Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

s'en mettre plein la lampe [v]

manger très copieusement ; manger plus qu'à satiété

Origine et définition

Dans cette expression purement argotique qui nous vient du début du XXe siècle, la 'lampe' désigne l'estomac, sens qui existe depuis la fin du XVIIe puisqu'il est attesté en 1683.
Mais par quelle étrange association d'idées, me direz-vous (peut-être) ?

Eh bien cela semble être venu du croisement de trois choses :
- La première était une métaphore venue de la lampe à huile, récipient comparé à l'estomac qu'on remplit d'un liquide. Pour mieux comprendre la naissance de cette métaphore, on peut rappeler que, pour fonctionner, une lampe devait être régulièrement 'alimentée' en huile.
- La seconde vient du verbe 'lamper', variante nasalisée de 'laper', qui, au milieu du XVIIe siècle, avait le sens familier de "boire avidement" (et d'où nous vient, à la même époque, la 'lampée' désignant, selon les sources, soit une "gorgée bue avidement", soit une "généreuse gorgée").
- La troisième est liée à l'ancien mot 'lampas' que Jean de la Fontaine a utilisé et qui signifiait 'gorge' ou 'gosier'.

Exemples

« Et si des copains viennent, je leur fais un gueuleton, on s'en foutra plein la lampe. »
Yves Béon - La planète Dora - 1985

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (Suisse) d'lampe fuellä remplir la lampe
Allemand sich einen hinter die Binde gießen s'en jeter un derrière la cravatte
Allemand sich vollfressen se gaver
Anglais to stuff one's face se farcir le visage
Anglais (USA) to eat like a pig manger comme un cochon
Anglais (USA) to pack it away / To put it away en emballer / En ranger
Anglais (USA) to pig out cochonner
Autre afartar-se com un lladre se bourrer comme un voleur
Espagnol (Argentine) llenarse la panza se remplir la panse
Espagnol (Espagne) darse el lote se donner le lot
Espagnol (Espagne) hartarse de comer de beber se rassasier se gaver
Espagnol (Espagne) ponerse ciego se rendre aveugle
Espagnol (Espagne) ponerse hasta las trancas s'en mettre à bloc
Espagnol (Espagne) ponerse morado se mettre violet
Espagnol (Espagne) atiborrarse s'empiffrer
Français (Canada) se bourrer la face
Français (France) s'en mettre plein le cornet
Hongrois tömi a majmot farcir le singe
Hébreu זוֹלֵל וְסוֹבֵא (zolèl vessové)
Italien abbuffarsi se goinfrer
Italien mangiare a quattro palmenti manger à quatre meules
Italien mangiare e bere a crepapelle manger et boire jusqu'à peau fêlée
Néerlandais (Belgique) zich de botten volhouwen se remplir les bottes
Néerlandais smullen se régaler
Néerlandais zich te barsten vreten se bourrer de nourriture à en éclater
Néerlandais zich volproppen s'empiffrer
Portugais (Brésil) encher a pança s'en mettre plein la panse
Roumain a mânca ca un spart manger comme un troué
Roumain a omorî puricele pe burtă tuer la puce sur le ventre
Roumain a-şi umple maţul se remplir le boyau
Russe набить себе брюхо se remplir le bidon
Turc i̇şkembeyi doldurmak se remplir la panse
Turc karnını doyurmak se rassasier
Turc tıka basa yemek se bourrer
Turc ziyafet çekmek / vermek se régaler
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « s'en mettre plein la lampe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « s'en mettre plein la lampe » Commentaires

