Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

rester le bec dans l'eau [v]

être déçu après avoir espéré quelque chose ; ne pas obtenir ce qu'on attendait ; être Gros-Jean comme devant

Origine et définition

Cette expression est une évolution de celle qui, au XVIe siècle, était "tenir le bec dans l'eau à quelqu'un" et qui signifiait "le faire attendre, lui faire miroiter certaines choses, l'amuser (et même l'abuser) par de belles paroles".
Le bec, c'est la bouche, bien sûr.
Bien que ce soit incertain, l'eau c'est peut-être la salive de quelqu'un à qui on aurait mis l'eau à la bouche par de belles promesses finalement non tenues.

Compléments

A la même époque, "ne point tenir à quelqu'un le bec en l'eau", c'était l'empêcher de s'enivrer.

Exemples

Si j'abandonne, je reste le bec dans l'eau.
Et rester le bec dans l'eau s'il y a une chasse au trésor?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im Ungewissen schweben flotter dans l'incertitude
Allemand mit leeren Händen da stehen être debout les mains vides
Anglais to be left high and dry échoué. laisser en rade
Anglais to be left in the lurch être laissé au l'ourche . Demeurer lourche quoi !
Arabe (Tunisie) yed fergha w yed ma fiha chey main vide et l’autre ne contient rien
Espagnol (Espagne) quedarse compuesta y sin novio rester parée et sans fiancé
Espagnol (Espagne) quedarse con las ganas rester avec ses envies
Espagnol (Espagne) quedarse con un palmo de narices rester avec un nez long comme la paume de la main
Espagnol (Espagne) quedarse en la estacada rester dans la palissade
Français (Canada) gros Jean comme devant en français
Français (Canada) se retrouver le bec à l’eau ne pas obtenir ce que l’on désire
Gallois dod yn ôl yn waglaw rentrer les mains vides
Hébreu להביט במישהו בהבעה מרושעת (lehabitt bemichèhou bahabaa merouchaatt) regarde quelqu’un sur une colline tremblante
Italien rimanere a bocca asciutta, con le pive nel sacco rester bouche sèche, avec les cornemuses dans le sac
Italien restare con un palmo di naso restez avec une paume de nez
Néerlandais (Belgique) het deksel op de kop krijgen recevoir le couvercle sur la tête
Néerlandais (Belgique) het deksel op de neus krijgen recevoir le couvercle sur le nez
Néerlandais (Belgique) met lege handen achterblijven rester les mains vides
Néerlandais een teleurgesteld gezicht hebben avoir l'air déçu
Portugais (Brésil) dar com os burros n'água finir/se trouver avec les ânes dans l'eau
Portugais (Brésil) ficar a ver navios rester à regarder des bateaux
Portugais (Brésil) por as barbas de molho rester la barbe dans l'eau
Roumain a rămâne cu buzele umflate rester les lèvres gonflées
Roumain a rămâne cu ochii la stele rester les yeux aux étoiles
Roumain a se şterge pe buze s'essuyer les lèvres
Roumain rămâne cu fundu-n baltă rester avec le dos dans la flaque
Roumain a bate din buze battre des lèvres
Roumain a se rade pe bot se raser le museau
Wallon (Belgique) esse l' bèche ès l'aiwe être le bec dans l'eau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rester le bec dans l'eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « rester le bec dans l'eau » Commentaires

  • #81
    atheofv
    14/12/2019 à 08:08
    • En réponse à chirstian #8 le 30/07/2006 à 15:26* :
    • « expression effectivement liée aux hérons, et de façon plus générale à tous les oiseaux :
      lorsqu’ils pêchent ils se mettent la tête sous l’ea... »
    "Mais ses plumes sont belles, et c’est un sacré coup (mais je ne vous apprends certainement rien!)."
    Un connaisseur !
    Il n'y aurait donc pas que les mouches ...
  • #82
    atheofv
    14/12/2019 à 08:15*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #34 le 31/12/2013 à 09:02 :
    • « vibbw pbbww p riu pzaau, xgwe pnu!
      Npua xgwt niu, h’zrukuaw zb xkpcuwe mqwert.
      Vib xizepfe ü rizr kw nibsw oize kw swxguddewnwbr! »
    La faute d'orthographe a déjà été signalée.
    J'avais pas bien lu et me retrouve le bec dans l'encrier.
  • #83
    SyntaxTerror
    14/12/2019 à 09:57
    Je profite d'un moment où la liaison toujours aussi capricieuse avec Expressio me rend la main pour vous rapporter ce que j'ai entendu ce matin dans le poste au sujet de la réouverture de l'usine Lubrizol :
    Une brave dame qui ne doit pas souvent passer par ici a déclaré :
    Tout va être regardé au peigne fin. Ce qui doit être aussi efficace que se peigner à la loupe. Tremblez, Rouennais !
  • #84
    deLassus
    14/12/2019 à 10:28*
    • En réponse à SyntaxTerror #83 le 14/12/2019 à 09:57 :
    • « Je profite d'un moment où la liaison toujours aussi capricieuse avec Expressio me rend la main pour vous rapporter ce que j'ai entendu ce ma... »
    se peigner à la loupe

