Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre le taureau par les cornes [v]

s'attaquer à une difficulté avec détermination ; attaquer les difficultés en face ; faire face à une difficulté sans chercher à l'éviter ; agir en s'attaquant de front à ce que l'on a à faire ; entamer une affaire par le côté le plus difficile

Origine et définition

Comme vous le savez certainement, le taureau est un animal qui pèse plusieurs centaines de kilos, généralement nettement plus d'une demi-tonne. Alors, si après avoir été pris d'une soudaine envie de batifoler avec votre moitié dans un pré, vous vous trouvez nez à nez avec un taureau belliqueux qui vous fonce dessus, il ne vous viendrait certainement pas à l'esprit de rester face à lui, d'attendre qu'il arrive juste sous votre nez avec l'intention, d'un gracieux mouvement, de le saisir par les cornes pour l'envoyer valser au loin. Une telle attitude ne serait pas du courage, mais de l'inconscience totale, vu l'infinitésimal pourcentage de chances de réussite de la manœuvre.
Non, dans une telle situation, la seule chose sensée à faire, est de dire à votre moitié de courir très vite dans une direction, de jeter votre parka rouge sur son dos juste avant qu'elle s'élance, et de courir tout aussi vite dans une autre direction, de préférence après avoir remonté votre pantalon[1].
Mais malgré la masse de l'animal, il existe toutefois des formes de combat ou de spectacle où des individus s'amusent, en approchant un tel animal par le côté, à lui saisir les cornes et, en s'y agrippant et en forçant sur sa tête, à le faire se coucher à terre.
Noberto Caimo raconte ainsi son voyage en Espagne en 1755 : « J'y ai surtout admiré certains traits singuliers d'un courage et d'une intrépidité extraordinaire, comme de saisir adroitement le taureau par les cornes et de le renverser par terre ».
Mais qu'on ne s'y trompe pas, une telle action n'est pas donnée à tout le monde et arriver à un tel but sans être blessé, voire éventré et tué, est d'une grande difficulté. C'est elle que métaphorise notre expression, car il faut effectivement beaucoup de détermination pour s'attaquer de front à un tel obstacle.
Si les lexicographes modernes indiquent que l'expression est apparue sous cette forme au milieu du XIXe siècle, précédée à la fin du siècle précédent de attaquer le taureau par les cornes, on trouve pourtant dans un ouvrage de Guillaume de Lamberty écrit en 1727 le texte suivant : « C'étoit d'autant qu'il avoit ouï dire au feu Duc de Schomberg, le Père, que d'attaquer la France dans les Païs-Bas, c'étoit prendre un Taureau par les cornes. »
Or, il ne fait aucun doute que la forme et le sens y sont bien déjà ceux de notre époque.
[1] Bon, blague à part, non seulement le taureau ne voit pas les couleurs, mais en plus sa vision n'est pas nette ; alors parka rouge ou noir, peu importe ! C'est le mouvement qui l'attire : il y a autant de chances qu'il se mette à poursuivre l'un que l'autre.

Exemples

« À l'énergie méridionale de sa physionomie, on devinait qu'il s'appelait Provence ou Languedoc. Mais il restait à expliquer son sourire de dédain et l'air de supériorité morale que trahissaient ses traits, ce qui me semblait moins facile. Prenant le taureau par les cornes, je fis le premier pas :
- Vous êtes Français, lui dis-je, et mon compatriote, ou je me trompe fort!,
- L'un et l'autre, me répondit-il, et, si l'on peut se fier à l'apparence, voyageur comme vous. »
Musée des familles, tome 21 - 1853

