Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

revoir sa copie [exp]

modifier un plan afin de l'améliorer ; modifier un plan pour mieux l'adapter au but à atteindre ; reprendre son devoir pour corriger les erreurs ; reprendre un ouvrage pour le corriger ; améliorer

Origine et définition

S'il apparaît clair que la 'copie' est ici celle qu'on remet au professeur après avoir planché de longues heures sur le sujet qu'on nous a attribué, on peut, lorsqu'on s'intéresse un peu à l'étymologie, faire parfois de drôles de découvertes. Et je m'en vais vous en narrer une de ce pas.
Il vous est certainement arrivé, au cours d'agapes en famille, de faire un repas extrêmement copieux et de sortir de table plus que largement rassasié au point, parfois, d'avoir les dents du fond qui baignent. Mais aviez-vous eu l'idée de faire le rapprochement entre la 'copie' qui nous intéresse et le qualificatif 'copieux' ?
Car, au XIIIe siècle, 'copie' désigne d'abord une "grande quantité", le mot étant issu du latin 'copia' qui signifiait, entre autres, 'abondance'. Et ce 'copieux' qui vous remplit l'estomac est né de cette acception de la 'copie'[1].
Mais le sens moderne de 'copie' vient du latin médiéval 'copiare' qui voulait dire "commenter, transcrire abondamment" (on y retrouve la notion d'abondance) et duquel est né la signification "reproduire un écrit"[2].
Pour en revenir à notre 'copie' scolaire, donc, qui s'appelle ainsi parce qu'il s'agit d'une copie de ce qui a d'abord été fait sur brouillon, le professeur peut parfois nous demander de revoir notre copie, c'est-à-dire de reprendre et améliorer notre travail, lorsque celle-là est très loin d'être satisfaisante.
Au sens propre, revoir sa copie existe depuis le XIXe siècle, mais ce n'est que depuis la deuxième moitié du XXe qu'on l'utilise avec sa signification figurée s'appliquant à toutes sortes de travaux.
[1] Pensez, donc, la prochaine fois que vous vous ferez servir un plat que vous appréciez particulièrement, de vous en faire mettre une copie dans l'assiette.
[2] Selon Wartburg (), le sens de "reproduire un écrit" pourrait aussi venir d'une confusion sur le latin "copiam describendi facere" (donner la permission de transcrire), où "copiam" qui correspond normalement à la permission aurait été compris comme la transcription ou la reproduction elle-même alors que c'est 'describere' qui signifiait 'copier'.

Exemples

« Les maires ont demandé au gouvernement de revoir sa copie sur la réforme territoriale et la suppression de la taxe professionnelle dans une résolution adoptée jeudi 19 novembre »
Le Monde - Article du 19 septembre 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand retuschieren retoucher - remanier
Anglais back to the drawing board retourner à la planche à dessein
Arabe (Algérie) rajaâ nefsek revois ce que tu veux
Espagnol (Espagne) darle una vuelta a algo faire un tour à quelque chose
Espagnol (Espagne) enmendar la plana corriger la page de copie
Italien rivedere il proprio operato revoir son travail
Néerlandais alles nog eens onder de loep leggen remettre tout sous la loupe
Portugais (Brésil) rever o texto améliorer le texte
Roumain a-şi revedea planurile revoir ses plans
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « revoir sa copie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « revoir sa copie » Commentaires

