Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

prendre une biture [v]

s'enivrer ; boire de manière excessive ; s'alcooliser abondamment jusqu'à être complètement ivre ; passer une soirée à boire de l'alcool jusqu'à sombrer dans l'ivresse

Origine et définition

Voilà une expression qui nous vient de la marine.
Officiellement, la 'biture' (qu'on écrit aussi très rarement 'bitture', puisque le mot est issu de 'bitte', celle d'amarrage) est la longueur de la chaîne de l'ancre qui est disposée en zigzag sur le pont de manière que, au moment du mouillage, l'ancre puisse filer le plus rapidement et librement au fond.
Mais quel lien entre la biture et le fait de boire de l'alcool au point d'en être complètement soûl, me direz-vous ? Eh bien il y a deux manières de relier les deux.
La première, c'est par simple analogie entre la disposition de la biture sur le pont et la trajectoire pour le moins zigzagante de celui qui marche alors qu'il s'est pris une muflée de derrière les fagots.
Pour la seconde, on peut supposer que, lorsque la (véritable) biture a correctement filé, c'est probablement que le marin est arrivé au port, et qu'il peut donc se permettre d'y ripailler et aussi d'y boire à volonté. Ce lien est renforcé par la première signification métaphorique de 'biture'.
En effet, à l'origine, ce sens imagé de 'biture' désignait un repas copieux, en 1825. Puis, un peu après la moitié du XIXe siècle, il désignait une forte dose de spiritueux.
Ce n'est qu'à partir de 1888 que le mot est attesté dans la langue générale en tant que 'cuite', mais il semble qu'il était employé comme tel auparavant dans certaines régions de l'Ouest de la France où les gens sont réputés pour avoir une bonne pratique du lever de coude.

Exemples

« (…) je n'ai pas déshonoré sa boîte ni son journal, ce qui compte ce sont mes piges, et pas les bitures que j'ai prises. »
Albertine Sarrazin - La traversière

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich volllaufen lassen se laisser remplir complètement
Allemand einen über den Durst trinken boire au-delà de sa soif
Anglais (USA) to get hammered se faire marteler
Anglais (USA) to tie one on s'en lier une
Anglais (USA) to get smashed se faire fracasser
Anglais (USA) to get shit-faced se donner un visage de merde
Anglais (USA) to get plowed se faire labourer
Anglais (USA) to get plastered se faire emplâtrer
Anglais (USA) to get loaded se faire charger
Anglais (USA) to get tanked se faire encuver
Anglais to have one over the eight avoir un au delà des huit / de plus que les huit
Anglais to be tipsy être pompette
Anglais to be three sheets into the wind être comme trois feuilles dans le vent
Anglais to be in one's cups être dans ses tasses
Anglais to be high as a kite être haut comme un cerf-volant
Anglais To get drunk S'enivrer
Anglais to be drunk as a lord être soul comme un depute
Anglais to booze-up prendre une biture
Espagnol (Espagne) coger una trompa prendre une trompe
Espagnol (Mexique) ponerse pedo se virer pet
Espagnol (Mexique) ponerse hasta atrás se mettre jusqu'en arrière
Espagnol (Espagne) pillar una tajada piller une tranche
Espagnol (Espagne) coger una borrachera attraper une cuite
Espagnol (Espagne) Coger una pea Prendre une cuite
Espagnol (Espagne) Coger una buena tajada Prendre une bonne tranche
Espagnol (Espagne) agarrar una mona attraper une guenon
Espagnol (Chili) estar curado être cuit
Espagnol (Argentine) tomarse hasta el agua del florero boire même l'eau du vase à fleurs
Français (Suisse) prendre une gonflée
Français (France) prendre une ganarre
Français (France) prendre un sacré ganare
Français (France) empéguer / Se niasquer
Français (Canada) partir sur une balloune
Français (Canada) Se soûler
Français (Canada) prendre une brosse
Français (Canada) prendre un coup
Français (Canada) se paqueter
Hongrois berúg / iszik mint a kefekötő s’enivrer / boire comme un brossier
Italien sborniare biturer
Italien sbronzarsi se saouler
Néerlandais (Belgique) ik ben crimineel zat je suis saoul ivre mort
Néerlandais te diep in het glas kijken regarder trop au fond du verre
Néerlandais een stuk in zijn kraag hebben avoir un morceau dans le col
Néerlandais straallazarus // straal lazarus zijn être complètement bourré, énivré, pompette, soûl comme un cochon
Néerlandais straalbezopen, (of) ladderzat être complètement ivre
Néerlandais in de lorum zijn être complètement ivre (dérive peut être du mot "délirium")
Néerlandais geheel toeter / laveloos zijn être complètement ivre
Polonais upić się w trupa s'enivrer en cadavre
Portugais (Brésil) encher a cara remplir la tronche
Portugais (Brésil) tomar um porre prendre une cuite
Roumain a lua la bord prendre à bord
Roumain a trage la măsea tirer au molaire
Roumain beat ca porcul soûl comme le cochon
Roumain mut de beat ivre muet
Slovaque spit sa do nemoty boire jusqu'à en devenir muet
Wallon (Belgique) être bitu
Wallon (Belgique) prendre une tamponne
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre une biture » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre une biture » Commentaires

