Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

s'en mettre plein la lampe [v]

manger très copieusement ; manger plus qu'à satiété

Origine et définition

Dans cette expression purement argotique qui nous vient du début du XXe siècle, la 'lampe' désigne l'estomac, sens qui existe depuis la fin du XVIIe puisqu'il est attesté en 1683.
Mais par quelle étrange association d'idées, me direz-vous (peut-être) ?

Eh bien cela semble être venu du croisement de trois choses :
- La première était une métaphore venue de la lampe à huile, récipient comparé à l'estomac qu'on remplit d'un liquide. Pour mieux comprendre la naissance de cette métaphore, on peut rappeler que, pour fonctionner, une lampe devait être régulièrement 'alimentée' en huile.
- La seconde vient du verbe 'lamper', variante nasalisée de 'laper', qui, au milieu du XVIIe siècle, avait le sens familier de "boire avidement" (et d'où nous vient, à la même époque, la 'lampée' désignant, selon les sources, soit une "gorgée bue avidement", soit une "généreuse gorgée").
- La troisième est liée à l'ancien mot 'lampas' que Jean de la Fontaine a utilisé et qui signifiait 'gorge' ou 'gosier'.

Exemples

« Et si des copains viennent, je leur fais un gueuleton, on s'en foutra plein la lampe. »
Yves Béon - La planète Dora - 1985

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (Suisse) d'lampe fuellä remplir la lampe
Allemand sich einen hinter die Binde gießen s'en jeter un derrière la cravatte
Allemand sich vollfressen se gaver
Anglais to stuff one's face se farcir le visage
Anglais (USA) to eat like a pig manger comme un cochon
Anglais (USA) to pack it away / To put it away en emballer / En ranger
Anglais (USA) to pig out cochonner
Autre afartar-se com un lladre se bourrer comme un voleur
Espagnol (Argentine) llenarse la panza se remplir la panse
Espagnol (Espagne) darse el lote se donner le lot
Espagnol (Espagne) hartarse de comer de beber se rassasier se gaver
Espagnol (Espagne) ponerse ciego se rendre aveugle
Espagnol (Espagne) ponerse hasta las trancas s'en mettre à bloc
Espagnol (Espagne) ponerse morado se mettre violet
Espagnol (Espagne) atiborrarse s'empiffrer
Français (Canada) se bourrer la face
Français (France) s'en mettre plein le cornet
Hongrois tömi a majmot farcir le singe
Hébreu זוֹלֵל וְסוֹבֵא (zolèl vessové)
Italien abbuffarsi se goinfrer
Italien mangiare a quattro palmenti manger à quatre meules
Italien mangiare e bere a crepapelle manger et boire jusqu'à peau fêlée
Néerlandais (Belgique) zich de botten volhouwen se remplir les bottes
Néerlandais smullen se régaler
Néerlandais zich te barsten vreten se bourrer de nourriture à en éclater
Néerlandais zich volproppen s'empiffrer
Portugais (Brésil) encher a pança s'en mettre plein la panse
Roumain a mânca ca un spart manger comme un troué
Roumain a omorî puricele pe burtă tuer la puce sur le ventre
Roumain a-şi umple maţul se remplir le boyau
Russe набить себе брюхо se remplir le bidon
Turc i̇şkembeyi doldurmak se remplir la panse
Turc karnını doyurmak se rassasier
Turc tıka basa yemek se bourrer
Turc ziyafet çekmek / vermek se régaler
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « s'en mettre plein la lampe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « s'en mettre plein la lampe » Commentaires

  • #81
    SyntaxTerror
    10/07/2012 à 09:12
    • En réponse à DiwanC #79 le 09/07/2012 à 19:02* :
    • « Suis un peu penaude… Jamais je n’aurais dû, ce matin, amener notre réflexion sur le thème : quand nourriture et libation ont été abondammen... »
    Faut pas se mettre dans des états pareils !
    T’aurais pu citer "ti bof, ti bof pas, ti criv quand mime" au moins, c’était de la culture cette page.
    Hem.
  • #82
    Utilisateur supprimé
    29/11/2017 à 17:19*
    • En réponse à <inconnu> #51 le 09/07/2012 à 06:58* :
    • « Anagrammes :
      – Lapement : lire "lapements" 😄
      – Mentalement éparpillés »
    Joli !
  • #83
    DiwanC
    08/12/2017 à 02:44*
    En voici une qui avait mangé à satiété et même plus...
    En voici un qui a bien failli se faire avoir !
    Il lui avait dit :
    - Je te prête mon amandier... Mange ma belle, mange tant que tu veux ! Tu me paieras en baisers.