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Stier bei den Hörnern fassen prendre le taureau par les cornes
Anglais to go straight to the point aller tout droit, (sans détour) au but
Anglais take the bull by the horns prendre le taureau par les cornes
Arabe أمسك بزمام الأمر saisir les rênes de l'affaire
Espagnol (Argentine) tomar el toro por las astas prendre le taureau par les cornes
Espagnol (Espagne) coger el toro por los cuernos prendre le taureau par les cornes
Espagnol (Espagne) Emplearse a fondo Se donner à fond
Espagnol (Espagne) Poner manos a la obra Se mettre au travail
Espagnol (Espagne) Remangarse Se retrousser les manches
Gallois cydio yn y danadl saisir l'ortie
Hongrois A szarvánál ragadja meg a bikát. prendre le taureau par les cornes
Hongrois szembeszáll a nehézségekkel faire face aux difficultés
Hébreu ניגש ישר לעניין (nigach yachar leanyènn) est allé tout droit
Hébreu תפס את השור בקרניו prenez le taureau par les cornes
Hébreu לא היסס לפעול n’hésitera pas à utiliser
Hébreu התעסק בדבר לכל פרטיו (hitasèk bidevar lekhol pratav) traiter tous ses détails
Italien prendere il toro per le corna prendre le taureau par les cornes
Latin lupum auribus tenere tenir le loup par les oreilles
Néerlandais recht op het doel afgaan (zonder omwegen) aller tout droit au but, (sans détours)
Néerlandais de koe bij de horens vatten prendre la vache par les cornes
Néerlandais de stier bij de hoorns vatten prendre le taureau par les cornes
Polonais wziąćbyka za rogi prendre le taureau par les cornes
Portugais (Brésil) pegar o touro à unha prendre le taureau à l'ongle
Portugais (Portugal) agarrar o touro pelos chifres attraper le taureau par les cornes
Portugais (Portugal) agarrar o touro pelos cornos prendre le taureau par les cornes
Portugais (Portugal) enfrentar o problema de frente faire face aux problèmes
Roumain a lua taurul de coarne prendre le taureau par les cornes
Russe взять быка за рога prendre le taureau par les cornes
Slovaque vziať býka za rohy prendre le taureau par les cornes
Suédois ta tjuren vid hornen prendre le taureau par les cornes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre le taureau par les cornes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre le taureau par les cornes » Commentaires

  • #61
    joseta
    25/07/2013 à 08:12
    DEVINETTE
    Pourquoi l’ancêtre du taureau avait la réputation d’être très têtu ?
  • #62
    <inconnu>
    25/07/2013 à 08:25
    • En réponse à joseta #61 le 25/07/2013 à 08:12 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi l’ancêtre du taureau avait la réputation d’être très têtu ? »
    Dans "auroch" il y a "roc", mais à part ça...
  • #63
    <inconnu>
    25/07/2013 à 08:37
    • En réponse à <inconnu> #60 le 25/07/2013 à 08:08 :
    • « DEVINETTE :
      De quel album de Quick et Flupke consacré à la tauromachie est extraite cette case ? »
    RÉPONSE :
    Il s’agit de L’Oreille coupée dont l’illustrateur est Van Gogh.
  • #64
    joseta
    25/07/2013 à 08:46
    • En réponse à <inconnu> #62 le 25/07/2013 à 08:25 :
    • « Dans "auroch" il y a "roc", mais à part ça... »
    Réponse
    - il avait la tête d’ure !
  • #65
    joseta
    25/07/2013 à 08:53
    DEVINETTE
    Quand le petit ami de Bo Derek la mit à la porte, comment sut-elle qu’il lui avait mis les cornes ?
  • #66
    <inconnu>
    25/07/2013 à 08:59
    • En réponse à joseta #65 le 25/07/2013 à 08:53 :
    • « DEVINETTE
      Quand le petit ami de Bo Derek la mit à la porte, comment sut-elle qu’il lui avait mis les cornes ? »
    Parce que Boh Derektion.
  • #67
    joseta
    25/07/2013 à 09:05
    • En réponse à <inconnu> #66 le 25/07/2013 à 08:59 :
    • « Parce que Boh Derektion. »
    Réponse
    - parce que Bo, vidée.
  • #68
    charmagnac
    25/07/2013 à 09:18
    • En réponse à momolala #8 le 01/02/2011 à 08:51 :
    • « Prendre le taureau par les cornes m’a rarement effrayée, et même si j’ai eu la trouille parfois de ne pas y parvenir, je n’ai jamais renoncé... »
    prendre le taureau par les coucougnettes

