Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se mettre en quatre [v]

faire tout son possible ; déployer des efforts importants ; se dévouer au maximum ; se décarcasser ; se dépenser ; se donner à fond

Origine et définition

Cette expression date du XVIIe siècle.
Elle se disait autrefois 'se mettre en quatre quartiers' (à rapprocher de 'se décarcasser') et se dit aussi 'se couper en quatre'.

L'image est très explicite.
Pour rendre service à quelqu'un ou abattre une lourde tâche, quatre personnes sont en général bien plus efficaces et productives qu'une seule.
Si chaque personne soucieuse d'aider son prochain avait une formule magique pour faire apparaître trois clones, elle se mettrait aisément en quatre.

Exemples

Visas privés et invitations Les visas privés sont délivrés si vous avez la famille ou les amis en Russie prêts à se mettre en quatre pour obtenir le visa pour vous.
votre nation, qui n'est guère amusable.
Ils sont toujours prêts à se mettre en quatre pour aider.
En réalité elle se met en quatre pour moi et puis... c'est ma mère.
C'est la deuxième fois que nous nous mettons en quatre pour aider le ministre.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich für etwas zerreißen se déchirer pour qc
Anglais (Canada) to go the whole nine yards aller tout les neuf verges
Anglais to do or die faire ou mourir
Anglais to go the whole hog aller jusqu'au bout du cochon
Anglais (USA) to bend over backwards se pencher par en arrière
Anglais (USA) to break one's butt se casser les fesses
Anglais (USA) to go for broke aller jusqu'à la casse
Arabe (Tunisie) aamil idne w saqine il a fait des mains et des pieds
Arabe (Tunisie) m'qataa rouhou / M'qattaa rouh'a il se déchire / Elle se déchire
Espagnol (Espagne) desvivirse se décarcasser
Espagnol (Espagne) partirse el pecho se fendre la poitrine
Espagnol (Espagne) romTurquie los cuernos se briser les cornes
Espagnol (Équateur) romTurquie el lomo l'échine casse
Espagnol (Argentine) romTurquie el alma / el culo se casser l'âme / le cul
Français (Canada) se fendre en quatre
Gallois mynd ati fel lladd nadroedd s'en occuper comme si on tuait des serpents
Hongrois nem tudok négyfelé szakadni je ne peux pas me déchire en quatre
Hébreu עשה מאמץ עליון (assa maamats èlyonn ilai) faites un grand effort
Italien farsi in quattro se faire en quatre
Néerlandais zich uit de naad werken travailler au point de sortir de la fente
Néerlandais tot het gatje gaan voor iemand aller jusqu'au petit trou pour quelqu'un
Néerlandais zich in vieren delen se fendre en quatre
Néerlandais hemel en aarde voor iemand bewegen mouvoir ciel et terre pour quelqu'un
Polonais wychodzic ze skory sortir de sa peau
Portugais (Brésil) fazer o diabo faire le diable
Roumain a face pe dracu'n patru faire le diable en quatre
Roumain a se face luntre si punte se faire bachot et ponceau
Turc dört elle sarılmak enserrer en quatre mains
Turc kıçını yırtmak en casser le cul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se mettre en quatre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se mettre en quatre » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    13/05/2020 à 01:31*
    voici le lien au site france-pittoresque où j’ai trouvé ces précisions

    Je vois deux variables, l’infortuné est étranglé ou pas avant d’être soumis à cette peine et il s’agit de deux ou quatre chevaux.


    C’est faire tous ses efforts pour obliger quelqu’un
    Cette locution a dû venir d’une allusion aux efforts qu’il fallait à un bourreau pour écarteler un criminel. Car, autrefois, on écartelait les coupables pour certains crimes et on appelait cela les mettre en quatre quartiers ou simplement en quartiers, comme le prouvent les citations suivantes :


    On lit dans les Essais de Montaigne (II, 130) : « On l’estrangla, puis on le meit à quartiers. » Voici une autre phrase qui se trouve dans l’histoire de d’Aubigné (I, 235) : Grombac fut mis vif a quatre quartiers.

