Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se noyer dans un verre d'eau [v]

être incapable de faire face à la moindre difficulté ; être complètement perdu une fois confronté au moindre changement

Origine et définition

Littéralement, il est peu probable que vous arriviez à vous noyer dans un verre d'eau. À moins que vous soyez très très petit ou que le verre soit très très grand.
On peut donc comprendre cette expression comme montrant le côté ridicule qu'il y aurait à réussir à se noyer dans un verre d'eau, fait aussi stupide que celui de se laisser dépasser par la moindre petite difficulté.
Ou, dit autrement, celui qui est capable de ne plus pouvoir avancer face à un tout petit obstacle doit être suffisamment empoté pour arriver à se noyer dans une toute petite quantité d'eau.
Au XVIIe siècle, on poussait même l'exagération plus loin, puisqu'on disait déjà "se noyer dans un crachat" ou "se noyer dans une goutte d'eau".
Sauf que le sens initial de l'expression n'était pas tout-à-fait celui d'aujourd'hui. Ainsi que le dictionnaire de l'Académie Française de 1762 le signale, "il se noierait dans un crachat" servait à désigner un homme malhabile. Cela se comprend bien, car il faudrait effectivement l'être beaucoup pour arriver à perdre la vie de cette manière.
Cela dit, dès le début du XVIIe siècle, "se noyer" avait déjà le sens figuré de "se laisser dépasser (ou submerger)". Or, celui qui se laisse dépasser, c'est aussi celui qui, peut-être par manque d'habileté, ne peut affronter sereinement de petites difficultés.
Le glissement vers le sens actuel s'explique donc aisément.

Exemples

« Il était surchargé de travail, quoiqu'il n'eût plaidé que cinq fois depuis le commencement de l'année.
- Vous vous noyez dans un verre d'eau ! lui disait Vagnièze »
Jacques Chardonne - L'épithalame - 1988

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to make a mountain out of a molehill faire d'une taupinière une montagne
Anglais (USA) to feel that one is in over one's head penser qu'on est en dessous de sa tête
Espagnol (Argentine) ahogarse en un vaso de agua se noyer dans un verre d'eau
Espagnol (Colombie) aogarse en un vaso de agua se noyer dans un verre d'eau
Espagnol (Espagne) tropezar en un garbanzo trébucher dans un pois chiche
Espagnol (Espagne) tropezar en una china trébucher dans un petit caillou
Gallois gwneud môr a mynydd o rywbeth se faire une mer et une montagne de qqch
Grec πνίγομαι σε μια κουταλιά νερό se noyer dans une cuillerée d'eau
Italien affogare in un bicchiere d'acqua se noyer dans un verre d'eau
Italien perdersi in un bicchier d'acqua se perdre dans un verre d'eau
Néerlandais slappe knieën hebben avoir les genous faibles/mous
Néerlandais van een muis een olifant maken faite une montagne d'une taupinière
Néerlandais snel bij de pakken neer gaan zitten s'asseoir vite chez les paquets
Néerlandais van een mug een olifant maken faire passer une moustique pour un éléphant
Néerlandais de kluts kwijt zijn pédaler dans la semoule/choucroute
Néerlandais (Belgique) verdrinken eer men water gezien heeft se noyer avant d'avoir vu l'eau
Persan dast pa cholofti budan être incapable a faire quelque chose
Portugais (Brésil) Fazer uma tempestade num copo d'água Faire une tempête dans un verre d'eau
Roumain a se ineca ca tiganul la mal se noyer comme le Tzigane à la rive
Russe заблудиться в трёх соснах se perdre parmi trois pins
Slovaque topiť sa v lyzičke vody se noyer dans une cuillerée d'eau
Turc okyanusu geçip bir damla suda boğulmak se noyer dans une goutte d'eau après avoir traversé l'océan
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se noyer dans un verre d'eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se noyer dans un verre d'eau » Commentaires

