SyntaxTerror #218 le 07/01/2019 à 09:36 :
    • « J'avoue que moi aussi, j'en suis resté sur le Q, ce qui est plutôt une bonne idée, en l’occurrence.
      Rassuré quand même par l'affirmation de... »
    😄
    Je sais que tu n'aimes guère les "binettes"... mais les p'tits dessins valent mieux que les longs discours !
  • deLassus
    30/01/2021 à 16:56
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!