Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

savonner la planche [v]

glisser une peau de banane ; utiliser des procédés déloyaux envers quelqu'un pour faire échouer ce qu'il entreprend ; couper l'herbe sous le pied

Origine et définition

Ceux qui, à une époque, ont ri au cours d'épreuves de jeux du genre d'Intervilles® pendant lesquelles les participants devaient passer sans tomber sur une planche savonnée et mouillée savent qu'un tel passage est extrêmement glissant, comme l'est un simple savon mouillé qui fuit entre les mains, et conduit donc assez sûrement à la chute.
Une peau de banane sournoisement abandonnée sur votre trajectoire pédestre a également de fortes chances de vous faire rencontrer brutalement le sol.
Nous avons donc ici affaire à de simples mais explicites métaphores où le bout de la planche ou celui de votre trajectoire correspondent à la fin de la tâche dans laquelle vous êtes fortement impliqué, et où la zone savonnée ou la peau de banane sont des pièges, forcément déloyaux, posés par quelqu'un qui vous veut du mal et destinés à vous empêcher d'arriver au but que vous vous êtes ou qu'on vous a fixé.

Exemples

« Lorsque vous êtes, sans l'admettre, sur le strapontin puis sur la planche savonnée qui mène vers la sortie, tous vos anciens camarades vous observent du coin de l'oeil, impatients de vous voir glisser »
John Stratford - L'allumeuse
« Les français, vois-tu, sont les meilleurs politiciens du monde. Alors si tu veux les affronter, prends un fusil ! (...) Formés à leur école, nous pouvons nous comporter comme eux... et leur glisser de temps à autre une peau de banane ! Mais, surtout, ne jamais leur faire face, car ils sont trop forts. »
Gabriel Païta - Témoignage kanak - 1999

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) to double-cross someone doubler quelqu'un
Anglais (USA) to pull the rug out arracher le tapis
Arabe (Algérie) daroulou Hadjra Fessebat on lui a glissé un caillou dan la chaussure
Arabe (Algérie) jebdou bih elhsira on a retiré une natte de dessous ses pieds
Espagnol (Argentine) hacer zancadillas faire de ruses
Espagnol (Argentine) serruchar el piso scier le plancher
Espagnol (Espagne) fer relliscar faire glisser / déraper
Espagnol (Espagne) Poner una trampa Tendre un piège / Poser un piège
Hébreu הכשיל מישהו (hikhchil michèhou) incordation de quelqu’un
Italien scivolare su una buccia di banana glisser sur une peau de banane
Néerlandais iemand onderuithalen faire un acroche-pied à qqn
Néerlandais iemand een spaak in het wiel steken introduire un bâton dans la roue de quelqu'un
Néerlandais (Belgique) onder iemands duiven schieten tirer parmi les pigeons de quelqu'un
Néerlandais (Belgique) iemand en hak zetten mettre une entaille à quelqu'un
Néerlandais (Belgique) een pad in de korf zetten mettre un crapaud dans le panier
Néerlandais iemand het gras voor de voeten wegmaaien couper à quelqu'un l'herbe sous les pieds
Portugais (Brésil) dar uma rasteira faire un croche-pied
Portugais (Brésil) jogar / atirar uma casca de banana jetter une peau de banane
Portugais (Brésil) puxar o tapete tirer le tapis
Portugais (Portugal) passar a perna marcher
Portugais (Portugal) passar pra trás reculer
Roumain a pune piedică faire un croc-en-jambe
Roumain a pune bețe în roate mettre des bâtons dans les roues
Roumain a-i trage preșul de sub picioare lui tirer le tapis de sous les pieds
Suédois spela någon et spratt faire une farce / jouer un mauvais tour à quelqu'un
Tchèque házet někomu klacky pod nohy jeter a quelqu'un des batons sous les pieds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « savonner la planche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « savonner la planche » Commentaires

