Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

revoir sa copie [exp]

modifier un plan afin de l'améliorer ; modifier un plan pour mieux l'adapter au but à atteindre ; reprendre son devoir pour corriger les erreurs ; reprendre un ouvrage pour le corriger ; améliorer

Origine et définition

S'il apparaît clair que la 'copie' est ici celle qu'on remet au professeur après avoir planché de longues heures sur le sujet qu'on nous a attribué, on peut, lorsqu'on s'intéresse un peu à l'étymologie, faire parfois de drôles de découvertes. Et je m'en vais vous en narrer une de ce pas.
Il vous est certainement arrivé, au cours d'agapes en famille, de faire un repas extrêmement copieux et de sortir de table plus que largement rassasié au point, parfois, d'avoir les dents du fond qui baignent. Mais aviez-vous eu l'idée de faire le rapprochement entre la 'copie' qui nous intéresse et le qualificatif 'copieux' ?
Car, au XIIIe siècle, 'copie' désigne d'abord une "grande quantité", le mot étant issu du latin 'copia' qui signifiait, entre autres, 'abondance'. Et ce 'copieux' qui vous remplit l'estomac est né de cette acception de la 'copie'[1].
Mais le sens moderne de 'copie' vient du latin médiéval 'copiare' qui voulait dire "commenter, transcrire abondamment" (on y retrouve la notion d'abondance) et duquel est né la signification "reproduire un écrit"[2].
Pour en revenir à notre 'copie' scolaire, donc, qui s'appelle ainsi parce qu'il s'agit d'une copie de ce qui a d'abord été fait sur brouillon, le professeur peut parfois nous demander de revoir notre copie, c'est-à-dire de reprendre et améliorer notre travail, lorsque celle-là est très loin d'être satisfaisante.
Au sens propre, revoir sa copie existe depuis le XIXe siècle, mais ce n'est que depuis la deuxième moitié du XXe qu'on l'utilise avec sa signification figurée s'appliquant à toutes sortes de travaux.
[1] Pensez, donc, la prochaine fois que vous vous ferez servir un plat que vous appréciez particulièrement, de vous en faire mettre une copie dans l'assiette.
[2] Selon Wartburg (), le sens de "reproduire un écrit" pourrait aussi venir d'une confusion sur le latin "copiam describendi facere" (donner la permission de transcrire), où "copiam" qui correspond normalement à la permission aurait été compris comme la transcription ou la reproduction elle-même alors que c'est 'describere' qui signifiait 'copier'.

Exemples

« Les maires ont demandé au gouvernement de revoir sa copie sur la réforme territoriale et la suppression de la taxe professionnelle dans une résolution adoptée jeudi 19 novembre »
Le Monde - Article du 19 septembre 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand retuschieren retoucher - remanier
Anglais back to the drawing board retourner à la planche à dessein
Arabe (Algérie) rajaâ nefsek revois ce que tu veux
Espagnol (Espagne) darle una vuelta a algo faire un tour à quelque chose
Espagnol (Espagne) enmendar la plana corriger la page de copie
Italien rivedere il proprio operato revoir son travail
Néerlandais alles nog eens onder de loep leggen remettre tout sous la loupe
Portugais (Brésil) rever o texto améliorer le texte
Roumain a-şi revedea planurile revoir ses plans
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « revoir sa copie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « revoir sa copie » Commentaires