  • tytoalba
    20/05/2008 à 20:33
    • En réponse à Andanta #98 le 20/05/2008 à 20:14 :
    • « tytoalba 84 - merci!
      Ben oui, c’est le site que j’ai cherche!
      Mais je me rends compte que je suis au dessous de la situation! J’ai peur que... »
    le plus dur , ce sera sans doute de comprendre les jeux de mots que font certains. Tu as deux solutions : soit tu demandes ce que cela veut dire, soit tu passes à un autre commentaire. Ne t’inquiètes pas trop, j’utilise aussi parfois mes dictionnaires pour comprendre certains mots, nous ne sommes pas tous du même niveau et c’est ce qui fait l’intérêt du site. Et si on commence à jaser, nous (enfin je pense que je peux dire ça de tous, non ?) remettrons les pendules à l’heure pour souligner que le français n’est pas ta langue maternelle (si j’ai bien compris).
  • PHILO_LOGIS
    20/05/2008 à 21:37
    • En réponse à tytoalba #101 le 20/05/2008 à 20:33 :
    • « le plus dur , ce sera sans doute de comprendre les jeux de mots que font certains. Tu as deux solutions : soit tu demandes ce que cela veut... »
    nous (enfin je pense que je peux dire ça de tous, non ?) remettrons les pendules à l’heure

    Non, tu ne peux pas dire ca de tous. De toutes non plus d’ailleurs.
    Pourquoi?
    C’est simple, tu as oublié de tenir compte des fuseaux horaires!
  • <inconnu>
    20/05/2008 à 22:11
    Me suis noyé dans une overdose
  • Andanta
    20/05/2008 à 22:14
    • En réponse à AnimalDan #100 le 20/05/2008 à 20:22 :
    • « Maiiiiiiiiiii..! Qu’est-ce qu’elle fait là Andanta..? Jamais on lui a dit que l’ordi c’était trrrrrès mauvais pour les migraineuses..?!... »
    AnimalDan: en Pologne on dit: ton petit doigt et ta tete font l’excuse a l’envers. Cela veut dire que quand tu n’as pas fait ton devoir de maison et que le prof le constate, tu dis: Msieu le professeur, j’ai eu mal a la tete! Alors il te repond avec ce proverbe et te donne "un" (les notes sont de un a six dans nos ecoles). Tu vois donc que je me suis rappele mon ecole 🙂
    Et puis... Je suis deja un peu en retard avec ma traduction, je n’ai pas de choix...
  • Andanta
    20/05/2008 à 22:17
    • En réponse à tytoalba #101 le 20/05/2008 à 20:33 :
    • « le plus dur , ce sera sans doute de comprendre les jeux de mots que font certains. Tu as deux solutions : soit tu demandes ce que cela veut... »
    tytoalba: merci, je vais demander, surement! Etant donne que c’est le polonais qui est ma langue maternelle!
    Et maintenant - je reviens a mes moutons!
  • tytoalba
    20/05/2008 à 22:23
    • En réponse à PHILO_LOGIS #102 le 20/05/2008 à 21:37 :
    • « nous (enfin je pense que je peux dire ça de tous, non ?) remettrons les pendules à l’heure
      Non, tu ne peux pas dire ca de tous. De toutes... »
    Je présente mes excuses, je me suis un peu avancée, mais par rapport à qui ? 😛
    Bonne fin de soirée et bonne nuit ou devrais-je dire bonjour, because fuseaux horaires. 😏
  • AnimalDan
    20/05/2008 à 22:24
    • En réponse à tytoalba #101 le 20/05/2008 à 20:33 :
    • « le plus dur , ce sera sans doute de comprendre les jeux de mots que font certains. Tu as deux solutions : soit tu demandes ce que cela veut... »
    Comment donc..? On jaserait ici..?! 😮
  • AnimalDan
    20/05/2008 à 22:25
    • En réponse à Andanta #104 le 20/05/2008 à 22:14 :
    • « AnimalDan: en Pologne on dit: ton petit doigt et ta tete font l’excuse a l’envers. Cela veut dire que quand tu n’as pas fait ton devoir de m... »
    Merci pour l’expressio(n), je la note ..! 😄
  • cotentine
    21/05/2008 à 02:54
    Le verre d’eau, je ne m’y noie pas, je le bois, quitte à noyer mon estomac si j’en bois plusieurs ! 😉
    J’aimais bien boire l’eau dans laquelle on diluait une poudre qui donnait une excellente eau minérale ...mais les "lithinés du Docteur Gustin" ont disparu ! Reste quand même l’eau de mille fleurs (considéré comme un
  • momolala
    21/05/2008 à 08:29
    • En réponse à Elpepe #86 le 20/05/2008 à 17:05 :
    • « Le vert d’eau fait partie du champ chromatique vert. C’est dingue, non ?
      Si ! »
    Et le senois, même dans un verre d’eau, du champ chromatique du rouge ! Merci Pépé, sinon je n’aurais pas pu la placer celle-là !
  • AnimalDan
    21/05/2008 à 11:27*
    • En réponse à cotentine #109 le 21/05/2008 à 02:54 :
    • « Le verre d’eau, je ne m’y noie pas, je le bois, quitte à noyer mon estomac si j’en bois plusieurs ! 😉
      J’aimais bien boire l’eau dans laquell... »
    Ah, les lithinés ..!!! Comment avais-je pu oublier, en quelle case embourbée de mon cerveau vieillissant..?! 😄
    L’urine de vache... voir ce que ça fait aux cheveux des Samburu (Masaï) ..! cette page
  • Jonayla
    21/05/2008 à 13:09
    • En réponse à AnimalDan #107 le 20/05/2008 à 22:24 :
    • « Comment donc..? On jaserait ici..?! 😮 »
    Oui, mais seulement wallon 🙂
  • deLassus
    21/10/2011 à 03:52
    Être incapable de faire face (sereinement) à la moindre difficulté

