Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

raconter des salades [v]

raconter des histoires ; raconter des mensonges ; mentir ; raconter des cracks

Origine et définition

Une salade est un assemblage d'ingrédients divers qui se marient bien entre eux pour donner un mélange facile et agréable à avaler.
Lorsqu'on veut faire avaler un mensonge, ou raconter des salades, expression du XIXe siècle, il suffit de mélanger un peu d'humour, des excuses imaginées, un peu de vrai et de faux et de l'assaisonner d'un ton convaincant pour que la chose ait des chances de passer.

Exemples

Si [je racontais des salades], tu aurais les poumons pleins de cyanure.
Fiche-moi la paix et arrête de me [raconter des salades] sur Munga.
J'aime pas [raconter des salades], alors... je vais jouer cartes sur table.
Oui... Je ne pense pas que [vous racontez des salades] à des inspecteurs occupés comme nous le sommes.
OK, je ne vais pas chercher à vous [raconter des salades].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ammenmärchen erzählen raconter des contes de nourrices
Anglais spin a yarn filer un fil
Anglais talk rubbish talk nonsense dire des choses bonnes à jeter dire des âneries
Anglais to spin a yarn tisser un fil
Anglais to tell a tall tale raconter une histoire outrée
Anglais (USA) to tell Texan tales raconter des histoires texanes
Anglais (USA) word salad mots salade
Bulgare да разправяш врели-некипели raconter des balivernes
Chinois 信口雌黃 (Parler au hasard en disant des choses fausses) Parler au hasard en disant des choses fausses
Espagnol (Espagne) contar cuentos chinos raconter des contes chinois
Espagnol (Espagne) contar bobadas raconter des bobards
Espagnol (Espagne) explicar sopars de duro raconter des dîner d'un douro
Espagnol (Espagne) venir con cuentos venir avec des contes
Espagnol (Mexique) echar un rollo lancer un rouleau
Espagnol (Espagne) contar una milonga réciter les paroles d'une milonga
Français (Canada) raconter des vertes et des pas mûres raconter des vertes et des pas mûres
Français (France) raconter de galejades raconter de galejades
Français (France) raconter des craques
Hongrois zöldeket beszél raconter des vertes
Hébreu בדה דברים מלבו il a été concocté
Italien raccontare frottole raconter des histoires
Néerlandais met smoesjes aankomen arriver à des prétextes
Néerlandais kletspraatjes verkopen vendre des ragots
Néerlandais iemand iets op de mouw spelden agrafer à qqn qqc sur la manche
Néerlandais (Belgique) zwanzen blaguer
Néerlandais (Belgique) zever in pakjes verkopen vendre de la salive en paquets
Néerlandais (Belgique) lullen litt. biter
Néerlandais (Belgique) iemand blaaskes wijsmaken faire croire de petites bulles / vésicules à qq'un
Néerlandais .... dit is kwatsch / Kwatsj ..... exprimer des sottises / bêtises / banalités
Néerlandais uit zijn nek praten/lullen raconter du non-sens
Néerlandais lariekoek verkopen raconter des salades
Néerlandais ....... zit niet zo te zwammen / bazelen....... arrête d'exclamer des bêtises
Néerlandais dit raakt kant noch wal cela ne touche aucune rive (c'est du non-sens)
Néerlandais onzin uitkramen dire des bêtises
Portugais (Brésil) contar história para boi dormir raconter des histoires pour faire dormir le boeuf
Portugais (Brésil) contar lorotas raconter des mensonges
Roumain a spune baliverne raconter des balivernes
Roumain a spune poveşti de adormit copiii raconter des histoires à endormir les enfants
Roumain a spune poveşti de dormit în picioare raconter des histoires à dormir debout
Roumain a spune poveşti pescăreşti raconter des histoires de pêcheur
Roumain a spune verzi şi uscate raconter des vertes et des sèches
Roumain a vinde moşi pe groşi vendre des foires (foraines) pour des sous
Roumain a spune vrute si nevrute raconter n'importe quoi
Roumain a vinde gogoşi vendre des beignets
Roumain a spune poveşti cu cocoşul roşu (şi c-un cal sur) raconter des histoires avec le cocq rouge (et un cheval gris)
Russe вешать лапшу на уши mettre des nouilles sur les oreilles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « raconter des salades » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « raconter des salades » Commentaires