  • joseta
    28/10/2012 à 20:54
    • En réponse à <inconnu> #100 le 28/10/2012 à 19:55 :
    • « Et ma Chimay ? »
    Bon, ben voilà, Ergosum va placer ta Chimay au bout d’une planche longue de 10 mètres et savonnée......
    Au bout de combien de jours pourras-tu la déguster? 😄
  • ergosum
    28/10/2012 à 22:00
    • En réponse à joseta #101 le 28/10/2012 à 20:54 :
    • « Bon, ben voilà, Ergosum va placer ta Chimay au bout d’une planche longue de 10 mètres et savonnée......
      Au bout de combien de jours pourras-... »
    Ta Chimay blanche... j’ai cherché, mais n’en ai point trouvé ! 🙁
    Elle a dû passer à la trappe !!!
    De la rouge, de la bleue, de la triple, il y en a. Mais de la blanche, point.
    Et comme je n’y connais rien en bières, on pourrait me refiler n’importe quoi que je n’en verrais pas la différence !
  • <inconnu>
    28/10/2012 à 22:17
    • En réponse à <inconnu> #96 le 28/10/2012 à 18:23* :
    • « Tu as tout faux ! : Il avance de 1 m efficace/jour. En 8 j, il aura parcouru 8 m. À la fin du 9e j, il atteindra 10 m et la feuille de salad... »
    Si t’avances et que je recule comment veux tu qu’Usule mette ses mules ?
    Allez roulez jeunesse, le vent dans les cheveux les cheveux dans les yeux...
  • mitzi50
    28/10/2012 à 22:32
    • En réponse à <inconnu> #73 le 28/10/2012 à 10:42 :
    • « Sauf pour Rantanplan... 😄 »
    Surtout pour Averell Dalton. Joe, lui, essaie plutôt d’ en sculpter un en forme de revolver...
  • <inconnu>
    28/10/2012 à 23:05
    • En réponse à ergosum #102 le 28/10/2012 à 22:00 :
    • « Ta Chimay blanche... j’ai cherché, mais n’en ai point trouvé ! 🙁
      Elle a dû passer à la trappe !!!
      De la rouge, de la bleue, de la triple, il... »
    La blanche, c’est le nom courant de la triple.
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 03:03*
    • En réponse à <inconnu> #105 le 28/10/2012 à 23:05 :
    • « La blanche, c’est le nom courant de la triple. »
    C'est dû à la couleur de l'étiquette et surtout de la capsule.
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 03:06
    • En réponse à Utilisateur supprimé #106 le 14/11/2017 à 03:03* :
    • « C'est dû à la couleur de l'étiquette et surtout de la capsule. »
    Bleu, blanc, rouge, peut-être, mais ne vous y trompez pas, c'est du belge !
  • Paracas
    14/11/2017 à 05:28*
    Ayééééé !....Internet est revenu...
    Lorsqu'il lance la patte, en quelque sorte il savonne la planche du cul terreux....
    Quand j' crois' un voleur malchanceux,
    Poursuivi par un cul-terreux;
    j' lance la patte et pourquoi le tair',
    Le cul-terreux s' retrouv' par terr'

    C'est ici....
    Je mets le café en route.....
    Ad'taleur...
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 06:39
    • En réponse à Paracas #108 le 14/11/2017 à 05:28* :
    • « Ayééééé !....Internet est revenu...
      Lorsqu'il lance la patte, en quelque sorte il savonne la planche du cul terreux....
      Quand j' crois' un v... »
    Là, c'est savonner la peau de banane.
  • joseta
    14/11/2017 à 08:59
    Redif
    Au tennis
    - Qu'est-ce que ça veut dire, 'let' ?
    - 'let' ?, ça vaut 'net'...
    - c'est du savon ? t'es sûr ?
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 09:08
    ANAGRAMME
    Anna vole planchers / bananes, pluie dangereuse
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 09:10
    Mon Chihuahua aime bien jouer avec les bulles de savon, c'est un véritable pète-bulles.
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 09:15
    • En réponse à joseta #110 le 14/11/2017 à 08:59 :
    • « Redif
      Au tennis
      - Qu'est-ce que ça veut dire, 'let' ?
      - 'let' ?, ça vaut 'net'... »
    Les expressionautes te savent honnête, sauf parfois moi qui te passe un savon. 😄
  • joseta
    14/11/2017 à 09:27*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #113 le 14/11/2017 à 09:15 :
    • « Les expressionautes te savent honnête, sauf parfois moi qui te passe un savon. 😄 »
    Oh, ils s'en doutent, mais c'est au pif...ils le savent au nez !
  • gonalzako
    14/11/2017 à 10:12*
    • En réponse à ergosum #47 le 28/10/2012 à 01:03 :
    • « le loufiat roupille
      Marcel a eu une promotion ?
      Dans la Royale, un loufiat est un lieutenant de vaisseau. »
    Dans la Royale, un loufiat est un lieutenant de vaisseau

    Et le capitaine de corvette est corvettard
    le capitaine de frégate est le frégaton
    pour le capitaine de vaisseau, chais pas...
  • Utilisateur supprimé
    14/11/2017 à 10:20
    • En réponse à gonalzako #115 le 14/11/2017 à 10:12* :
    • « Dans la Royale, un loufiat est un lieutenant de vaisseau
      Et le capitaine de corvette est corvettard
      le capitaine de frégate est le frégaton... »
    Appellation : Commandant ?
  • Paracas
    14/11/2017 à 10:58
    capitaine de vaisseau

    Vaisselier ?...😐
  • SyntaxTerror
    14/11/2017 à 10:59
    • En réponse à gonalzako #115 le 14/11/2017 à 10:12* :
    • « Dans la Royale, un loufiat est un lieutenant de vaisseau
      Et le capitaine de corvette est corvettard
      le capitaine de frégate est le frégaton... »
    Je lis, je ne dirai pas où, pour ne pas dénoncer Wikipedia une fois de plus
    Dans l'argot de la marine, on appelle loufiat un lieutenant de vaisseau, ce qui vient des favoris qui se portaient à la belle époque chez les garçons de café.
    D'où ma question : De qui le loufiat était-il le favori à la Belle Époque ?
  • mickeylange
    14/11/2017 à 11:27
    Si vous avez un tiroir qui coince frottez les planches des cotés et du dessous avec une savonnette sèche.
    Comme quoi savonner la planche n'est pas forcément négatif.
    Avec la banane vous faites ce que vous voulez !
  • le gone
    14/11/2017 à 11:50
    Avant les machines à laver nos grands mères savonnaient bien la planche au lavoir ou au bord d'un cours d'eau et ce par tout les temps !