    Alors la belle a grimpé, grimpé... et l'écureuil en jupon a commencé à grignoter, grignoter, et grignoter encore...
    Quand la belle eut tout rongé,
    Tout mangé...
    "Je te paierai, me dit-elle,
    À pleine bouche quand les
    Nigauds seront pourvus d'ailes
    Et que tu sauras voler !
    Mont' m'embrasser si tu veux,
    Si tu peux...
    Mais dis-toi que, si tu tombes,
    J'n'aurai pas la larme à l'œil,
    Dis-toi que, si tu succombes,
    Je n' porterai pas le deuil !"

    Monter ? À quoi bon ! Il savait bien qu'elle les avait toutes mordues et que sa récolte était foutue... Si la belle était taquine, elle n'était pas méchante et sa jolie bouche gourmande en baisers a tout rendu ! 🙂
    Écoutez ! 🙂
  • #84
    Paracas
    08/12/2017 à 07:09
    Rien de bien intéressant aujourd'hui....J'ai bien l'ancêtre où il est question de s'en mettre une lampée...
    On avait apporté quelques litres aussi,
    Car le bonhomme avait la fièvre de Bercy
    Et les soirs de nouba, parol' de tavernier,
    A rouler sous la table il était le dernier

    Bon, on fera avec....
    Fait frisquet aujourd'hui, un bon café chaud s'impose....
  • #85
    Utilisateur supprimé
    08/12/2017 à 07:59*
    Redif
    Charade :
    Mon p'emier éclai'e
    Mes seconds so'tent du fou'
    Mon t'oisième est le ca'bu'ant du chalumeau
    Mon tout est un événement histo'ique conce'nant l'empe'eu' des F'ançais.
    Réponse :
    Lampe au néon
    Émaux
    Acétylène
  • #86
    Utilisateur supprimé
    08/12/2017 à 08:55*
    Redif

    Le Petit Napperon rouge


    Le Petit Napperon rouge avait une mère-grand malade qui vivait seule à l'autre bout de la forêt. Déjà que ça commence bien, qu'est-ce qu'elle allait foutre seule, malade, à l'autre bout de la forêt ?... Bref, un jour sa maman lui dit : "Va porter cette cruche de vin à ta mère-grand malade qui vit seule à l'autre bout de la forêt."

    Sur le chemin, le Petit Napperon rouge tenait sa cruche à la façon d'une lampe-tempête, ce qui l'amena à lamper tout le vin. Quand elle eut tout englouti, elle eut un fameux verre dans le nez. C'est à ce moment qu'elle trébucha et tomba… sur les trois petits cochons, les trois petits cochons qui voulurent lui tirer le verre du nez avec leur queue en tire-bouchon. Ils eurent beau la cuisiner, rien n'y fit : le Petit Napperon rouge ne voulut pas se mettre à table !

    S'amena alors le Schtroumpf bilieux qui, comme son nom l'indique, avait des bottes de deux lieues : "Allez, courage Petit Napperon rouge, tu dois aller chez ta mère-grand malade qui vit seule à l'autre bout de la forêt." C'est ainsi que, afin de masquer son haleine de vinasse, elle mâchonna, tout en vomissant et titubant, le beau bouquet de fleurs qu'elle avait pris le temps de cueillir.

    Quand elle arriva sur place, le grand léchant mou avait déjà investi les lieux, le grand léchant mou avec sa langue en caoutchouc qui avait bien fait rigoler mère-grand en la léchant, l'histoire ne dit pas si c'était partout.

    Comme il ne se souvenait plus de la formule emblématique "Tire la chevillette et la bobinette cherra", il lui dit d'une voix flûtée : "Appuie sur la clenche et la porte s'ouvrira."
    "Espèce de clenche toi-même" gueula le Petit Napperon rouge de sa voix avinée, tout en lui filant un grand coup de pompe dans les burnes.

    À ce moment, elle entendit des coups frappés dans l'armoire. C'était mère-grand, bien sûr ! Ni une ni deux, elle ferma l'armoire à double tour, jeta la clé au loin et s'en alla rejoindre sa maman qui maintenant habitait, elle aussi, à l'autre bout de la forêt.

    Moralité : rien de tel qu'un petit rouge à la Perrault.
  • #87
    le gone
    08/12/2017 à 09:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 08/12/2017 à 08:55* :
    • « Redif

      Le Petit Napperon rouge »
    Très joli poème 🙂 T'es en forme !
  • #88
    DiwanC
    08/12/2017 à 09:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 08/12/2017 à 08:55* :
    • « Redif

      Le Petit Napperon rouge »
    Bravoooo ! 😄
  • #89
    SyntaxTerror
    08/12/2017 à 10:01*
    • En réponse à Paracas #84 le 08/12/2017 à 07:09 :
    • « Rien de bien intéressant aujourd'hui....J'ai bien l'ancêtre où il est question de s'en mettre une lampée...
      On avait apporté quelques litres... »
    Restent plusieurs questions en suspens :
    D'une part
    4. BOUBA le 11/05/2009 à 08h37
    En Provence, "lamper" signifie détaler en quatrième vitesse........çà a un rapport, dis M’sieur ?