    C'est possible !
    Et bravo à Amazon pour la traduction...
  • #85
    chirstian
    14/12/2019 à 11:10*
    • En réponse à Clitocybe #77 le 14/12/2019 à 03:11* :
    • « Comme explication alternative à l’expression du jour, je soumets la suivante : rester le bec à l’eau viendrait du portugais ficar em bacalau... »
    rester le bec à l’eau viendrait du portugais ficar em bacalau.
    je connais le portugais bacalau, ou bacalhau, qui signifie morue, et j'imagine bien que les pécheurs allaient la chercher - parfois sans la trouver. Une île Bacalau ? ça je ne vois pas !
    La seule trace de cette morue portugaise, en français, il me semble qu'on la trouve dans l'île de Ré, où l'on pêchait la morue portugaise sous l'appellation contrôlée bacalau-ré. Et ce qu'il serait intéressant d'expliquer, c'est comment s'est opérée la confusion entre la bacalau-ré et le bac à lauréat, qui amenait les diplômés de l'iîe de ré sur le continent. Sans doute à la fois une confusion de sons, et le fait que de nombreuses filles aux moeurs légères et tarifées les attendaient au débarcadère. Et que les plus moches de ces morues restaient le cul dans l'eau (vieille expression française aujourd'hui policée (ce qui ne signifie pas qu'on a mis la peau lisse au cul, mais seulement qu'on a retiré un gros mot)) 😐
    PS : quoi qu'il en soit, c'est le bac à lauréat qui a donné le nom au diplôme scolaire : le "certificat d'études"
  • #86
    mickeylange
    14/12/2019 à 11:21*
    Comme le dit la grenouille de Kirikou :
    Vous prenez un beuf, normal le beuf, pas un beuf des Indes qui est sacré (sacré quoi on sait pas) Vous l’amenez au bord de l '»O » et votre beuf devient dans l’eau un bœuf.
    Vous allez me dire le beuf n’a pas de bec, oui mais il est dans l’O alors que le lièvre a un bec mais il n’aime pas l’eau.
  • #87
    mickeylange
    14/12/2019 à 11:30
    • En réponse à chirstian #8 le 30/07/2006 à 15:26* :
    • « expression effectivement liée aux hérons, et de façon plus générale à tous les oiseaux :
      lorsqu’ils pêchent ils se mettent la tête sous l’ea... »
    expression effectivement liée aux hérons, et de façon plus générale à tous les oiseaux :
    lorsqu’ils pêchent ils se mettent la tête sous l’eau, et attendent leur proie. Lorsqu’ils ne trouvent rien, ils restent ainsi des heures, le c.. en l’air, à attendre

    Tout comme le marin pêcheur breton qui a toujours la tête dans l’eau !
  • #88
    deLassus
    14/12/2019 à 11:35
    • En réponse à mickeylange #87 le 14/12/2019 à 11:30 :
    • « expression effectivement liée aux hérons, et de façon plus générale à tous les oiseaux :
      lorsqu’ils pêchent ils se mettent la tête sous l’ea... »
    le marin pêcheur breton qui a toujours la tête dans l’eau