    Dans l’ouvrage de Voltaire, intitulé les Facéties, on lit ces deux lignes : « Frère Oldecorn et frère Granet furent mis en quartiers pour la fameuse conspiration des poudres. » Dans le dictionnaire de Boiste on trouve cette phrase : « La lecture nous fait passer le temps avec des gens qui se sont mis en quatre pour nous plaire. »

    Citons pour terminer la définition du mot écarteler prise dans le dictionnaire de Littré : Mettre en quatre quartiers, c’est faire tirer les membres d’un condamné par quatre chevaux.


    La version deux chevaux

    Quelle barbarie inouïe 😣
  • Utilisateur supprimé
    13/05/2020 à 01:48*
  • deLassus
    13/05/2020 à 09:28
    Je me suis mis en quatre pour vous préparer... un petit déjeuner pour quatre !

    Image externe
  • Kyrikou
    13/05/2020 à 09:49
    • En réponse à deLassus #103 le 13/05/2020 à 09:28 :
    • « Je me suis mis en quatre pour vous préparer... un petit déjeuner pour quatre !

      https://web.static-rmg.be/if/c_crop,w_1000,h_666,x_0,y_0,g... »
    Yeppppp man, faut s'magner....Pour quatre, j'arrive 😄

    Merkiiii 😄
  • SyntaxTerror
    13/05/2020 à 09:56*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #102 le 13/05/2020 à 01:48* :
    • « en Angleterre la peine pour la trahison contre le roi depuis le 13e siècle avec quelques particularités encore plus barbares

      Désolée pour... »
    Il existe une version française.
    Je note que "England" est devenu "Grande-Bretagne", les francophones confondent allègrement "Angleterre", Grande-Bretagne" et "Royaume-Uni" ...
  • Utilisateur supprimé
    13/05/2020 à 10:44
    • En réponse à SyntaxTerror #105 le 13/05/2020 à 09:56* :
    • « Il existe une version française.
      Je note que "England" est devenu "Grande-Bretagne", les francophones confondent allègrement "Angleterre",... »
    Pourrais-tu nous en faire un bref topo ?
  • joseta
    13/05/2020 à 10:49*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº485) Nombres-3
    Aujourd'hui, vous ne devrez pas être dans les nues mes héros, mais dans les numéros !
    Il y a 14 NOMBRES qui vous attendent dans mon texte.
    P.S. Pour Mintaka, il y a une espèce de gigogne.

    - Cette fois fiston, la blessure qui me fait mal, des suites de mon accident, se manifeste de façon spécialement douloureuse...J’aurais besoin d’un dos tout neuf aujourd’hui !
    - Si je peux t’aider maman, je serai très heureux de pouvoir le faire…
    - Merci Narcisse, je te laisse aisément passer chez l’épicier parce que moi, pour me déplacer, c’est galère !
    - T’inquiète ! Dis-moi ce qu’il te faut…
    - Prends note: une boîte d’oeufs, pain de mie, l’ moins cher, et sans sel, levain, une bouteille de rouge pour papa, qui ne sait pas manger sans vin, et des bananes. Voilà ! Dans ce magasin, entre les rayons, on y est un peu à l’étroit, mais à l’heure qu’il est, tu n’y trouveras pas grand monde. En attendant que ce fichu mal de dos me foute la paix, je vais lire quelques quatrains de Verlaine !
    - Je reviens vite, maman.
  • SyntaxTerror
    13/05/2020 à 10:58*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #106 le 13/05/2020 à 10:44 :
    • « Pourrais-tu nous en faire un bref topo ? »
    Image externe

    L'Angleterre est en rouge, la Grande-Bretagne est la plus grande des îles, Le Royaume-Uni d'Angleterre, du Pays de Galles, d’Écosse et d'Irlande du Nord est entouré de bleu.

