Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre ses cliques et ses claques [v]

prendre toutes ses affaires et partir

Origine et définition

Prendre des claques, c'est très facile, il suffit de faire une grosse bêtise. Mais prendre des cliques ?
Cette expression, qui date de 1830, ne s'emploie en général que dans un contexte de départ précipité comme, par exemple, lorsque votre femme vous quitte alors que vous venez une fois de trop de refuser de descendre la poubelle, de faire la vaisselle ou de changer la couche du gamin sous prétexte de match de foot à la télé.
Mais que sont réellement ces cliques et claques ? Eh bien l'origine de ces mots n'est pas vraiment certaine.
On peut penser aux onomatopées 'clic' et 'clac', à l'orthographe variable, qui peuvent accompagner le bruit de pas rapide de quelqu'un qui s'en va.
Mais ce qu'on sait et qui semble coller le mieux à l'expression, c'est que dans certains dialectes, les 'cliques' désignaient les 'jambes'. On sait aussi qu'on appelait des 'claques' des sortes de sandales qui servaient à recouvrir les chaussures des dames pour éviter qu'elles se salissent.
À l'origine l’expression aurait donc voulu dire quelque chose comme "rassembler ses jambes et ses chaussures" pour partir rapidement (un peu comme "prendre ses jambes à son cou").
Si le sens de partir est resté, on rassemble maintenant nettement plus de choses avant de s'en aller.

Exemples

« (…) on ne tue pas une femme même si elle vous emmerde; ensuite, on ne sait pas où cela peut mener. Je n'ai pas envie de monter sur l'échafaud en vue de donner ma tête au son. Aussi ai-je pris mes cliques et mes claques et me voilà ici (…) »
Raymond Queneau - Le vol d'Icare

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand seine sieben Sachen packen emballer ses sept affaires
Allemand seine Siebensachen packen prendre ses sept trucs
Anglais (Australie) i'm taking my cricket bat and ball and going home je prends ma batte et je retourne chez moi
Anglais to leave bag and baggage partir sac et bagages
Anglais to pack up and go faire ses valises et partir
Anglais (USA) to pick up one's marbles and go home (ramasser ses billes et décamper) prendres ses cliques et ses claques
Espagnol (Espagne) liar el petate faire son baluchon
Espagnol (Espagne) liar los bártulos ficeler ses paquets, ses affaires
Espagnol (Espagne) recoger los bártulos ramasser ses affaires
Espagnol (Mexique) recoger sus chivas prendre ses boucs
Français (Canada) sacrer son camp
Gallois hel ei bac ramasser son sac
Gallois rhoi'r ffidil yn y to mettre le violon dans le grenier
Hongrois szedi a còkmòkjàt prendre ses cliques et ses claques
Hébreu הסתלק עם כל חפציו (histalèk im kol khafatsav) sortez avec toutes ses affaires
Italien andarsene con armi e bagagli s'en aller avec armes et bagages
Italien prendere baracca e burattini prendre baraque et marionnettes
Néerlandais (Belgique) met zijn klikken en klakken buiten vliegen être chassé avec ses cliques et ses claques
Néerlandais inpakken en wegwezen emballer et foutre le camp
Néerlandais je boeltje bij elkaar pakken rassembler ses affaires
Néerlandais oprotten foutre le camp
Néerlandais zijn biezen pakken prendre ses joncs
Polonais zabrać swoje manatki prendre ses bardas
Portugais (Brésil) pegar seus trecos e se mandar ramasser ses affaires et se sauver
Portugais (Brésil) sair de mala e cuia #NOM?
Portugais (Portugal) fazer as malas faire ses bagages
Roumain a-şi lua catrafusele prendre ses sacs et bagages
Turc pilini pirtini toplamak ramasser ses trucs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre ses cliques et ses claques » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre ses cliques et ses claques » Commentaires

