Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

rester en plan [v]

échouer ; se ramasser ; être laissé sur place ; être laissé de côté

Exemples

Le projet de loi est renvoyé à un comité le 8 mars 1979, mais aucune disposition n'est prise et il reste en plan le 26 mars 1979 lors de la dissolution du Parlement.
Résultat: un travail fluide sans rester en plan.
Nous espérons seulement qu'à la différence des projets antérieurs pour le développement socioéconomique de l'Afrique, on ne laissera pas la nouvelle Initiative africaine rester en plan.
Le projet de loi en question provient essentiellement du Feuilleton de la Chambre des communes, où il est resté en plan à la dissolution du Parlement.
Ils risquent de rester en plan dans notre économie moderne.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu נשאר תקוע באמצע il y a un coincé au milieu
Portugais (Portugal) ficar em segundo plano passer au second plan
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rester en plan » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « rester en plan » Commentaires