  • joseta
    13/05/2022 à 12:21*
    Merci à Psylocybe et à Ratanak.
  • deLassus
    25/02/2023 à 10:25*
    Autre chose. God nous dit :
    Ce n'est qu'à partir de 1888 que le mot est attesté dans la langue générale en tant que 'cuite'

    Je trouve ce mot, et l'expression complète, chez Suau de Varennes (Les matelots parisiens, 1837) :
    Cette page.
  • deLassus
    14/04/2023 à 23:16*
    • En réponse à deLassus #396 le 10/11/2020 à 10:02* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    Nuance : Dans le Livre, le sous-titre de la page (signification) est simplement :
    "S'enivrer."

    Un peu de sobriété ne nuit pas... surtout dans ce contexte !
  • deLassus
    03/03/2024 à 02:05
    • En réponse à deLassus #396 le 10/11/2020 à 10:02* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "À leur seul souvenir, le pas du poète s'accélère ; son sang bout dans ses veines ; des passants bousculés se retournent. Quelques habitués de cafés le reconnaissent. 'Tiens, c'est Verlaine. Il a encore pris une biture, l'animal !'"
    Françoise d'EAUBONNE - La vie passionnée de Verlaine - 1960
  • joseta
    26/05/2024 à 08:17*
    QUI SUIS-JE ? nº272

    Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
    - genre artistique: musique classique, mouvement: néoclacissisme
    - je suis principalement connue comme membre du Groupe des Six
    - je commence l’étude du piano avec ma mère, dès mes 2 ans, et je commence à composer de courtes oeuvres dès 5 ans
    - j’entre au Conservatoire de Paris et j’intègre les classes de piano et de solfège en 1904. Je reçois une 1ère médaille de solfège en 1906
    - en 1912, au Conservatoire, je rencontre Darius Milhaud, Georges Auric et Arthur Honegger. Je remporte le 1er prix de contrpoint (1913), d’harmonie (1914) et d’accompagnement (1915)
    - je commence à fréquenter les milieux artistiques de Montmartre et de Montparnasse, Guillaume Apollinaire, Paul Fort, Marie Laurencin, Fernand Lèger et le sculpteur Emmanuel Centore, qui épousera ma soeur
    - mon cercle d’amis s’agrandit en 1917 de Picasso et de Modigliani, et c’est dans l’atelier de l’un de ces peintres amis qu’a lieu en janvier 1918 le 1er concert des «Nouveaux Jeunes»qui présente une de mes compositions pour deux pianos
    - c’est au critique musical Henri Collet que l’on doit l’invention du groupe des Six, en souvenir du groupe des Cinq russe
    - en 1920, j’écris un hommage à Debussy. En 1922, je compose une sonate pour violon et piano pour Jacques Thibaus, le célèbre violoniste dont je suis l’amie
    - l’année 1923, mon ballet connaît le succès. La princesse de Polignac me passe une commande d’un Concerto pour piano
    - c’est à cette époque que je commence à passer beaucoup de temps avec Maurice Ravel à Monfort-l’Amaury, que j’ai rencontré à Saint-Jean-de-Luz en 1919-1920
    - en 1926, j’épouse un caricaturiste américain et nous nous installons à Manhattan. Je me lie d’amitié avec les amis de mon mari et en particulier avec l’acteur Charles Chaplin
    - en 1927, on retourne à Paris et je reçois commande de Paul Claudel d’une musique pour son ode en l’honneur du scientifique Marcellin Berthelot. Je complète aussi un ballet programmé pour la saison 1929 des Ballets russes
    - en 1928, je compose une pièce pour piano, une de mes pièces les plus jouées
    - en 1929, un cycle de mélodies utilise des textes du XVème au XVIIIème siècles, qui parlent de la condition féminine
    en 1931, mon principal projet est un opéra-comique, quoique j’ai composé une Suite, des Concertos pour violon, etc.
    - en 1937, je collabore avec une Cantate avec Paul Valéry. En 1938, Georges Enesco dirige la création de mon Concerto pour violon aux États-Unis
    - l’occupation allemande, m’incite à quitter la France. Je reviens en 1946 et je me réinstalle à Grasse. Ma 1ère oeuvre importante à mon retour est un ballet, puis un opéra-comique sur un livret d’Henri Jeanson
    - en 1951, j’écris une comédie musicale pour Monte-Carlo, puis je compose pour divers instruments: piano, harpe, flûte. Je crée un ballet à Copenhague en 1953
    - en 1955, je rédige une série de 5 petits opéras-comiques, d’environ 20 minutes chacun
    - en 1957, au cours d’une brève période d’expérimentation dodécaphonique, je compose un opéra, musique pour clarinette et pour 2 pianos. Puis un opéra d’après une pièce d’Eugène Ionesco
    - pendant les années 1960, je compose de nombreuses musiques de films et un hommage à Rameau
    - en 1963, je compose une mélodie sur une poésie de Guillaume Apollinaire
    - en 1970, je veviens professeure à la Schola Cantorum; je dois renoncer par manque d’élèves
    - entre 1975 et 1978, je compose des sonatines pour piano...
    - ma dernière oeuvre importante est écrite en 1981, à l’occasion d’une commande du Ministère de la Culture...Je m’inscris dans la lignée des impressionnistes, et en particulier de Gabriel Fauré et Maurice Ravel. J’admire la musique de Couperin, Bach et Mozart
    - plusieurs villes, dont Paris portent mon nom; la Poste française émet un timbre à mon éfigie en 1992; je suis Grande officière de l’ordre national du Mérite; Médaille de la Ville de Paris; Prix Italia
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes oeuvres:

    Le maître avait proposé un déjeuner sur l’herbe à ses élèves afin de leur parler de la nature...Charlie, l’enfant le plus doué répondit très vite qu’ils avaient tous envie de se retrouver dans la clairière et que cette classe les enchanterait...
  • atheofv
    26/05/2024 à 08:26
    • En réponse à joseta #425 le 26/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº272

      Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
      - genre artistique: musique classique, mouve... »
    Trouvée grâce à Gogol

    Je ne la connaissais pas.

    Je ne sais pas si elle montait aux rideaux comme la nôtre.
  • Bichem
    26/05/2024 à 08:45*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #359 le 18/08/2020 à 03:53* :
    • « Doufe »
    Par chez nous, on dit "se prendre une murge...
    Et bonne fête des mères à tous !! 🥰🥳🥂
  • atheofv
    26/05/2024 à 09:49
    • En réponse à Bichem #427 le 26/05/2024 à 08:45* :
    • « Par chez nous, on dit "se prendre une murge...
      Et bonne fête des mères à tous !! 🥰🥳🥂 »
    A toutes peut-être...
  • SyntaxTerror
    26/05/2024 à 09:51*
    • En réponse à Bichem #427 le 26/05/2024 à 08:45* :
    • « Par chez nous, on dit "se prendre une murge...
      Et bonne fête des mères à tous !! 🥰🥳🥂 »
    bonne fête des mères à tous !!
    Pour une fois que personne ne se sent obligé d'utiliser l'écriture inclusive, tu pouvais écrire : bonne fête des mères à toutes ...
    A moins qu'il ne faille accuser un abus de boisson à cette heure matutinale ?

