Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire mousser [v]

mousser ; écumer ; se mettre en valeur ; se vanter ; mettre en avant ses qualités ; vouloir attirer l'attention ; surfaire

Origine et définition

Vous arrive-t-il de vous laver ? Je pose la question parce que dans certains endroits comme un métro ou une queue de caisse d'un supermarché, on se trouve parfois à proximité immédiate de personnes dont on se demande si elles ont un jour utilisé un savon. Elles dégagent des odeurs extrêmement désagréables[1].

Donc, supposant que vous connaissez le savon et en utilisez, vous savez que ce truc produit de la mousse, quelque chose constitué d'une grande quantité de bulles serrées et dont le volume peut devenir très important alors que ça ne contient finalement rien.
Eh bien une personne qui se fait mousser peut être comparée à de la mousse de savon : elle veut paraître importante, mais elle n'est très souvent rien ou pas grand chose.

Cette expression, dans son sens actuel, date du début du XIXe siècle. Elle vient de la locution "faire mousser" qui, un peu avant, voulait dire "donner une valeur exagérée à quelque chose".

Plus tôt encore, en argot, "faire mousser", c'était 'malmener'. Mais cette signification apparemment inexpliquée est archaïque.
Et on peut aussi ajouter que lorsqu'on dit d'un homme qu'il "se fait mousser le créateur", c'est qu'il se masturbe, ou bien que lorsqu'on "se fait de la mousse", c'est qu'on se fait des cheveux blancs.

[1] Même que, si on se trouvait du côté d'un certain col pyrénéen, on pourrait appeler ces odeurs insupportables "les relents à Roncevaux" ().

Exemples

Qu'on ne compte pas sur Patrice Carillon pour [se faire mousser].
Il a sûrement voulu [se faire mousser] auprès de ses amis.
[Je me suis fait mousser] et elle s'attend a un homme important.
Elle a peut-être voulu... [se faire mousser] devant vous.
Les humains ont inventé ça pour [se faire mousser].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand herr Wichtig monsieur Important
Allemand sich aufblasen se rengorger
Allemand ein Schaumschläger sein être un batteur de mousse
Anglais (USA) to be full of oneself être plein de soi-même
Anglais (USA) to toot / blow one's own horn sonner de son propre cor
Espagnol (Argentine) hacerse el lindo/ el interesante se juger beaux/ interesant
Espagnol (Espagne) dar el pego donner la colle
Espagnol (Espagne) darse autobombo se donner de l'autotapage
Espagnol (Espagne) sacar pecho bomber le torse
Français (Canada) se faire aller le clapet
Français (Suisse) crâner
Français (Canada) faire le jars
Français (Canada) péter de la broue
Gallois canu'ch telyn fach eich hun jouer sa propre harpe
Hébreu קיבל על הראש (kibèl al haroch) a été réprimandé
Italien darsi da fare se donner à faire
Kabyle (Algérie) huzz ammas balancer le bassin pour s'imaginer un grand espace à soi seul
Néerlandais (Belgique) zich de hemel in prijzen se louer au ciel
Néerlandais (Belgique) zich ophemelen se porter aux cieux / se glorifier
Néerlandais een opgeblazen kikker une grenouille gonflée
Roumain A se băga în seamă se remarquer devant soi
Roumain a se împăuna se pavaner
Roumain a se umfla în pene gonfler ses plumes
Wallon (Belgique) faire son Jacques
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire mousser » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire mousser » Commentaires

  • Ratanak
    18/02/2016 à 21:16*
    PEUGEOT !
    😆
  • Ratanak
    18/02/2016 à 21:17*
    • En réponse à SyntaxTerror #220 le 19/02/2014 à 12:17 :
    • « 207 et 208 ont aussi été attribués.
      Il me semble que le prochain numéro est 301. »
    Il me semble que le prochain numéro est 301.
    Tu vois, on l'a eue !