  • DiwanC
    18/11/2016 à 15:49*
    • En réponse à ipels #139 le 18/11/2016 à 14:55 :
    • « Dans l'exemple cité (Queneau) :
      "Je n'ai pas envie de monter sur l'échafaud en vue de donner ma tête au son."
      Je ne saisis pas. Il y avait d... »
    Au fond du panier : de la sciure.
    Car le son entre dans la nourriture des animaux... ou des plus que pauvres.
    On ne va pas le gâcher pour recueillir la tête ensanglantée de ceux qui affamèrent le peuple !
  • DiwanC
    18/11/2016 à 15:52*
    • En réponse à SyntaxTerror #140 le 18/11/2016 à 15:18 :
    • « Tout ce qu'on sait, c'est que le panier était de son plein. »
    Si je ne m'abuse, le plus célèbre des bourreaux de la Révolution ne s'appelait-il pas Sanson ?
  • DiwanC
    18/11/2016 à 16:11
    • En réponse à Paracas #79 le 18/11/2016 à 07:36 :
    • « Pourquoi que des i et des a ?
      -Prendre ses cliques et ses claques
      -Le tic-tac de l'horloge
      -Le commerçant a été victime d'un fric-frac »
    Vous en avez d'autres ?

    Dans le fond d'un panier, j'ai retrouvé "de bric et de broc"...
    Mais la journée n'est pas terminée !
    🙂
  • ipels
    18/11/2016 à 16:21
    • En réponse à DiwanC #142 le 18/11/2016 à 15:52* :
    • « Si je ne m'abuse, le plus célèbre des bourreaux de la Révolution ne s'appelait-il pas Sanson ? »
    Joli !
    Wiki m'apprend que le journaliste Ange Pitou avait rapporté les propos de Sanson, après que, d'un clic, il eut raccourci Louis XVI :
    "Oh ! Pourquoi n'a-t-on pu le délivrer, j'aurais donné mon sang pour ne pas répandre le sien !"
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:28
    • En réponse à SyntaxTerror #137 le 18/11/2016 à 14:32 :
    • « Certes, mais plus de dix ans après.
      Ceci étant, je ne connaissais pas la version "Radio Edit" proposée par la libellule. Il me semble qu'il... »
    Et le prix Nobel ?....
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:29
    • En réponse à ipels #139 le 18/11/2016 à 14:55 :
    • « Dans l'exemple cité (Queneau) :
      "Je n'ai pas envie de monter sur l'échafaud en vue de donner ma tête au son."
      Je ne saisis pas. Il y avait d... »
    Je pense que ce n'était pas la préoccupation première de celui qu'on allongeait sur la planche..😄
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:32*
    • En réponse à DiwanC #141 le 18/11/2016 à 15:49* :
    • « Au fond du panier : de la sciure.
      Car le son entre dans la nourriture des animaux... ou des plus que pauvres.
      On ne va pas le gâcher pour re... »
    DanSONS la Carmagnole vive le SON du canon....
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:41
    • En réponse à DiwanC #142 le 18/11/2016 à 15:52* :
    • « Si je ne m'abuse, le plus célèbre des bourreaux de la Révolution ne s'appelait-il pas Sanson ? »
    C'est Tonton Sanson* qui fit tomber la tête à Danton dans le son, ce con !
    * Il voulut officier seul et déclara "je n'ai besoin de personne"
    Cette phrase fut reprise par une de ses descendantes prénommée Véronique.
    Une autre n'eût non plus besoin de personne mais c'était en Harley-DavidSON....😛
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:43
    • En réponse à ipels #144 le 18/11/2016 à 16:21 :
    • « Joli !
      Wiki m'apprend que le journaliste Ange Pitou avait rapporté les propos de Sanson, après que, d'un clic, il eut raccourci Louis XVI :... »
    Oui mais on ne l'a pas entendu, le son était mauvais...
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:45
    • En réponse à DiwanC #143 le 18/11/2016 à 16:11 :
    • « Vous en avez d'autres ?
      Dans le fond d'un panier, j'ai retrouvé "de bric et de broc"...
      Mais la journée n'est pas terminée ! »
    Un vrai bric à brac dans ce panier....
  • Paracas
    18/11/2016 à 16:54*
    CHARADE en rapport avec la révolution.
    Mon premier est homo
    Mon second est homo
    Mon troisième est ami des homos
    Mon quatrième surveille les homos