    Zut, atheofv tire plus vite que mon ombre.
  • SyntaxTerror
    26/05/2024 à 09:57
    • En réponse à joseta #425 le 26/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº272

      Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
      - genre artistique: musique classique, mouve... »
    Comme dirait atheofv, ma culture musicologue est au niveau de la mer à Marseille ...
  • Ratanak
    26/05/2024 à 10:04
    • En réponse à joseta #425 le 26/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº272

      Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
      - genre artistique: musique classique, mouve... »
    Trouvée.

    Le "groupe des six", c'est cadeau. 🙂
  • SyntaxTerror
    26/05/2024 à 10:05
    • En réponse à Bichem #427 le 26/05/2024 à 08:45* :
    • « Par chez nous, on dit "se prendre une murge...
      Et bonne fête des mères à tous !! 🥰🥳🥂 »
    se prendre une murge
    Ça s'entend aussi en banlieue parisienne.
  • atheofv
    26/05/2024 à 10:22
    • En réponse à SyntaxTerror #432 le 26/05/2024 à 10:05 :
    • « se prendre une murge
      Ça s'entend aussi en banlieue parisienne. »
    Itou dans les Ardennes...


    On peut y ajouter une notion d'intensité.
    Une murge de force 8 sur l'échelle de Bacchus.
  • deLassus
    26/05/2024 à 11:18
    • En réponse à joseta #425 le 26/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº272

      Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
      - genre artistique: musique classique, mouve... »
    Trouvée grâce au Groupe des Six.
    Pas eu besoin de l'hénaurme et intempestif indice donné par atheofv !
  • joseta
    26/05/2024 à 12:24*
    Hélas, plus maintenant, mais avant la fête d'Hemmer c'était le 21 mai...

    Et la fête des maires c'est tous les jours quelque part...
  • atheofv
    26/05/2024 à 12:25*
    • En réponse à deLassus #434 le 26/05/2024 à 11:18 :
    • « Trouvée grâce au Groupe des Six.
      Pas eu besoin de l'hénaurme et intempestif indice donné par atheofv ! »
    Hénaurme ! Intempestif !

    Alors que c'était délicatement léger, évanescent... Voire subliminal.
  • lalibellule
    26/05/2024 à 14:09
    • En réponse à joseta #425 le 26/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº272

      Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
      - genre artistique: musique classique, mouve... »
    Trouvée grâce à l’indice offert par atheofv … merci !
  • joseta
    26/05/2024 à 16:16*
    • En réponse à joseta #425 le 26/05/2024 à 08:17* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº272

      Je suis une compositrice (musicologue, chorégraphe, pianiste) française
      - genre artistique: musique classique, mouve... »
    JE SUIS
    Image externe
    Germaine TAILLEFERRE
    Saint-Maur-des-Fossés,1892/Paris,1983

    Mes oeuvres:
    1) Le maître
    2) Déjeuner sur l’herbe
    3) Charlie
    4) L’enfant
    5) Très vite
    6) Dans la clairière
    Voilà !
  • joseta
    26/05/2024 à 16:25
    Rediff.
    Un méxicain n'est jamais ivre, il ne boit que le thé qu'il a...
  • atheofv
    26/05/2024 à 16:51
    • En réponse à joseta #438 le 26/05/2024 à 16:16* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Tailleferre_Harcourt_1937_2.jpg
      Germaine TAILLEFERRE
      Saint-Maur-des-Fossés,18... »
    Tailleferre ou Taillefesse ?