  • #1
    cotentine
    11/05/2009 à 00:58*
    « Et si des copains viennent, je leur fais un gueuleton, on s’en foutra plein la lampe. »
    Autrement dit, les copains s’en mettront plein la "panse" et seront contents d’avoir le ventre bien rempli ! ... pansu, ventru, lampu ??? 😄 cette page
  • #2
    MichelZim
    11/05/2009 à 06:17
    Salut vieille lampe,
    Un petit mot du Québec pour vous dire mille mercis pour tous vos efforts à faire ce site d’expressions.
    De votre site...je m’en mets plein l’écran ( expression qui finira bien par devenir un classique....)
    Belle journée à vous.
    Michel Zimmermann
    Québec
  • #3
    momolala
    11/05/2009 à 06:41
    • En réponse à MichelZim #2 le 11/05/2009 à 06:17 :
    • « Salut vieille lampe,
      Un petit mot du Québec pour vous dire mille mercis pour tous vos efforts à faire ce site d’expressions.
      De votre site..... »
    Bienvenue à toi, donc, que nous découvrons avec plaisir et reviens souvent surtout ! C’est hier qu’on s’en est mis plein la lampe avec un vrai poulet de la vraie ferme nourri au vrai grain qu’on n’en avait pas vu de comme ça depuis des lustres, c’est clair !
    En tout cas personne ne pourra objecter que God allègue aujourd’hui : il a allumé toutes les pistes pour faire la lumière sur cette expression. Euh, mouais, ça fait pétard mouillé, tout ça ! Je vous laisse la plume, l’encre et la page pour faire mieux sans trop de mal. Belle journée à tous !
  • #4
    Paracas
    11/05/2009 à 08:37
    En Provence, "lamper" signifie détaler en quatrième vitesse........çà a un rapport, dis M’sieur ?
  • #5
    <inconnu>
    11/05/2009 à 08:44
    Bonjour à tous + le cousin !! qui a réagi en pensant à sa lampe ....
    C’est-t’y pas Dieu possible de tenir des propos aussi affamants par disette ( la crise comme chacun sait ... même au Québec , je présume !!) , qu’il va falloir trouver quelqu’are à cultiver si on veut que la lampe puisse être vraiment satisfaite ... et bio !!
    mais en attendant que ça pousse , la culture , que faire de nos lampes pour les rendre patientes ?????
    se réconforte de bonnes lampées ... pardi !!!!!
  • #6
    Muscat
    11/05/2009 à 08:50
    • En réponse à cotentine #1 le 11/05/2009 à 00:58* :
    • « « Et si des copains viennent, je leur fais un gueuleton, on s’en foutra plein la lampe. »
      Autrement dit, les copains s’en mettront plein la... »
    Aux copains,il faut donc en mettre plein la vue pour qu’ils s’en mettent plein la lampe?
    Et après?Ils chanteront!
    "J’ai bien mangé,j’ai bien bu,j’ai la peau du ventre bien tendue...".
  • #7
    chirstian
    11/05/2009 à 08:55
    merci à God qui nous éclaire aujourd’hui encore.
    Et ce n’est jamais facile : éclairer la lampe, il y a de quoi attraper des ampoules. Sauf si on prend des ampoules économie d’énergie, celles qui ont une drôle de forme, qui ne s’adaptent pas à toutes les lampes, qui s’allument trop doucement, qui contiennent du mercure, qui s’amortissent en 6 ans, mais dont la durée de vie moyenne n’est que 5 ans. D’ici 2 ans elles seront remplacées par des LED qui sont propres et dont le prix aura assez baissé, mais entre-temps quel fromage pour les fabricants qui s’en mettent plein la lampe ! cette page
  • #8
    horizondelle
    11/05/2009 à 09:12
    • En réponse à MichelZim #2 le 11/05/2009 à 06:17 :
    • « Salut vieille lampe,
      Un petit mot du Québec pour vous dire mille mercis pour tous vos efforts à faire ce site d’expressions.
      De votre site..... »
    je m’en mets plein l’écran