  • #21
    chirstian
    20/04/2010 à 09:05
    • En réponse à momolala #8 le 20/04/2010 à 06:20 :
    • « Me permettras-tu de revoir ta copie, que je te conseille comme d’autres l’ont fait avant moi de rédiger sous World ou un autre traitement de... »
    Là, tu es pile poil dans ton sujet.
    ce qui est, comme chacun a pu le remarquer, l’ambition de tous ceux qui interviennent ici, à commencer par God, lui-même. 🙂 😄
  • #22
    syanne
    20/04/2010 à 09:06
    Revoir les copies… c’est une des composantes – la plus fastidieuse – de mon beau métier, professeur (© SagesseFolie, peu disert ces temps-ci).
    Allons collègues !
    Hâtons-nous lentement, et, sans perdre l’esprit,
    Vingt fois sur le bureau remettons nos copies
    Relisons-les sans cesse et les re-relisons ;
    Corrigeons quelquefois, et souvent apprécions.
    (comme disent les enseignants sélénites boileauphiles)
    De retour de bien belles vacances en Aubrac, je m’aperçois qu’un petit Hugo (victoire !) et qu’une reine Margot sont nés : bienvenue à eux et félicitations aux heureux grands-parents.
    Et vous savez quoi… eh bien, je m’en retourne à mes copies !
  • #23
    syanne
    20/04/2010 à 09:11
    • En réponse à chirstian #17 le 20/04/2010 à 08:58 :
    • « moi au lycée, en rédaction (ma matière forte), je faisais un brouillon, puis je prenais ma copie définitive... et j’écrivais tout autre chos... »
    Un exemple du titanesque travail d’écriture qu’effectuait Flaubert, à Croisset. (Le site entier est passionnant)
    cette page
  • #24
    charlesattend
    20/04/2010 à 09:13
    • En réponse à syanne #22 le 20/04/2010 à 09:06 :
    • « Revoir les copies… c’est une des composantes – la plus fastidieuse – de mon beau métier, professeur (© SagesseFolie, peu disert ces temps-ci... »
    Ben mince !! j’ai toujours cru que c’était " vingt fois sous le bureau remettez vos copines"..
    Faut revoir ça, sinon j’aurais un zéro pointé !!
  • #25
    chirstian
    20/04/2010 à 09:18
    un formateur moderne peut résister à bien des imprévus, mais pas à la panne de photocopieuse !
    Il est vrai que l’apprenant moderne n’est satisfait que s’il peut quitter le cours avec des photocopies, qui lui semblent absolument indispensables, et que le formateur distribue généreusement pour accroître sa côte de popularité.
    10% restent sur les tables en fin de cours, et sont rarement ramassées : ce n’est quand même pas le formateur qui va faire le ménage , hein ! 30% disparaissent prématurément, ou servent de brouillon pour un autre cours. 70% sont conservées en vue d’une relecture qui n’aura jamais lieu, parce que, au fond, tout cela est tout aussi clair dans le livre qu’il a fallu acheter.
  • #26
    Emeu29
    20/04/2010 à 09:24
    • En réponse à chirstian #25 le 20/04/2010 à 09:18 :
    • « un formateur moderne peut résister à bien des imprévus, mais pas à la panne de photocopieuse !
      Il est vrai que l’apprenant moderne n’est sa... »
    Que d’arbres...
    Notre société devrait réellement songer à revoir sa copie !
  • #27
    chirstian
    20/04/2010 à 09:25
    le latin "copiam describendi facere"
    la phrase est tirée de la toute première version de la loi Hadopi. Mais depuis le législateur a revu sa copie !
  • #28
    charlesattend
    20/04/2010 à 09:27
    « Par une belle matinée du mois de mai, une élégante amazone parcourait, sur une superbe jument alezane, les allées fleuries du Bois de Boulogne
    Peste !! je n’arrive pas à trouver le mot juste !!
  • #29
    charlesattend
    20/04/2010 à 09:30
    • En réponse à chirstian #25 le 20/04/2010 à 09:18 :
    • « un formateur moderne peut résister à bien des imprévus, mais pas à la panne de photocopieuse !
      Il est vrai que l’apprenant moderne n’est sa... »
    Méfiez vous des photocopieuses : elle sont chronophages et papivores..
    C’est à dire qu’elles mangent les papis ( mais pas les mamies)
  • #30
    chirstian
    20/04/2010 à 09:31
    détail amusant : sur cette page vous pourrez le vérifier : les photos de Fausto Coppi sont marquées "copie interdite". Fausto autorisé ?
  • #31
    pfloche
    20/04/2010 à 10:03
    "revoir se copie" c’est comme "jouer dans la cour des grands": métaphore scolaire limite populiste utilisée à tire larigot en cette Belgique francophone que j’habite par des politiques qui semblent de plus en plus déboussolés pour faire passer leurs "messages".
  • #32
    pfloche
    20/04/2010 à 10:04
    • En réponse à pfloche #31 le 20/04/2010 à 10:03 :
    • « "revoir se copie" c’est comme "jouer dans la cour des grands": métaphore scolaire limite populiste utilisée à tire larigot en cette Belgique... »
    Bon, je m’en vais revoir ma copine pour jouer à lui faire la cour comme des grands.
  • #33
    louisann
    20/04/2010 à 10:40
    • En réponse à charlesattend #28 le 20/04/2010 à 09:27 :
    • « « Par une belle matinée du mois de mai, une élégante amazone parcourait, sur une superbe jument alezane, les allées fleuries du Bois de Boul... »
    Peut-être un jour, au hasard d’une convention,Margot et Hugo chevaucherons-t-il le scooter rose 🙂
  • #34
    God
    20/04/2010 à 10:48
    • En réponse à chirstian #17 le 20/04/2010 à 08:58 :
    • « moi au lycée, en rédaction (ma matière forte), je faisais un brouillon, puis je prenais ma copie définitive... et j’écrivais tout autre chos... »
    Et tout cela a disparu avec le traitement de textes...