    Si j’en crois la nouvelle annoncée en bandeau du haut de page, quelqu’un s’est noyé dans un verre d’eau. Je n’ose imaginer bien sûr que ce soit God Lui-même...
    Nous attendrons donc deux semaines de plus. Snif !
  • DiwanC
    21/10/2011 à 06:13*
    Se noyer dans un vert d’eau...
  • BeeBee
    21/10/2011 à 06:21
    • En réponse à DiwanC #114 le 21/10/2011 à 06:13* :
    • « Se noyer dans un vert d’eau... »
    C’est sûrement dans un vert d’eau comme ça qu’Ophélie s’est noyée, la pôvrette ! 😄
  • Paracas
    21/10/2011 à 06:27
    • En réponse à deLassus #113 le 21/10/2011 à 03:52 :
    • « Être incapable de faire face (sereinement) à la moindre difficulté
      Si j’en crois la nouvelle annoncée en bandeau du haut de page, quelqu’un... »
    ....et moi qui me suis désabonné du 1/11 au 1/12 pour cause de voyage là où y a pas de Net, il va me falloir attendre encore plus !....
  • PHILO_LOGIS
    21/10/2011 à 07:46
    “ Pour se cultiver, découvrir, sourire,
    donner envie d’en savoir plus, il n’y a rien de tel
    qu’une bonne dose quotidienne d’expressio.fr ! ”

    “ expressio.fr devrait être immédiatement
    déclaré d’utilité publique, parce que la culture,
    avant de prétendre l’étaler, il faut l’acquérir ! ”

    Ai-je trouvé, dis, God, ai-je trouvé?
    Et à part ta considération distinguée et le droit de revenir gratuitement demain, qu’est-ce que j’ai gagné? Un verre d’eau? Mais je ne veux pas me noyeeeeeer!
  • PHILO_LOGIS
    21/10/2011 à 07:46
    • En réponse à Paracas #116 le 21/10/2011 à 06:27 :
    • « ....et moi qui me suis désabonné du 1/11 au 1/12 pour cause de voyage là où y a pas de Net, il va me falloir attendre encore plus !.... »
    T’inquiètes, on lira ( rira?) pour toi!
  • chirstian
    21/10/2011 à 07:50
    les gouttes d’eau se noient dans un verre, comme les oeufs cassés dans l’omelette.
  • Rikske
    21/10/2011 à 07:59*
    Tant qu’à se noyer, je préfère le faire dans un verre de tr... Noooon, pas sur la tête !