Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

rester le bec dans l'eau [v]

être déçu après avoir espéré quelque chose ; ne pas obtenir ce qu'on attendait ; être Gros-Jean comme devant

Origine et définition

Cette expression est une évolution de celle qui, au XVIe siècle, était "tenir le bec dans l'eau à quelqu'un" et qui signifiait "le faire attendre, lui faire miroiter certaines choses, l'amuser (et même l'abuser) par de belles paroles".
Le bec, c'est la bouche, bien sûr.
Bien que ce soit incertain, l'eau c'est peut-être la salive de quelqu'un à qui on aurait mis l'eau à la bouche par de belles promesses finalement non tenues.

Compléments

A la même époque, "ne point tenir à quelqu'un le bec en l'eau", c'était l'empêcher de s'enivrer.

Exemples

Si j'abandonne, je reste le bec dans l'eau.
Et rester le bec dans l'eau s'il y a une chasse au trésor?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im Ungewissen schweben flotter dans l'incertitude
Allemand mit leeren Händen da stehen être debout les mains vides
Anglais to be left high and dry échoué. laisser en rade
Anglais to be left in the lurch être laissé au l'ourche . Demeurer lourche quoi !
Arabe (Tunisie) yed fergha w yed ma fiha chey main vide et l’autre ne contient rien
Espagnol (Espagne) quedarse compuesta y sin novio rester parée et sans fiancé
Espagnol (Espagne) quedarse con las ganas rester avec ses envies
Espagnol (Espagne) quedarse con un palmo de narices rester avec un nez long comme la paume de la main
Espagnol (Espagne) quedarse en la estacada rester dans la palissade
Français (Canada) gros Jean comme devant en français
Français (Canada) se retrouver le bec à l’eau ne pas obtenir ce que l’on désire
Gallois dod yn ôl yn waglaw rentrer les mains vides
Hébreu להביט במישהו בהבעה מרושעת (lehabitt bemichèhou bahabaa merouchaatt) regarde quelqu’un sur une colline tremblante
Italien rimanere a bocca asciutta, con le pive nel sacco rester bouche sèche, avec les cornemuses dans le sac
Italien restare con un palmo di naso restez avec une paume de nez
Néerlandais (Belgique) het deksel op de kop krijgen recevoir le couvercle sur la tête
Néerlandais (Belgique) het deksel op de neus krijgen recevoir le couvercle sur le nez
Néerlandais (Belgique) met lege handen achterblijven rester les mains vides
Néerlandais een teleurgesteld gezicht hebben avoir l'air déçu
Portugais (Brésil) dar com os burros n'água finir/se trouver avec les ânes dans l'eau
Portugais (Brésil) ficar a ver navios rester à regarder des bateaux
Portugais (Brésil) por as barbas de molho rester la barbe dans l'eau
Roumain a rămâne cu buzele umflate rester les lèvres gonflées
Roumain a rămâne cu ochii la stele rester les yeux aux étoiles
Roumain a se şterge pe buze s'essuyer les lèvres
Roumain rămâne cu fundu-n baltă rester avec le dos dans la flaque
Roumain a bate din buze battre des lèvres
Roumain a se rade pe bot se raser le museau
Wallon (Belgique) esse l' bèche ès l'aiwe être le bec dans l'eau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rester le bec dans l'eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « rester le bec dans l'eau » Commentaires

