Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

s'en mettre plein la lampe [v]

manger très copieusement ; manger plus qu'à satiété

Origine et définition

Dans cette expression purement argotique qui nous vient du début du XXe siècle, la 'lampe' désigne l'estomac, sens qui existe depuis la fin du XVIIe puisqu'il est attesté en 1683.
Mais par quelle étrange association d'idées, me direz-vous (peut-être) ?

Eh bien cela semble être venu du croisement de trois choses :
- La première était une métaphore venue de la lampe à huile, récipient comparé à l'estomac qu'on remplit d'un liquide. Pour mieux comprendre la naissance de cette métaphore, on peut rappeler que, pour fonctionner, une lampe devait être régulièrement 'alimentée' en huile.
- La seconde vient du verbe 'lamper', variante nasalisée de 'laper', qui, au milieu du XVIIe siècle, avait le sens familier de "boire avidement" (et d'où nous vient, à la même époque, la 'lampée' désignant, selon les sources, soit une "gorgée bue avidement", soit une "généreuse gorgée").
- La troisième est liée à l'ancien mot 'lampas' que Jean de la Fontaine a utilisé et qui signifiait 'gorge' ou 'gosier'.

Exemples

« Et si des copains viennent, je leur fais un gueuleton, on s'en foutra plein la lampe. »
Yves Béon - La planète Dora - 1985