    Mon tout est un personnage de Victor Hugo
    Fastoooooooche !
    -1 Ro car Ro baise Pierre
    -2 To car To pine Ambourg
    -3 Ma car Ma cache Bono pendant que Bono baise Ef
    -4 Go car Go guette
    ROTOMAGO...
    Bon, vais me faire un café......
  • Utilisateur supprimé
    18/11/2016 à 16:59*
    • En réponse à DiwanC #130 le 18/11/2016 à 13:52* :
    • « Le ooh eeh, etc.
      Tout comme ce Heigh-ho de l'enfance... ou ce clopin-clopant des plus grands. »
    Très pratique cette chanson pour dire aux enfants qu'il est l'heure d'aller travailler, d'aller au lit, d'aller à l'école...
    HI HO HI HO it's off to work we go...HO HO
    HI HO HI HO it's off to bed we go...HO HO
    HI HO HI HO it's off to school we go...HO HO
    C'est pratique aussi des fois d'avoir recours aux mots anglo-saxons d'une syllable, 'spa !
  • le gone
    18/11/2016 à 17:04
    • En réponse à Paracas #149 le 18/11/2016 à 16:43 :
    • « Oui mais on ne l'a pas entendu, le son était mauvais... »
    Une solution avec cette émission
  • le gone
    18/11/2016 à 17:15
    Encore du son pour nos amis Canadiens et Américains sur ce lien
  • ipels
    18/11/2016 à 17:25
    • En réponse à Paracas #149 le 18/11/2016 à 16:43 :
    • « Oui mais on ne l'a pas entendu, le son était mauvais... »
    Quelle horreur la Veuve, la Monte-à-Regret !
    Même Antoine Lavoisier, sans doute pour rien, comme beaucoup !
  • joseta
    18/11/2016 à 17:31
    - L'autre jour, mon voisin, le paysan avait acheté une cargaison de veaux, et comme son fils lui en demandait, il lui a donné deux veaux laids...
    - Deux volées ? Il l'a battu pour ça ?
    1) CALOTTE (qu'à l'hôte)
    2) TAPE
    3) TALOCHE (t'as loches)
    4) EMPLÂTRE (en plâtre)
    5) MANDALE (l'amande, Al)
    6) SOUFFLET (mon souffle et...)
    7) TARTE
    8) HORION (Aurions...)
    9) COUP
    10) PRUNE
    11) GNON (oignons)
    12) BEIGNE (baigne)
    13) CAMOUFLET (camoufler)
    14) CHÂTEIGNE (chat ? Teigne)
    15) TORGNOLE (tort,gnôle)
    16) BEIGNET (baignée)
    Voilà !
  • Utilisateur supprimé
    18/11/2016 à 18:00*
    • En réponse à le gone #154 le 18/11/2016 à 17:15 :
    • « Encore du son pour nos amis Canadiens et Américains sur ce lien »
    Ah, oui, on est la risée du monde entier. Mais tout de même merci. L'humour toujours l'humour, 'spa ? 😄
  • SyntaxTerror
    18/11/2016 à 18:51*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #152 le 18/11/2016 à 16:59* :
    • « Très pratique cette chanson pour dire aux enfants qu'il est l'heure d'aller travailler, d'aller au lit, d'aller à l'école...
      HI HO HI HO it'... »
    En France, c'était devenu :
    Euromarché, c'est le moins cher, c'est le plus gai, Euromarché.
    Leur publicité se terminait par : "une nouvelle RACE de magasins" qui faisait hurler les associations droits-de-l'hommistes.
  • ecobec
    18/11/2016 à 19:25
    En référence à l'extrait suivant: "On sait aussi qu'on appelait des 'claques' des sortes de sandales qui servaient à recouvrir les chaussures des dames pour éviter qu'elles se salissent", le mot claques, généralement au pluriel pour la paire (bon d'accord, il y a aussi la paire de claques que l'on donne ou reçoit en pleine figure selon le point de vue auquel on se place), désignait plutôt, au temps de ma jeunesse au Québec, des couvre-chaussures caoutchoutées pour protéger contre la pluie et la boue les souliers d'homme plutôt que de femme. Je ne m'explique pas ce transfert de sexe pour la claque, le phénomène du transgenre étant apparu longtemps après ma jeunesse.
  • Paracas
    18/11/2016 à 19:43
    • En réponse à ipels #155 le 18/11/2016 à 17:25 :
    • « Quelle horreur la Veuve, la Monte-à-Regret !
      Même Antoine Lavoisier, sans doute pour rien, comme beaucoup ! »
    Le rasoir national, la bécane, le massicot, le louisette, la lucarne, la louison, la mirabelle, le vasistas....
    Ah on savait rigoler à l'époque....