  • #61
    Utilisateur supprimé
    31/08/2015 à 09:35
    • En réponse à joseta #59 le 31/08/2015 à 09:14 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (74) : LES OISEAUX II
      Cette fois, il s'agit de découvrir le nom de 28 oiseaux
      Et si vous ne trouvez pas, je vous... »
    Joseta, pourrais-tu me décrire le lien logique entre "bec" et "oiseau" ? Les oiseaux ont un bec, me diras-tu, ce à quoi je te rétorquerai que dans les films peut-être, mais que dans la réalité ça n'a jamais été prouvé !
  • #62
    Utilisateur supprimé
    31/08/2015 à 09:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #61 le 31/08/2015 à 09:35 :
    • « Joseta, pourrais-tu me décrire le lien logique entre "bec" et "oiseau" ? Les oiseaux ont un bec, me diras-tu, ce à quoi je te rétorquerai qu... »
    Et en plus il veut nous voler dans les plumes, mais il va en laisser s'il cherche la prise de bec !
  • #63
    DiwanC
    31/08/2015 à 12:10
    • En réponse à joseta #59 le 31/08/2015 à 09:14 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (74) : LES OISEAUX II
      Cette fois, il s'agit de découvrir le nom de 28 oiseaux
      Et si vous ne trouvez pas, je vous... »
    24... la volière est presque au complet !
    Je garde espoir de capturer les 4 derniers et surtout de ne pas rester le bec dans l'eau !
    Yeeeesss ! j' l'ai eu ! 😄
  • #64
    Ratanak
    31/08/2015 à 12:34*
    • En réponse à joseta #59 le 31/08/2015 à 09:14 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (74) : LES OISEAUX II
      Cette fois, il s'agit de découvrir le nom de 28 oiseaux
      Et si vous ne trouvez pas, je vous... »
    Ça y est, ma volière est au complet 🙂
    Y'en a même un que j'ai en couple 😕 ça m'en fait 29 ?
    Et puis il faut que tu me dises si le LAMA est bien un oiseau pascalors j'en aurai 30 à la vingthuitaine 🤡
  • #65
    Ratanak
    31/08/2015 à 12:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #62 le 31/08/2015 à 09:37 :
    • « Et en plus il veut nous voler dans les plumes, mais il va en laisser s'il cherche la prise de bec ! »
    Et en plus il veut nous voler dans les plumes

    et je me demande ce qui lui a pris ce matin de nous donner des noms d'oiseaux comme ça ? Il a du se lever du pied gauche, tu crois pas ?...
  • #66
    Ratanak
    31/08/2015 à 13:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #58 le 31/08/2015 à 07:33* :
    • « Ailleurs
      Pays : Espagne
      Expression équivalente : Quedarse en la estacada
      Traduction littérale : Quai, darse et l'estacade »
    Contribution supprimée parce que son auteur est un âne 😡 (là je suis en rogne après moi 😄 )
    Et du coup ça vous laisse le bec dans l'eau... Hop, l'ai eue, mais ça devait pas être ça ma contribution ! 😉
  • #67
    Utilisateur supprimé
    31/08/2015 à 15:56
    • En réponse à Ratanak #66 le 31/08/2015 à 13:17* :
    • « Contribution supprimée parce que son auteur est un âne 😡 (là je suis en rogne après moi 😄 )
      Et du coup ça vous laisse le bec dans l'eau... H... »
    Méfie-toi de Bételgeuse, c'est un élément séditieux...
  • #68
    joseta
    31/08/2015 à 16:57
    Je suis peut-être un drôle d'oiseau...
    1.- COUCOU
    2.- COLIN
    3.- GEAI (j'ai)
    4.- FAUCON (faut qu'on=
    5.- HARLE (Arles)
    6.- AVOCETTE (ça vaut Sète)
    7.- PIE (pis)
    8.- NETTE
    9.- CORBEAU (encore beau)
    10.- SERIN (serein)
    11.- CHOUETTE
    12.- PIC
    13.- MARTINET (Martine est)
    14.- SITTELLE (site, elle)
    15.- FLAMANT (flamand)
    16.- BARBU
    17.- HÉRON (il est rond)
    18.- EFFRAIE
    19.- MARTIN_PÊCHEUR
    20.- CANARD (cannes art)
    21.- ÉCHASSE (les chasse)
    22.- FRANCOLIN (tu es franc, Colin ?)
    23.- TOUCAN (tout quand...)
    24.- MERLE (mère le...)
    25.- FRÉGATE (frais gâtent)
    26.- AUTOUR
    27.- CONDOR (qu'on dort)
    28.- GRUE
    Voilà !
  • #69
    Ratanak
    31/08/2015 à 17:28*
    • En réponse à joseta #68 le 31/08/2015 à 16:57 :
    • « Je suis peut-être un drôle d'oiseau...
      1.- COUCOU
      2.- COLIN
      3.- GEAI (j'ai) »
    Bonjourousoir 😉 Joseta !
    Ben j'avais pas les mêmes 28 que toi 🙂 J'ai zappé le BARBU (connaissais point) et l'AUTOUR (manque d'attention)... Mais j'avais le MARTIN - tout court, ben woui c'est aussi un zozio ! - et l'ARA (sa radio)... Ben ça nous en fait trente, non ?
    Et puis en prime une CANE (dans les cannes) et un... 2e GEAI (demain j'ai), on arrive à une trentedeuzaine 😄
    Ziboux ziboux 🤡
  • #70
    Ratanak
    31/08/2015 à 17:35*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #67 le 31/08/2015 à 15:56 :
    • « Méfie-toi de Bételgeuse, c'est un élément séditieux... »
    Séditieux ?
    Cieux ! comme disent les Anglais...
    Enfin ils le disent en anglais, oeuf corse...
  • #71
    DiwanC
    31/08/2015 à 18:32
    • En réponse à joseta #68 le 31/08/2015 à 16:57 :
    • « Je suis peut-être un drôle d'oiseau...
      1.- COUCOU
      2.- COLIN
      3.- GEAI (j'ai) »
    24 toujours... car je n'ai trouvé ni le nid de l'harle, ni celui de la (du ?) nette, encore moins celui de l'autour. Quant au barbu, je ne connais que la femelle ! (poisson).
    Quoi qu'il en soit, merci Joseta ! 🙂
  • #72
    DiwanC
    31/08/2015 à 18:40*
    • En réponse à Ratanak #64 le 31/08/2015 à 12:34* :
    • « Ça y est, ma volière est au complet 🙂
      Y'en a même un que j'ai en couple 😕 ça m'en fait 29 ?
      Et puis il faut que tu me dises si le LAMA est b... »
    Et puis il faut que tu me dises si le LAMA est bien un oiseau...