    D'autre part
    11. le 11/05/2009 à 09h52
    Le verbe provençal " lampa " a pour signification " lamper " : boire avidement ; bonne journée ensoleillée à tous !
    Vous êtes-vous mis d'accord, ou y a-t-il plusieurs Provences ?
    J'attends toujours la version de Carlos, découverte par l'inconnu du 52, de la fameuse chanson "J'ai bien mangé, j'ai bien bu".
    Au sujet du regretté Patrick Topaloff, je découvre cette perle :
    Il meurt le 7 mars 2010 à Paris, des suites d'un arrêt cardiaque
    Après tant d'années de métier, découvrir qu'il peut y avoir des suites à un arrêt cardiaque ...
  • #90
    mickeylange
    08/12/2017 à 10:11
    • En réponse à DiwanC #83 le 08/12/2017 à 02:44* :
    • « En voici une qui avait mangé à satiété et même plus...
      En voici un qui a bien failli se faire avoir !
      Il lui avait dit :
      - Je te prête mon... »
    Je te paierai, me dit-elle,
    À pleine bouche quand les
    Nigauds seront pourvus d'ailes
    Et que tu sauras voler !

    😡
  • #91
    mickeylange
    08/12/2017 à 10:26*
    Les phares construits par Fresnel consistent en huit grands verres lenticulaires carrés, formant par leur réunion un prisme octogone dont le centre coïncide avec le foyer commun des lentilles ; en ce point est placé la lumière unique qui éclaire le phare ; elle est produite par un bec de lampe à trois mèches concentriques dans lequel un excès d'huile est injecté constamment par une pompe. (wiki)
    C'est ça s'en mettre plein la lampe, avec trois mèches et une pompe à huile !
    Les lentilles de Fresnel étant dans les phares, cette expression vient de la marine.
  • #92
    SyntaxTerror
    08/12/2017 à 10:52
    • En réponse à mickeylange #91 le 08/12/2017 à 10:26* :
    • « Les phares construits par Fresnel consistent en huit grands verres lenticulaires carrés, formant par leur réunion un prisme octogone dont le... »
    Bon, il y aurait une trace plus ancienne, en Genèse 25, verset 34. Esaü s'en est mis plein la lampe avec du pain et un plat de lentilles. Afflelou, aussi, mais c'est une autre histoire ...
  • #93
    Paracas
    08/12/2017 à 11:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #85 le 08/12/2017 à 07:59* :
    • « Redif
      Charade :
      Mon p'emier éclai'e
      Mes seconds so'tent du fou' »
    J'adore ces charades à tiroir.....😄
  • #94
    Paracas
    08/12/2017 à 11:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 08/12/2017 à 08:55* :
    • « Redif

      Le Petit Napperon rouge »
    Tu vois quand tu veux....😛
  • #95
    Paracas
    08/12/2017 à 11:19
    • En réponse à SyntaxTerror #89 le 08/12/2017 à 10:01* :
    • « Restent plusieurs questions en suspens :
      D'une part
      4. BOUBA le 11/05/2009 à 08h37
      En Provence, "lamper" signifie détaler en quatrième vites... »
    Sachez Môssieur qu'il n'y a qu'une Provence, une et indivisible...
    Ceci étant dit, les deux se disent :"S'envoyer une lampée" ou "Quand il m'a vu il a lampé"
  • #96
    le gone
    08/12/2017 à 12:14
    En buvant le contenu d'une ampoule ça le fait pas...
  • #97
    ergosum
    08/12/2017 à 16:41
    En voilà un qui a dû s'en mettre plein la lampe.
  • #98
    le gone
    08/12/2017 à 17:24
    Peace and love lapée dans le monde.
  • #99
    Utilisateur supprimé
    08/12/2017 à 17:58
    ANAGRAMME
    Sentiment appelle la mer
    Comme quoi notre expression vient bien de la marine.
  • Utilisateur supprimé
    08/12/2017 à 18:33
    • En réponse à Paracas #95 le 08/12/2017 à 11:19 :
    • « Sachez Môssieur qu'il n'y a qu'une Provence, une et indivisible...
      Ceci étant dit, les deux se disent :"S'envoyer une lampée" ou "Quand il m... »
    Jouvence et Provence sont de connivence.