    302... Pigeot encore 🤡
  • Ratanak
    18/02/2016 à 21:57*
    Et bien voilà voilà... Tout est bien silencieux ici... Tout le monde dort peut-être déjà ?...

    Bon je m'en vais sur la pointe des pieds...

    "Now it's time to say Good night..."

    On ne trouve plus sur le net la version originale des Beatles (histoires de droits d'auteurs), du moins n'ai-je pas réussi à la retrouver. 🙁

    303... Peugeot, un projet qui n'a jamais dépassé la maquette 😄
  • SyntaxTerror
    18/02/2016 à 22:22*
    • En réponse à Ratanak #303 le 18/02/2016 à 21:57* :
    • « Et bien voilà voilà... Tout est bien silencieux ici... Tout le monde dort peut-être déjà ?...

      Bon je m'en vais sur la pointe des pieds...... »
    Il suffit de posséder le "Double blanc", c'est le dernier titre. La version remastérisée des albums est ressortie l'an dernier par le Monde et Télérama, profitant de la fin des interminables procédures, débutées en 1978 ! entre Apple Inc. (les ordinateurs) et Apple Corps (la maison de disques). L'antériorité ne semble pas être un critère suffisant ...
    Déjà que les Beatles survivants n'étaient pas très chauds pour laisser leurs titres en téléchargement (on te dit que ta musique a été téléchargée 10000 fois et on te verse 3£), alors les laisser en libre-service ...
  • joseta
    19/02/2016 à 07:35
    • En réponse à Ratanak #299 le 18/02/2016 à 20:11* :
    • « Merci Joseta pour ce gros carton de bières. Tu les avais si bien emballées que j'ai eu du mal à trouver la Mahou dans le fond du colis ! En... »
    Excellent Ratanak ! Tu as tout-à-fait raison pour 'Prima'. Comme je l'avais déjà placée, je n'ai pas fait attention...
    Je répéte: moi, je fais le jeu et toi, tu l'améliores ! 🙂
    (au lieu de 'promis', j'aurais pu mettre 'juré')
  • deLassus
    26/01/2021 à 23:38
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Mais dans le Livre figure un "vrai" exemple, que voici :
    " La Fayette a une place toute particulière parmi les officiers français qui ont combattu avec les Américains. Ce serait une contre-vérité de penser qu'il n'est qu'un parmi quelques dizaines d'autres et qu'il s'est fait mousser, s'attribuant le beau rôle !
    Jacques ARLET - Le Général La Fayette : gentilhomme d'honneur - 2008
  • deLassus
    16/06/2023 à 11:24
    • En réponse à deLassus #306 le 26/01/2021 à 23:38 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Se mettre en valeur de manière imméritée ou exagérée."
  • lalibellule
    15/07/2024 à 02:27
    • En réponse à deLassus #306 le 26/01/2021 à 23:38 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    Bel exemple !
  • atheofv
    15/07/2024 à 06:31
    Hébreu קיבל על הראש (kibèl al haroch) a été réprimandé

    Je ne vois pas bien le rapport...
  • joseta
    15/07/2024 à 08:05
    QUI SUIS-JE ? nº312

    Je suis un peintre français
    - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait
    - j’étudie à l’École des beaux arts de Paris
    - peintre naturaliste, dans l’héritage de Jean-François Millet et Jules Breton, que j’admire, j’observe et peins la vie des paysans, jouant sur la lumière. Je donne du relief à ma peinture, accentuant les effets pour donner de la force à mes oeuvres
    - je commence à exposer au Salon des artistes français dès 1876
    - je quitte souvent l’atelier pour peindre la nature sur le motif à la campagne. Je peins tout d’abord des scènes de moisson, en Picardie particulièrement puis, à partir de 1880, des animaux observés dans la campagne
    - en 1881, une de mes toiles, me vaut une médaille de 2ème classe au Salon des artistes français
    - très reconnu aux États-Unis, nombreuses de mes oeuvres sont conservées dans les musées américains
    - j’expose au Salon des artistes régulièrement jusqu’à ma mort; je deviens membre du Comité du Jury en 1890, et je reçois une médaille d’or à l’Exposition universelle de 1889 à Paris, puis je suis décoré de la Légion d’honneur quelques années plus tard
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes oeuvres:

    De retour à la ferme, après la fenaison, je m’aperçus que la barrière qui menait à l’étable était ouverte et il manquait une vache...La vache échappée, je la retrouvai dans la prairie. Travailler comme fermier n’est pas aussi simple que je le croyais !
  • atheofv
    15/07/2024 à 08:13
    • En réponse à joseta #310 le 15/07/2024 à 08:05 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº312

      Je suis un peintre français
      - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait »
    Trouvé.

    Avec un nom pareil, il ne pouvait peindre qu'à la campagne.
  • atheofv
    15/07/2024 à 08:14
    • En réponse à joseta #310 le 15/07/2024 à 08:05 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº312

      Je suis un peintre français
      - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait »
    Déjà levé ?
    Tu n'as pas arrosé la victoire espagnole ?
  • joseta
    15/07/2024 à 08:25*
    • En réponse à atheofv #312 le 15/07/2024 à 08:14 :
    • « Déjà levé ?
      Tu n'as pas arrosé la victoire espagnole ? »
    Comment ça "déjà levé" ? La victoire, je l'ai arrosée jusqu'à la rosée (du matin)...(et mes blagues:
    l'art osé).
  • Ratanak
    15/07/2024 à 09:41
    • En réponse à joseta #310 le 15/07/2024 à 08:05 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº312

      Je suis un peintre français
      - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait »
    Trouvé. Moi connaissais pas lui. 😁
  • Ratanak
    15/07/2024 à 09:46*
    • En réponse à joseta #313 le 15/07/2024 à 08:25* :
    • « Comment ça "déjà levé" ? La victoire, je l'ai arrosée jusqu'à la rosée (du matin)...(et mes blagues:
      l'art osé). »
    🇪🇦

    ¡ Y VIVA ESPAÑA !

    🇪🇦
  • joseta
    15/07/2024 à 11:13
    • En réponse à Ratanak #315 le 15/07/2024 à 09:46* :
    • « 🇪🇦
      ¡ Y VIVA ESPAÑA !
      🇪🇦 »
    Merci champion !
  • lalibellule
    15/07/2024 à 15:58
    • En réponse à joseta #310 le 15/07/2024 à 08:05 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº312

      Je suis un peintre français
      - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait »
    La fenaison, tableau qui se trouve au musée d’art à Saint Louis 🧚🏿
  • deLassus
    15/07/2024 à 16:37
    • En réponse à joseta #310 le 15/07/2024 à 08:05 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº312

      Je suis un peintre français
      - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait »
    Trouvé, grâce à Google et Wikipédia réunis.
    Il fallait ça, car pour moi c'était un parfait inconnu.
  • joseta
    15/07/2024 à 16:39*
    • En réponse à joseta #310 le 15/07/2024 à 08:05 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº312

      Je suis un peintre français
      - genres artistiques: scène de genre, paysage, portrait »
    JE SUIS
    Image externe
    Julien DUPRÉ
    Paris,1851/1910

    Mes oeuvres:
    1) Retour à la ferme
    2) La fenaison
    3) La barrière
    4) Une vache
    5) La vache échappée
    6) Dans la prairie
    Voilà !
  • joseta
    15/07/2024 à 16:45
    • En réponse à lalibellule #317 le 15/07/2024 à 15:58 :
    • « La fenaison, tableau qui se trouve au musée d’art à Saint Louis 🧚🏿 »
    Je me doutais bien que tu trouverais !

    Il allait peindre dans la nature très, très tôt:
    'l'art osé du matin Dupré'