  • joseta
    13/08/2018 à 19:18
    À l'endroit et à l'envers:
    Salade niçoise
    Nice, Oise, salades !
  • Pierre Lincourt
    14/08/2018 à 02:43
    Au Québec, l’expression « des vertes et des pas mures » est souvent associée à des blagues grivoises et non pas à l’expression du jour.
  • DiwanC
    15/08/2018 à 11:55*
    • En réponse à Pierre Lincourt #122 le 14/08/2018 à 02:43 :
    • « Au Québec, l’expression « des vertes et des pas mures » est souvent associée à des blagues grivoises et non pas à l’expression du jour.... »
    Un peu comme ici : choses choquantes, grossières, incongrues... dit God.
    🙂
  • Bonblabla
    17/08/2018 à 11:25
    La définition de salade proposée paraît Ad Hoc pour expliquer ensuite son emploi Une salade n'est pas (forcément) un "mélange et.". C'est avant tout une préparation SAUpoudrée de SEL.
  • deLassus
    03/02/2021 à 12:27*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple.
    ... Et n'allez pas croire que je vous raconte... des sornettes !
  • deLassus
    13/02/2021 à 22:05
    • En réponse à deLassus #125 le 03/02/2021 à 12:27* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    " C'était un coup tordu qu'il aimait faire aux autres paysans. Les Bedouillat en avaient fait les frais dernièrement et leur bétail - vaches, veaux, taureau - s'était retrouvé sur le chemin de la Poterie. Pendant l'énoncé de l'affaire, Pingeault avait nié, puis l s’était emporté et avait même été insultant :
    - Tu n’as pas fini de raconter des salades, connard ?
    - Je raconte des salades et je suis un connard ! Sors de là tout de suite pour qu'on s'explique de plus près.
    - Allez régler vos comptes dehors, avait lancé avec force et détermination Albert Dumontet, le patron du bistrot.
    "
    Roger VANNIER – La ferme des lilas : une romance du terroir - 2018
  • lalibellule
    03/02/2025 à 01:57
    L’illustration par excellence de cette expression ? DJT 🙃😱🤬🤮
  • Clitocybe
    03/02/2025 à 02:27
    • En réponse à lalibellule #127 le 03/02/2025 à 01:57 :
    • « L’illustration par excellence de cette expression ? DJT 🙃😱🤬🤮 »
    On espère que le check and balance saura freiner l'appétit de changement du président Donald T., maintenant imbu de ses ambitions confortées par le vote populaire. Son nationalisme, son chauvinisme est vraiment déconcertant. Comment peut-il être aussi méprisant et calculateur envers ses alliés de toujours, comme le Canada et le Mexique ?
  • joseta
    03/02/2025 à 08:08*
    QUI SUIS-JE ? nº481