  • #41
    Purdey
    20/04/2010 à 14:30
    • En réponse à memphis #39 le 20/04/2010 à 13:25 :
    • « Oh ! Non ! Ce serait trop triste qu’Expressio devienne un forum comme les autres ! »
    When I was walking in Memphis...
  • #42
    Purdey
    20/04/2010 à 14:32
    Je suis en train de revoir un contrat, qui n’est pas un contrat de gestion de portefeuille, mais que je n’arrive pas à qualifier. Je dois revoir ma copie pour cette après-midi. Bref, on est en période d’essai toute sa vie...
  • #43
    Purdey
    20/04/2010 à 14:32
    • En réponse à syanne #23 le 20/04/2010 à 09:11 :
    • « Un exemple du titanesque travail d’écriture qu’effectuait Flaubert, à Croisset. (Le site entier est passionnant)
      cette page »
    Emma, c’est moi.
  • #44
    Purdey
    20/04/2010 à 14:33
    • En réponse à Purdey #43 le 20/04/2010 à 14:32 :
    • « Emma, c’est moi. »
    Emma Peel va bientôt claquer... (et ma pile va....)
  • #45
    DiwanC
    20/04/2010 à 14:35
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #37 le 20/04/2010 à 12:37 :
    • « Bonjour à touteséàtous
      Je suis presque certain que tu vas me dire de qui est cette réflexion, n’ayant plus du tout souvenir de son origine :... »
    Un qui savait faire court : Georges Fourest (1867-1945, écrivain poète qui, semble-t-il, n’a pas laissé un souvenir marquant dans les lettres françoises) avait revu la « copie » de Corneille résumant les cinq actes du Cid dans un sonnet lui bien connu et qui se terminait ainsi :
    "Dieu !" soupire à part la plaintive Chimène,
    "Qu’il est joli garçon l’assassin de Papa!"

    Ça, c’est du condensé comme on dit chez ….. ! Gagné !
  • #46
    mickeylange
    20/04/2010 à 14:51
    Revoir sa copie suppose qu’on l’a pas vue depuis longtemps.
    J’ai revu des copi (nes) que j’avais pas vues depuis longtemps, j’ai eu du mal à les reconnaître !
    Heureusement elles m’ont reconnu, car bizarrement à 535 ans, non je n’ai pas chaaaangé.
    Mon secret ? Il est génétique, il ne se transmet que par les gènes. Je suis un OGM et je déteste José B. et ses faucheurs de maïs.
    Si vous voulez mesdames je peux vous le transmettre (discrètement bien sûr, sur rendez-vous de 5 à7 de préférence)
  • #47
    mickeylange
    20/04/2010 à 14:56
    • En réponse à charlesattend #28 le 20/04/2010 à 09:27 :
    • « « Par une belle matinée du mois de mai, une élégante amazone parcourait, sur une superbe jument alezane, les allées fleuries du Bois de Boul... »
    « Par une belle matinée du mois de mai, une élégante amazone parcourait, sur une superbe jument alezane, les allées fleuries du Bois de Boulogne
    Peste !! je n’arrive pas à trouver le mot juste !!

    Tu veux ou tu veux pas ?
    C’est ça que tu cherchais ?
  • #48
    PHILO_LOGIS
    20/04/2010 à 16:55
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #37 le 20/04/2010 à 12:37 :
    • « Bonjour à touteséàtous
      Je suis presque certain que tu vas me dire de qui est cette réflexion, n’ayant plus du tout souvenir de son origine :... »
    Sur ce, je vais revoir ma propre copine

    C’est bien d’avoir une copine qui sait ce qu’est l’IGN l’hygiène corporelle. Etre propre, c’est mieux! Comme tous, nous le savons (de Marseille)...
    pouvais pas la rater, celle-là! Et pas besoin de revoir ma copie, là 😛
  • #49
    memphis
    20/04/2010 à 17:22
    • En réponse à Purdey #41 le 20/04/2010 à 14:30 :
    • « When I was walking in Memphis... »
    When I Was walking with Memphis...
  • #50
    DiwanC
    20/04/2010 à 17:23*
    • En réponse à mickeylange #46 le 20/04/2010 à 14:51 :
    • « Revoir sa copie suppose qu’on l’a pas vue depuis longtemps.
      J’ai revu des copi (nes) que j’avais pas vues depuis longtemps, j’ai eu du mal à... »
    Je ne voudrais pas dire, mon Lapin, mais… c’est un peu calme plat depuis 15 h, et l’heure du thé est dépassée… Ou bien elles se sont toutes précipitées vers toi et tu ne devrais pas tarder à entendre leurs pas dans ton escalier… Ou bien, elles sont sous le charme de ta proposition qu’elles n’espéraient plus - comme qui dirait « fascinées » - et elles en restent sans voix...
    😛
  • #51
    <inconnu>
    20/04/2010 à 18:00
    • En réponse à PHILO_LOGIS #48 le 20/04/2010 à 16:55 :
    • « Sur ce, je vais revoir ma propre copine
      C’est bien d’avoir une copine qui sait ce qu’est l’IGN l’hygiène corporelle. Etre propre, c’est mie... »
    et le savon d’Alep…
  • #52
    <inconnu>
    20/04/2010 à 18:03*
    • En réponse à mickeylange #46 le 20/04/2010 à 14:51 :
    • « Revoir sa copie suppose qu’on l’a pas vue depuis longtemps.
      J’ai revu des copi (nes) que j’avais pas vues depuis longtemps, j’ai eu du mal à... »
    OGM peut aussi signifier: Olibrius Gravement Mégalo. Ce qui n’exclu pas le fait qu’il puisse être, aussi un OVNI: Objet Voyant Nettement Insuffisant… :’-))
  • #53
    DiwanC
    20/04/2010 à 18:30*
    • En réponse à <inconnu> #52 le 20/04/2010 à 18:03* :
    • « OGM peut aussi signifier: Olibrius Gravement Mégalo. Ce qui n’exclu pas le fait qu’il puisse être, aussi un OVNI: Objet Voyant Nettement Ins... »
    Non... rien... J’ai failli me mêler de ce qui ne me regarde pas... J’ai préféré revoir ma copie, échappant ainsi aux représailles ! Courageuse mais lucide !
    😎
  • #54
    <inconnu>
    20/04/2010 à 19:03*
    • En réponse à chirstian #18 le 20/04/2010 à 09:01 :
    • « le menuisier perfectionniste revoit son copeau. »
    le menuisier perfectionniste revoit son copeau.