    Tu peux nous parler de la Hollande et des Pays-Bas, pour les Français ?
  • Kyrikou
    13/05/2020 à 11:18
    • En réponse à SyntaxTerror #108 le 13/05/2020 à 10:58* :
    • « https://www.laculturegenerale.com/wp-content/uploads/2017/09/difference-angleterre-royaume-uni-1-698x1024.jpg
      L'Angleterre est en rouge, la... »
    Impossible d'ouvrir le lien.....Erreur à chaque fois 🙁
    Mais ça vient p't'être de mon PC qui merdonne un peu, beaucoup depuis quelques temps 😡
  • joseta
    13/05/2020 à 11:27
    • En réponse à SyntaxTerror #108 le 13/05/2020 à 10:58* :
    • « https://www.laculturegenerale.com/wp-content/uploads/2017/09/difference-angleterre-royaume-uni-1-698x1024.jpg
      L'Angleterre est en rouge, la... »
    ERROR 111
    Acces denied.
  • le gone
    13/05/2020 à 11:39
    Se mettre en quatre mais pour faire du bien je pense..... Pour ce qui est des traductions ou mélange entre certains pays, j'ai tendance à confondre moi aussi.
  • joseta
    13/05/2020 à 11:48*
    Le contable passe ses vacances en Italie: Assis et Trente.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Très serviables, les Huns se mettaient en quatre.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    À Troyes, on se met en quatre.
  • SyntaxTerror
    13/05/2020 à 12:09
    • En réponse à joseta #110 le 13/05/2020 à 11:27 :
    • « ERROR 111
      Acces denied. »
    Voici le lien vers le site, mais l'image ne s'y affiche pas à chaque fois ...
  • joseta
    13/05/2020 à 12:48*
    • En réponse à SyntaxTerror #113 le 13/05/2020 à 12:09 :
    • « Voici le lien vers le site, mais l'image ne s'y affiche pas à chaque fois ... »
    Intéressant !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    "Les années folles, c'est-à-dire, les années 1920, ce sont mes préférées !"
    Gérard Lanvin

    (Pour le même prix: - Gérard n'est pas bien rapide, je l'appelai et Gérard, lent, vint).
  • Utilisateur supprimé
    13/05/2020 à 13:50*
    • En réponse à SyntaxTerror #108 le 13/05/2020 à 10:58* :
    • « https://www.laculturegenerale.com/wp-content/uploads/2017/09/difference-angleterre-royaume-uni-1-698x1024.jpg
      L'Angleterre est en rouge, la... »
    Mais certainement ! La Hollande strictement parlant n'est qu'une province (≈ département) des Pays-Bas.

    Vous remarquerez que les Pays-Bas sont plus haut que la France sur la carte tout en étant moins hauts que celle-ci.
  • SyntaxTerror
    13/05/2020 à 14:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #115 le 13/05/2020 à 13:50* :
    • « Mais certainement ! La Hollande strictement parlant n'est qu'une province (≈ département) des Pays-Bas.

      Vous remarquerez que les Pays-Ba... »
    Attends !
    Faudrait déjà que beaucoup de Français comprennent que le Haut-Rhin est au Sud du Bas-Rhin parce que le fleuve ne coule pas vers le bas de la carte ...
  • Utilisateur supprimé
    13/05/2020 à 14:32
    • En réponse à SyntaxTerror #105 le 13/05/2020 à 09:56* :
    • « Il existe une version française.
      Je note que "England" est devenu "Grande-Bretagne", les francophones confondent allègrement "Angleterre",... »
    Merci. J’avoue ma paresse. 😣
  • Utilisateur supprimé
    13/05/2020 à 14:38*
    Il y a plusieurs expressions anglaises dans Ailleurs qui sont convenables.
    J’ajoute TO GO THE LAST MILE...faire (aller) le dernier kilomètre. Ou bien TO GO THE EXTRA MILE.
    Aussi, TO MOVE HEAVEN AND EARTH... faire bousculer le ciel et la terre. 🦋
  • deLassus
    13/05/2020 à 16:18
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 13/05/2020 à 14:38* :
    • « Il y a plusieurs expressions anglaises dans Ailleurs qui sont convenables.
      J’ajoute TO GO THE LAST MILE...faire (aller) le dernier kilomètr... »
    J’ajoute TO GO THE LAST MILE...faire (aller) le dernier kilomètre.

    Un rapport avec la logistique du dernier kilomètre ?
    Cette page, en anglais.
    Quelle expression a inspiré l'autre ?
  • deLassus
    13/05/2020 à 16:18*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 13/05/2020 à 14:38* :
    • « Il y a plusieurs expressions anglaises dans Ailleurs qui sont convenables.
      J’ajoute TO GO THE LAST MILE...faire (aller) le dernier kilomètr... »
    J’ajoute TO GO THE LAST MILE...faire (aller) le dernier kilomètre.

    Un rapport avec la logistique du dernier kilomètre ?
    Cette page, en anglais. Une autre équivalente, en français.

    Quelle expression a inspiré l'autre ?