    Lesdites "coucougnettes" s’appellent aussi des frivolités. ET en plus, ça se mange !
    cette page
  • #69
    joseta
    25/07/2013 à 09:20
    Le prêtre orthodoxe trompé par sa petite amie:
    le pope, cornes !
  • #70
    <inconnu>
    25/07/2013 à 09:40
    • En réponse à charmagnac #68 le 25/07/2013 à 09:18 :
    • « prendre le taureau par les coucougnettes
      Lesdites "coucougnettes" s’appellent aussi des frivolités. ET en plus, ça se mange !
      cette page... »
    Choesels
  • #71
    joseta
    25/07/2013 à 09:55
    Le contorsionniste se tord et adore...
  • #72
    joseta
    25/07/2013 à 10:03
    DEVINETTE
    Pourquoi dans une réserve de grands ruminants de l’Himalaya, on voit un taureau ?
    - c’est le taureau du zoo d’yacks.
  • #73
    Paracas
    25/07/2013 à 10:12*
    • En réponse à <inconnu> #63 le 25/07/2013 à 08:37 :
    • « RÉPONSE :
      Il s’agit de L’Oreille coupée dont l’illustrateur est Van Gogh. »
    Hergé aussi imagina une histoire d’oreille cassée
  • #74
    ergosum
    25/07/2013 à 10:20
    il y a autant de chances qu’il se mette à poursuivre l’un que l’autre.
    Mais - et je proteste véhémentement sur cette injustice - l’homme a bien plus de malchance de se faire encorner, tant il est vrai qu’il est plus facile de courir les jupes relevées que le pantalon baissé.
    Ce qui, d’ailleurs, tendrait à démontrer que le viol est quasiment impossible...
  • #75
    <inconnu>
    25/07/2013 à 10:21
    • En réponse à Paracas #73 le 25/07/2013 à 10:12* :
    • « Hergé aussi imagina une histoire d’oreille cassée »
    Excelllente réponse à la devinette en # 60 !
  • #76
    deLassus
    25/07/2013 à 10:31
    • En réponse à ergosum #74 le 25/07/2013 à 10:20 :
    • « il y a autant de chances qu’il se mette à poursuivre l’un que l’autre.
      Mais - et je proteste véhémentement sur cette injustice - l’homme a b... »
    Tu as mal lu les conseils de God :
    la seule chose sensée à faire, ....courir tout aussi vite dans une autre direction, de préférence après avoir remonté votre pantalon.

    Pour une fois que je ne fais aucun reproche à Boubacar ...
  • #77
    joseta
    25/07/2013 à 10:40*
    Question que se posait le Bucentaure
    Les animaux étant interdits dans les autocars, prenait-il le bus sans tort ?
  • #78
    joseta
    25/07/2013 à 10:57*
    Études de mythologie égyptienne
    L’apis lasse Uli.
  • #79
    Paracas
    25/07/2013 à 11:14*
    • En réponse à <inconnu> #75 le 25/07/2013 à 10:21 :
    • « Excelllente réponse à la devinette en # 60 ! »
    C’est pas Quick et Flupke c’est Tintin....une case de "L’oreille cassée"....Et justement le gardien du musée qui époussette chante:
    "Toréador prends ga-a-arde........."
  • #80
    Paracas
    25/07/2013 à 11:14
    • En réponse à deLassus #76 le 25/07/2013 à 10:31 :
    • « Tu as mal lu les conseils de God :
      la seule chose sensée à faire, ....courir tout aussi vite dans une autre direction, de préférence après a... »
    🙂 🙂 🙂 🙂