    Tu veux dire que le marin pêcheur breton est toujours sous l'eau ?
  • #89
    atheofv
    14/12/2019 à 12:01
    saoulot ?
  • #90
    SyntaxTerror
    14/12/2019 à 12:44*
    • En réponse à chirstian #85 le 14/12/2019 à 11:10* :
    • « rester le bec à l’eau viendrait du portugais ficar em bacalau.
      je connais le portugais bacalau, ou bacalhau, qui signifie morue, et j'imag... »
    Une île Bacalau ? ça je ne vois pas !
    Connaissant notre champignon québécois, je me doutais qu'il fallait chercher vers le "nord".
  • #91
    Clitocybe
    14/12/2019 à 13:22*
    Eh ben bravo à Saint-Axe, pour en avoir trouvé une vraie. En fait Bacalau, c'est comme l'Atlantide, un rêve, une promesse, une nuit d'ivresse (qui dit vresse?), en delà des mappemondes où se terrent les dragons, hic sunt dracones. Au petit matin avec la gueule enfarinée, on se retrouve avec le bec à l'eau ֎.
  • #92
    chirstian
    14/12/2019 à 14:09*
    • En réponse à SyntaxTerror #90 le 14/12/2019 à 12:44* :
    • « Une île Bacalau ? ça je ne vois pas !
      Connaissant notre champignon québécois, je me doutais qu'il fallait chercher vers le "nord". »
    " la grande ile de Bacalau, se référant sans doute à quelque ile des Antilles" serait l'île Baccalieu entre Terre Neuve et le Labrador ? diable, diable, je ne savais pas que les antillais étaient aussi expansionnistes ! Quand j'évoque l'ile de Ré, il s'agit sans doute aussi d'une île des Antilles ! 😄
  • #93
    chirstian
    14/12/2019 à 14:16
    Etre déçu après avoir espéré quelque chose.
    l'exemple qui me vient à l'esprit, c'est celui de l'oiseau migrateur, qui après un long parcours vient assouvir sa soif auprès du lac où il se pose chaque année. Et là, foutu réchauffement climatique ! , le lac est à sec, et l'oiseau se retrouve le bec dans l'eau parce qu'il a le bec dans le sable.
  • #94
    SyntaxTerror
    14/12/2019 à 14:38
    • En réponse à chirstian #92 le 14/12/2019 à 14:09* :
    • « " la grande ile de Bacalau, se référant sans doute à quelque ile des Antilles" serait l'île Baccalieu entre Terre Neuve et le Labrador ? dia... »
    je ne savais pas que les antillais étaient aussi expansionnistes !
    On devine que tu ne connais pas l'île-de-France où se met en place le grand remplacement, sans parler des protestants, des juifs et des franc-maçons ...
  • #95
    chirstian
    14/12/2019 à 15:01
    • En réponse à SyntaxTerror #94 le 14/12/2019 à 14:38 :
    • « je ne savais pas que les antillais étaient aussi expansionnistes !
      On devine que tu ne connais pas l'île-de-France où se met en place le gra... »
    Ne m'en parle pas ! J'ai pris un café à Paris : y avait des Aveyronnais derrière le comptoir et des Bretons devant. On n'est plus chez nous, la purée d'nouz ôtres ! 🙂
  • #96
    Clitocybe
    14/12/2019 à 15:19*
    J'ai toujours évoqué la conquête du St-Laurent, de Laurent de Rome, grillé et martyr en 258 AD, par le Péril Jaune. Imaginons 20 millions de Chinois qui nous colonisent le Grand fleuve de Hochelaga, ce qui est un pet de coucou pour l'Empire du Milieu, à peine la conurbation de ShangaÏ. Fini les problèmes identitaires, le bilinguisme et tout le fatras francophile. Désormais on baise mandarin-e. Hier y faisait -20 et maintenant il pleut. Tu parles d'un pays, vivement les Chinetoques! J'avais le bec à glace (pour le champagne), maintenant j'ai le bec à l'eau! ֍
  • #97
    chirstian
    14/12/2019 à 15:19*
    j'ai un aïeul qui a servi dans la Grande Armée, avec le petit caporal. On lui avait promis que s'il faisait la campagne de Russie il aurait droit à une retraite hors norme. Il a pas été déçu : la retraite de Russie, aucun syndicat n'avait imaginé ! Le passage de l'ancien système au nouveau, avait été nommé : passage de la Bérézina. Et c'est sûr que la baie raisina dur ! Parce que les premiers retraités avaient fait le pont, mais les derniers s'étaient retrouvé le bec dans l'eau. Par moins 20.
    C'est pour ça que quand j'entends que le prochain système sera l'ancien en pire, je proteste :on était en pire en empire. Mais avec une espérance de vie pour les retraités, de 2 jours 4H et 20 min, il devait être assez simple d'équilibrer les comptes, non ? 😐
  • #98
    Utilisateur supprimé
    14/12/2019 à 16:00
    • En réponse à Utilisateur supprimé #80 le 14/12/2019 à 07:41 :
    • « Je tiens à rappeler que c'est grâce à ma méthode révolutionnaire que joseta est devenu parfait trilingue catalan-espagnol-français et qu'il... »
    Ah, tu fais du rappel maintenant, un peu risqué à ton âge...en tout cas joseta sera bientôt parmi nous plus souvent je l’espère. 🙂
  • #99
    Clitocybe
    14/12/2019 à 16:05*
    • En réponse à chirstian #92 le 14/12/2019 à 14:09* :
    • « " la grande ile de Bacalau, se référant sans doute à quelque ile des Antilles" serait l'île Baccalieu entre Terre Neuve et le Labrador ? dia... »
    À ne pas confondre avec l'ile de (la) Ré-Union (fait la force) de l'océan Indien où on peut se mettre le bec à l'eau sans craindre les squales et les squalls. ֎
  • le gone
    14/12/2019 à 16:06
    Tant pis pour le bec fin alors ? Pour les retraites on à pas finit d'en parler. Pour ma part la mienne suffit à moins que tout augmente ce qui serait autre chose...