    Dans Word, tu as une fonction de suivi des modifications qui, comme son nom l’indique, conserve et affiche les modifications effectuées au cours de l’évolution du document (dans Word 2003 : Menu Outils / Suivi des modifications).
  • #35
    Purdey
    20/04/2010 à 10:52
    • En réponse à chirstian #18 le 20/04/2010 à 09:01 :
    • « le menuisier perfectionniste revoit son copeau. »
    de zébi...
  • #36
    DiwanC
    20/04/2010 à 11:09
    • En réponse à momolala #8 le 20/04/2010 à 06:20 :
    • « Me permettras-tu de revoir ta copie, que je te conseille comme d’autres l’ont fait avant moi de rédiger sous World ou un autre traitement de... »
    Vous allez rire (n’est-ce pas Palmyre ?) : le but de mes modifications est en général de raccourcir mes textes !
    Souriante chute que j’aurais volontiers conservée… si j’avais été correctrice ! Mais, chut ! deLassus a raison : ce débat est clos.
    Nos enfants n’aiment plus écrire… sur une feuille de papier ! Blog, « chat » et forum nouveaux fleurissent chaque jour. Mes petites-filles font chauffer leur clavier pour communiquer d’indispensables messages aux copines qu’elles viennent de quitter. Si je me penche sur leur écran (avec leur permission, cela va sans dire), je suis effarée par le nombre de fôtes d’ortograf ! Et si je leur propose de revoir leur copie, vient immanquablement : mais c’est pas grave !
    Pour exemple, cette page… Affligeant.
  • #37
    LeboDan_Ubbleu
    20/04/2010 à 12:37
    • En réponse à deLassus #7 le 20/04/2010 à 04:25* :
    • « Je ne crois pas trop sortir du sujet en développant mes souvenirs de la presse d’avant-informatique, et en élargissant l’expression Revoir s... »
    Bonjour à touteséàtous
    Je suis presque certain que tu vas me dire de qui est cette réflexion, n’ayant plus du tout souvenir de son origine :
    Après avoir écrit une très longue lettre à quelqu’un, son auteur (Victor Hugo, mais est-ce vraiment lui ???), aurait conclut en disant : Je suis désolé de la longueur de ce texte, mais je n’ai eu le temps de faire plus court (ou quelque chose de similaire, mais l’idée est là).
    Il est vrai qu’il est nécessaire d’avoir du temps devant soi pour diminuer la longueur de ses écrits. Les premiers jets sont souvent pleins de notion qui s’avèrent inutiles, n’apportant rien au texte en lui même, ou qui sont des redites sous une autre forme.
    Sur ce, je vais revoir ma propre copine, (mais ce ne sera que ce week-end ! ) 😉
  • #38
    LeboDan_Ubbleu
    20/04/2010 à 12:40
    • En réponse à DiwanC #36 le 20/04/2010 à 11:09 :
    • « Vous allez rire (n’est-ce pas Palmyre ?) : le but de mes modifications est en général de raccourcir mes textes !
      Souriante chute que j’aurai... »
    fôtes d’ortograf

    C’est déjà pas mal de pouvoir écrire fôte avec un ^, parce qu’il y en a pas beaucoup qui savent que pour faire le même son que "au", il fôt mettre un ^ sur le o.
    Bon là, il fôt serieusemant que je revois ma caupie, moi !!!
  • #39
    memphis
    20/04/2010 à 13:25
    • En réponse à chirstian #21 le 20/04/2010 à 09:05 :
    • « Là, tu es pile poil dans ton sujet.
      ce qui est, comme chacun a pu le remarquer, l’ambition de tous ceux qui interviennent ici, à commencer... »
    Oh ! Non ! Ce serait trop triste qu’Expressio devienne un forum comme les autres !
  • #40
    chirstian
    20/04/2010 à 14:12
    • En réponse à God #34 le 20/04/2010 à 10:48 :
    • « Et tout cela a disparu avec le traitement de textes...
      Dans Word, tu as une fonction de suivi des modifications qui, comme son nom l’indiqu... »
    Dans Word, tu as une fonction de suivi des modifications
    est-elle efficace ? Personnellement j’utilise OpenOffice qui offre effectivement une telle fonction mais qui est en réalité très limitée : si je tape un , j’efface et tape deux à la place, je garde trace (affichable ou non, à volonté) de un, barré, deux. Parfait ! Sauf que si maintenant je remplace deux par trois, il ne conservera que un barré trois : autrement dit, seulement les premières et dernières versions. Tous les intermédiaires sautent. Mais peut-être Microsoft en propose-t-il plus ?
    A l’époque où Umberto Eco a écrit son texte, même ce rudiment ne devait pas exister. Aujourd’hui peut-être lui faudrait-il revoir sa copie ?