    Bienvenue à toi, et à ton tour de nous abreuver de québécois, siou plait 🙂 Que l’on s’en mette plein l’écran, plein les mirettes et que la lampe soit bien remplie.
  • #9
    syanne
    11/05/2009 à 09:13*
    Le beurre et l’argent du beurre, les larmes de la laitière, bon sang ne saurait mentir* : God dans sa grande Cohérence continue à nous en mettre plein la vue avec la lampe de ce matin.
    Pour vous en mettre plein la lampe, n’hésitez plus, invitez-vous chez Rabelais. Déjà Gargantua, venant au monde, crie « A boire ! A boire ! », « Et lui furent ordonnées dix sept mille neuf cent treize vaches de Pontille et de Bréhémont pour l’allaiter ordi,airement. Car de trouver nourrice suffisante ce n’était pas possible en tout le pays, vu la grande quantité de lait requis pour l’alimenter … »
    De quoi donner de nouveaux rêves à Perrette.
    ***
    *(« Moi je veux le sang, l’argent du sang et le sourire du vampire », disait sa femme à Dracula)
  • #10
    horizondelle
    11/05/2009 à 09:14
    • En réponse à horizondelle #8 le 11/05/2009 à 09:12 :
    • « je m’en mets plein l’écran
      Bienvenue à toi, et à ton tour de nous abreuver de québécois, siou plait 🙂 Que l’on s’en mette plein l’écran, pl... »
    Lorsqu’on s’en met plein la lampe et que l’on frotte doucement en rond, en sort-il un génie?
  • #11
    <inconnu>
    11/05/2009 à 09:52
    Le verbe provençal " lampa " a pour signification " lamper " : boire avidement ; bonne journée ensoleillée à tous !
  • #12
    Elpepe
    11/05/2009 à 11:04*
    • En réponse à horizondelle #10 le 11/05/2009 à 09:14 :
    • « Lorsqu’on s’en met plein la lampe et que l’on frotte doucement en rond, en sort-il un génie? »
    Bouge pas, j’essaie : ah ben vi, frottée doucement en rond, effectivement, y’a un truc du genre génial qui sort de sa léthargie. Viens donc t’en mettre plein la lampe, au salon rose...
    Allah Dîne
  • #13
    lafeepolaire
    11/05/2009 à 11:12
    • En réponse à chirstian #7 le 11/05/2009 à 08:55 :
    • « merci à God qui nous éclaire aujourd’hui encore.
      Et ce n’est jamais facile : éclairer la lampe, il y a de quoi attraper des ampoules. Sauf s... »
    Et pdt ce tps qui brûle la chandelles par les 2 bouts ?
  • #14
    Elpepe
    11/05/2009 à 12:28
    • En réponse à lafeepolaire #13 le 11/05/2009 à 11:12 :
    • « Et pdt ce tps qui brûle la chandelles par les 2 bouts ? »
    Meltem : le palan se preint . TP : la palme mise l’étrenne. Mettre SNLE pine la palme.
    Anna Gentredesault
  • #15
    syanne
    11/05/2009 à 12:33
    • En réponse à Elpepe #14 le 11/05/2009 à 12:28 :
    • « Meltem : le palan se preint . TP : la palme mise l’étrenne. Mettre SNLE pine la palme.
      Anna Gentredesault »
    Meltem : le palan se preint

    C’est quelle langue, ça ? Anna xagère un peu quand même ! Quant à "mettre SNLE pine la palme", anna pourrait bien au moins désigler, qu’on sache où on met la... palme !
  • #16
    Elpepe
    11/05/2009 à 12:48*
    • En réponse à syanne #15 le 11/05/2009 à 12:33 :
    • « Meltem : le palan se preint
      C’est quelle langue, ça ? Anna xagère un peu quand même ! Quant à "mettre SNLE pine la palme", anna pourrait b... »
    Ah ben oualà : quand on n’est pas de la Marine, hein ! Le Meltem (nom d’origine turque) est un vent du Nord, qui souffle au plus fort en été, en Mer Egée. Et s’il se preint, c’est avec un air de pain sot, non ?
    Non ? Bon, allez, je recommence : Meltem réel peint palans. Ah ben vi, c’est mieux, là, hein ?
    Et, toujours pour les marins, mais de la Royale, un SNLE est un sous-marin nucléaire lanceur d’engins.
    Je te raconte pas les engins...
  • #17
    PHILO_LOGIS
    11/05/2009 à 13:08
    S’en mettre plein la lampe: si l’abat-jour est fait en boyau pur porc, cette expression est pleine de sens, non? Cochon qui s’en dédise!
  • #18
    horizondelle
    11/05/2009 à 15:12
    • En réponse à Elpepe #16 le 11/05/2009 à 12:48* :
    • « Ah ben oualà : quand on n’est pas de la Marine, hein ! Le Meltem (nom d’origine turque) est un vent du Nord, qui souffle au plus fort en été... »
    Je te raconte pas les engins...

    ... du genre de celui-là ?
    un truc du genre génial qui sort de sa létuargie

    A propos de frotter la lampe, tu n’aurais pas un peu baissé l’abat-jour ? :’-))
    ** A propos d’abat-jour:cette page
  • #19
    Elpepe
    11/05/2009 à 15:14
    Quand un moine s’en met plein la lampe, sa bure râle.
  • #20
    Elpepe
    11/05/2009 à 15:20
    • En réponse à horizondelle #18 le 11/05/2009 à 15:12 :
    • « Je te raconte pas les engins...
      ... du genre de celui-là ? un truc du genre génial qui sort de sa létuargie »
    Tiens, j’avais fait une faute de frappe, que tu as mise en pleine lumière de la lampe merveilleuse. Bon, j’ai corrigé, là...