    C’est sciure... il est scie-métrique l’homme de bois !
    Et une circulaire, une...
  • #55
    <inconnu>
    20/04/2010 à 19:07
    Modifier un projet, un plan afin de l’améliorer, de mieux l’adapter au but à atteindre ou aux attentes des personnes concernées

    Cela me fait penser au plan de table du mariage... Bref, un job de belle-maman !!!
  • #56
    <inconnu>
    20/04/2010 à 19:15
    • En réponse à DiwanC #53 le 20/04/2010 à 18:30* :
    • « Non... rien... J’ai failli me mêler de ce qui ne me regarde pas... J’ai préféré revoir ma copie, échappant ainsi aux représailles ! Courageu... »
    J’ai failli me mêler de ce qui ne me regarde pas...

    Dans cette mêlée, la balle est dans ton camp...
  • #57
    <inconnu>
    20/04/2010 à 19:20
    On retrouve cette expression dans la lointaine Egypte où Pharaon jeune disait à la volée, qu’il allait revoir sa momie… Et de lui sauter avec vigueur sur les genoux.
    Y’a pire Hamid !😮
  • #58
    mickeylange
    20/04/2010 à 19:37*
    La plume déclara un beau jour au papier
    " De mes efforts, tes fioritures te viennent
    Et l’art et la manière de tout temps m’appartiennent
    Le terne et le muet en titre te reviennent
    Tu es plat et simple, moi je suis gaie, enjouée
    Tu es dans l’errement, moi ma ligne est tracée
    Chaque foulée que j’imprime sur ta surface
    Fait resplendir mes arabesques sur ta face
    Poèmes et poètes sont ceux que je côtoie
    Lettrés, bardes et savants, tous procèdent de moi
    Le monde ne serait point si moi, je n’existais
    et sur la vérité, l’erreur l’emporterait"
    en toute simplicité le papier répondit:
    "Aucun son par le vide ne peut être transmis
    Tu es l’artiste, oui, mais je suis ton support
    Sans moi se pourrait-il que tout ton art ressorte ?"
    Nafiseh Khochnasib (non c’est pas un anagramme)
  • #59
    <inconnu>
    20/04/2010 à 19:53
    Les Allemands disent bien le matin en cherchant leur voiture dans la rue : "Ach ! Revoir mon Audi " !
    Bravo Mickey !
  • #60
    BeeBee
    20/04/2010 à 20:01
    • En réponse à mickeylange #46 le 20/04/2010 à 14:51 :
    • « Revoir sa copie suppose qu’on l’a pas vue depuis longtemps.
      J’ai revu des copi (nes) que j’avais pas vues depuis longtemps, j’ai eu du mal à... »
    Et après 7h, tu fais quoi, une fois que tu as " honoré " tous tes rendez-vous ?😉