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (Suisse) d'lampe fuellä remplir la lampe
Allemand sich einen hinter die Binde gießen s'en jeter un derrière la cravatte
Allemand sich vollfressen se gaver
Anglais to stuff one's face se farcir le visage
Anglais (USA) to eat like a pig manger comme un cochon
Anglais (USA) to pack it away / To put it away en emballer / En ranger
Anglais (USA) to pig out cochonner
Autre afartar-se com un lladre se bourrer comme un voleur
Espagnol (Argentine) llenarse la panza se remplir la panse
Espagnol (Espagne) darse el lote se donner le lot
Espagnol (Espagne) hartarse de comer de beber se rassasier se gaver
Espagnol (Espagne) ponerse ciego se rendre aveugle
Espagnol (Espagne) ponerse hasta las trancas s'en mettre à bloc
Espagnol (Espagne) ponerse morado se mettre violet
Espagnol (Espagne) atiborrarse s'empiffrer
Français (Canada) se bourrer la face
Français (France) s'en mettre plein le cornet
Hongrois tömi a majmot farcir le singe
Hébreu זוֹלֵל וְסוֹבֵא (zolèl vessové)
Italien abbuffarsi se goinfrer
Italien mangiare a quattro palmenti manger à quatre meules
Italien mangiare e bere a crepapelle manger et boire jusqu'à peau fêlée
Néerlandais (Belgique) zich de botten volhouwen se remplir les bottes
Néerlandais smullen se régaler
Néerlandais zich te barsten vreten se bourrer de nourriture à en éclater
Néerlandais zich volproppen s'empiffrer
Portugais (Brésil) encher a pança s'en mettre plein la panse
Roumain a mânca ca un spart manger comme un troué
Roumain a omorî puricele pe burtă tuer la puce sur le ventre
Roumain a-şi umple maţul se remplir le boyau
Russe набить себе брюхо se remplir le bidon
Turc i̇şkembeyi doldurmak se remplir la panse
Turc karnını doyurmak se rassasier
Turc tıka basa yemek se bourrer
Turc ziyafet çekmek / vermek se régaler
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « s'en mettre plein la lampe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « s'en mettre plein la lampe » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    11/05/2009 à 15:20
    Bonjour à tous,
    Mais si on lampe à d’air, ne risque t’on pas de souffrir d’aérophagie??? :)
  • #22
    Elpepe
    11/05/2009 à 15:29
    Mes comptes en Suisse, au Liechtenstein, à Jersey, à Monaco et aux îles Caïman s’en mettent plein la lampe, et de plus belle, depuis que le capitalisme mondial a été refondé et moralisé, par qui-tu-sais, à grands coups de moulinets avec ses petits bras musclés. Il faut dire que mon banquier a régulièrement un éclair de génie.
  • #23
    SyntaxTerror
    11/05/2009 à 15:31
    D’après Mathieu, chapitre 25, versets 1 à 13,
    non seulement il faut s’en mettre plein la lampe, mais il faut en plus en emporter une fiole pour être sûr(e) de ne pas manquer d’huile.
    Hein, déjà du temps de Jésus, il fallait penser à vérifier le niveau d’huile !
  • #24
    Elpepe
    11/05/2009 à 15:31
    • En réponse à <inconnu> #21 le 11/05/2009 à 15:20 :
    • « Bonjour à tous,
      Mais si on lampe à d’air, ne risque t’on pas de souffrir d’aérophagie??? :) »
    Ouaf ! J’en lève la patte et pisse de rire ! 😄
  • #25
    Elpepe
    11/05/2009 à 15:33
    • En réponse à SyntaxTerror #23 le 11/05/2009 à 15:31 :
    • « D’après Mathieu, chapitre 25, versets 1 à 13,
      non seulement il faut s’en mettre plein la lampe, mais il faut en plus en emporter une fiole p... »
    D’où l’expression : "caser les burettes" ?
  • #26
    <inconnu>
    11/05/2009 à 15:53
    • En réponse à Elpepe #24 le 11/05/2009 à 15:31 :
    • « Ouaf ! J’en lève la patte et pisse de rire ! 😄 »
    Désolée, je suis nouvelle, laissez moi le temps de m’échauffer... 🤡
  • #27
    SyntaxTerror
    11/05/2009 à 16:04*
    • En réponse à horizondelle #10 le 11/05/2009 à 09:14 :
    • « Lorsqu’on s’en met plein la lampe et que l’on frotte doucement en rond, en sort-il un génie? »
    Il n’est pas dit que la lampe d’Aladdin (noblesse de la foi) était pleine.
    En revanche, tu risques de te dessiner la gidouille du Père Ubu.
  • #28
    Elpepe
    11/05/2009 à 16:26
    • En réponse à <inconnu> #26 le 11/05/2009 à 15:53 :
    • « Désolée, je suis nouvelle, laissez moi le temps de m’échauffer... 🤡 »
    Pourquoi désolée ? J’ai juste sniffé un lampadaire, moi...
  • #29
    <inconnu>
    11/05/2009 à 16:41
    • En réponse à Elpepe #28 le 11/05/2009 à 16:26 :
    • « Pourquoi désolée ? J’ai juste sniffé un lampadaire, moi... »
    Serais-tu un lampiste qui s’ignore, toi...?
  • #30
    Elpepe
    11/05/2009 à 16:51
    • En réponse à <inconnu> #29 le 11/05/2009 à 16:41 :
    • « Serais-tu un lampiste qui s’ignore, toi...? »
    Si, Signore !
    Antoine San-Antonio
  • #31
    Elpepe
    11/05/2009 à 16:55
    Les ceusses qui s’en mettent plein la lampe sont de mèche, moi je dis.
  • #32
    mickeylange
    11/05/2009 à 18:19
    • En réponse à Elpepe #31 le 11/05/2009 à 16:55 :
    • « Les ceusses qui s’en mettent plein la lampe sont de mèche, moi je dis. »
    La mèche du safran ?
  • #33
    Elpepe
    11/05/2009 à 18:48
    • En réponse à mickeylange #32 le 11/05/2009 à 18:19 :
    • « La mèche du safran ? »
    Non, la mèche à métaux, pour faire un trou dans la lampe, que sinon le génie reste coincé par la mèche, justement. Tu mords ? Bon, demande à Sagessefolie qu’il te fasse un dessin, et qu’il le transmette à HoubaHOBBES, dans la salle de coloriage.
  • #34
    <inconnu>
    11/05/2009 à 19:46
    Pouvez-vous éclairer ma lampe terne ?
    Michel Audiard disait : "Heureux sont les fêlés car ils laissent passer la lumière."
    Peut-on donc en déduire que les fêlés sont des illuminés, et qu’ils n’ont pas la lumière dans toutes les pièces ?
  • #35
    Elpepe
    11/05/2009 à 19:56
    • En réponse à <inconnu> #34 le 11/05/2009 à 19:46 :
    • « Pouvez-vous éclairer ma lampe terne ?
      Michel Audiard disait : "Heureux sont les fêlés car ils laissent passer la lumière."
      Peut-on donc en d... »
    Ils sont incontestablement des illuminés, mais justement, leurs lumières éclairent tout bien partout dans tous les coins, même les plus improbables. La preuve ? Prends les Expressionautes...
    Ah, tu vois ?
  • #36
    <inconnu>
    11/05/2009 à 20:01
    • En réponse à Elpepe #35 le 11/05/2009 à 19:56 :
    • « Ils sont incontestablement des illuminés, mais justement, leurs lumières éclairent tout bien partout dans tous les coins, même les plus impr... »
    Cela explique d’ailleurs pourquoi je suis venue ici : j’ai vu de la lumière je suis entrée !
  • #37
    horizondelle
    11/05/2009 à 20:23
    • En réponse à Elpepe #35 le 11/05/2009 à 19:56 :
    • « Ils sont incontestablement des illuminés, mais justement, leurs lumières éclairent tout bien partout dans tous les coins, même les plus impr... »
    Mais alors, pourquoi passons-nous la journée à parler de lampe si l’on est tous des lumières?
  • #38
    horizondelle
    11/05/2009 à 20:28
    • En réponse à SyntaxTerror #27 le 11/05/2009 à 16:04* :
    • « Il n’est pas dit que la lampe d’Aladdin (noblesse de la foi) était pleine.
      En revanche, tu risques de te dessiner la gidouille du Père Ubu.... »
    tu risques de te dessiner la gidouille du Père Ubu.

    Heu... j’aimerais mieux pas. T’as vu ça cette page ?
    Mais qui a dit que parce que l’on frotte en rond, ça donne un tel résultat, hein?
  • #39
    horizondelle
    11/05/2009 à 20:30
    • En réponse à <inconnu> #34 le 11/05/2009 à 19:46 :
    • « Pouvez-vous éclairer ma lampe terne ?
      Michel Audiard disait : "Heureux sont les fêlés car ils laissent passer la lumière."
      Peut-on donc en d... »
    Je crois que c’est plutôt parce qu’il y a des p’tits trous, des p’tits trous, tout plein de p’tits trous 😄
  • #40
    Elpepe
    11/05/2009 à 21:13
    • En réponse à horizondelle #37 le 11/05/2009 à 20:23 :
    • « Mais alors, pourquoi passons-nous la journée à parler de lampe si l’on est tous des lumières? »
    Vanitas vanitatum...