    Je suis un écrivain américain
    - genre: roman, nouvelle, essai
    - je suis né dans une famille protestante hantée par le suicide de mon grand-père paternel. Mon père, alors que je n’ai que 13 ans, se suicide à son tour. Deux ans plus tard, ma mère perd le contrôle de son véhicule, qui tombe du haut d’un pont. J’ai toujours considéré cet évènement comme un suicide maquillé. Mes 2 frères et moi-même, sommes pris en charge à Greenville (Mississippi) par notre cousin, un avocat et poète, qui nous élève dans la pensée agnostique
    - je rencontre et deviens l’ami d’un de mes voisins, le futur écrivain Shelby Foote
    - j’amorce mes études supérieures à l’université de Caroline du Nord à Chapel Hill
    - en 1941, j’obtiens mon diplôme en médecine de l’université Columbia de New York et je deviens psychothérapeute, mais je contracte la tuberculose et je passe plusieurs années de convalescence à un sanatorium. Pendant ce séjour, je lis les oeuvres de Fiodor Dostoïevski et de Sören Kierkegaard qui auront une influence sur mes romans à venir
    - en 1946 je me marie, et en 1947, on se convertit au catholicisme
    - admirateur de William Faulkner, je prends néanmoins mes distances avec le grand écrivain sudiste lorsque je commence à écrire en 1956. Je me reconnais alors comme un écrivain catholique
    - après plusieurs tentatives infructueuses pour me faire éditer, j’accepte de collaborer avec l’éditeur Stanley Kauffmann et je réécris à plusieurs reprises mon premier roman, finalement publié en 1961. L’oeuvre obtient un succès immédiat et je décroche le National Book Award
    - la mère de l’écrivain John Kennedy Toole s’adresse à moi en 1976 alors que je suis enseignant à Loyola, pour me convaincre de lire le roman de son fils qui s’est suicidé parce qu’il ne parvenait pas à faire éditer son livre. Je le lis et je suis séduit par le personnage. En 1980, après avoir entrepris des démarches auprès d’un éditeur, le livre est publié et il connaît un immense succès. Son auteur reçoit, à titre posthume le prix Pulitzer de la fiction
  • joseta
    03/02/2025 à 08:32
    • En réponse à joseta #121 le 13/08/2018 à 19:18 :
    • « À l'endroit et à l'envers:
      Salade niçoise
      Nice, Oise, salades ! »
    Jeunes écoliers...
    - C'est vrai ce qu'on m'a dit, que Nice se trouve dans l'Oise ?
    - Nice Oise ? salades !
  • joseta
    03/02/2025 à 09:07
    INFO
    Demain matin j'irai barceloner. J'ai rendez-vous avec mon oncologue ce qui est devenu habituel, environ tous les 5 mois. Au retour, nous nous arrêterons à notre maison de ma ville natale où nous séjournerons 2 ou 3 jours. À bientôt les copains !
  • Ratanak
    03/02/2025 à 12:26
    • En réponse à joseta #129 le 03/02/2025 à 08:08* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº481

      Je suis un écrivain américain
      - genre: roman, nouvelle, essai »
    Encore un que je ne connaissais pas. 😁
  • SyntaxTerror
    03/02/2025 à 14:22
    raconter des cracks
    Une histoire de chevaux de course ?
  • joseta
    03/02/2025 à 16:54
    • En réponse à joseta #129 le 03/02/2025 à 08:08* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº481

      Je suis un écrivain américain
      - genre: roman, nouvelle, essai »
    JE SUIS
    Image externe
    Walker PERCY
    Birmingham (Alabama),1916/Covington (Louisiane),1990
  • joseta
    03/02/2025 à 19:22*
    LE JEU DES VOYELLES
    Trouvez, dans le texte ci-dessous,12 possibles ingrédients d'une salade.
    exemples: persil--parcelle, pissenlit--pas sans les.

    J’aime évoquer ma jeunesse, j’étais un élève appliqué, j’avais des projets, c’était le bon temps ! Aujourd’hui je sirote toute sorte d’alcool et je suis tombé dans le piège des stupéfiants...
    J’aimerais être beau, riche et intelligent et je suis moche, sans le sou et bien bête: Les gens bêtes rêvent mais ne réussissent pas...Je suis honnête, mais celà n’a pas suffi: elle était si belle...elle a préféré son médecin ! L’été dura très peu...je me disais: ‘il faut que tu mettes ton cerveau en fonctionnement, ce n’est pas la fin du monde ! Sors, fouille et tu trouveras la fille que tu mérites’
    Mais, pour l'instant, je demande de l’argent à toute ma famille pour payer mes vices...