    Mais tout à fait ! C'est même un oiseau farceur qui aime à se déguiser. Regarde !
    😛
  • #73
    joseta
    31/08/2015 à 19:05
    • En réponse à Ratanak #69 le 31/08/2015 à 17:28* :
    • « Bonjourousoir 😉 Joseta !
      Ben j'avais pas les mêmes 28 que toi 🙂 J'ai zappé le BARBU (connaissais point) et l'AUTOUR (manque d'attention)...... »
    Un contestataire ! je suis tombé sur un bec !!
  • #74
    joseta
    31/08/2015 à 19:06
    • En réponse à DiwanC #72 le 31/08/2015 à 18:40* :
    • « Et puis il faut que tu me dises si le LAMA est bien un oiseau...
      Mais tout à fait ! C'est même un oiseau farceur qui aime à se déguiser. Re... »
    😄
  • #75
    Ratanak
    31/08/2015 à 19:43
    • En réponse à DiwanC #72 le 31/08/2015 à 18:40* :
    • « Et puis il faut que tu me dises si le LAMA est bien un oiseau...
      Mais tout à fait ! C'est même un oiseau farceur qui aime à se déguiser. Re... »
    L'est chou 🙂
  • #76
    Ratanak
    31/08/2015 à 19:45
    • En réponse à joseta #73 le 31/08/2015 à 19:05 :
    • « Un contestataire ! je suis tombé sur un bec !! »
    Et quand je suis dans la piscine, c'est même un bec dans l'eau 😄
  • #77
    Clitocybe
    14/12/2019 à 03:11*
    Comme explication alternative à l’expression du jour, je soumets la suivante : rester le bec à l’eau viendrait du portugais ficar em bacalau. En effet, dès le milieu du 15e siècle, bien avant Colomb, les marins des Açores parlaient de la grande ile de Bacalau, se référant sans doute à quelque ile des Antilles au large desquelles ils allaient pêcher la morue tropicale (gadus morhua tropicalis), peut-être les Bahamas ou les Iles Vierges. On sait que l’Amérique du Nord avait déjà été explorée par les Vikings d’Éric le Rouge et que des marins basques venaient faire fondre de la graisse de baleine sur la côte nord du St-Laurent, le chemin qui marche (Magtogoek), bien avant Jacques Cartier. On s’imagine alors qu’à cette époque de portulans et de légendes on puisse se retrouver complètement perdus sur l’océan, em bacalau, le bec à l’eau ֍.
    Se non è vero, è ben trovato!
  • #78
    Utilisateur supprimé
    14/12/2019 à 03:59
    Aujourd’hui nous fêtons la Sainte-Odile. Odile est mon idole.
  • #79
    Utilisateur supprimé
    14/12/2019 à 04:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #58 le 31/08/2015 à 07:33* :
    • « Ailleurs
      Pays : Espagne
      Expression équivalente : Quedarse en la estacada
      Traduction littérale : Quai, darse et l'estacade »
    Merci.
  • #80
    Utilisateur supprimé
    14/12/2019 à 07:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #79 le 14/12/2019 à 04:49 :
    • « Merci. »
    Je tiens à rappeler que c'est grâce à ma méthode révolutionnaire que joseta est devenu parfait trilingue catalan-espagnol-français et qu'il peut même traduire d'une langue à l'autre !