Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

secouer comme un prunier [v]

secouer les prunes ; secouer fortement ; rabrouer sévèrement ; faire de vifs reproches ; secouer vigoureusement ; faire de très vifs reproches

Origine et définition

Si le sens de "secouer fortement" coule de source, celui de "rabrouer" est un peu moins évident. Mais il s'agit simplement du sens au figuré, considérant qu'une personne qui a eu droit à de sévères remontrances en est toute retournée, comme si on l'avait secouée pour lui enlever la pulpe du fond. Sans oublier qu'au XVe siècle, le verbe avait aussi le sens de 'rudoyer'.
Et puis pourquoi "comme un prunier" au lieu d'un "abricotier" ou un "pêcher", par exemple ?
Il est d'usage et facile de secouer un arbre fruitier pour en faire tomber quelques fruits mûrs (pour certaines cultures, le secouage est même la technique de ramassage de prédilection).
Mais attention quand même ! Si recevoir une pomme sur la tête ne fait pas grand mal (s'il vivait encore, Newton aurait pu nous le confirmer ), il n'en est pas de même pour une noix de coco.
Donc, si nombreux sont les arbres susceptibles de se faire secouer, pourquoi est-ce le prunier qui a eu l'heur d'être choisi pour notre expression apparue à la fin du XIXe siècle ?
Cela vient probablement et tout simplement d'anciens emplois figurés de la 'prune' qui, depuis le XIVe siècle, désignait un coup, une blessure.
Secouer les prunes est une autre forme abrégée de l'expression dans laquelle l'arbre est remplacé par ses fruits.

Compléments

Notez que "se secouer les prunes" peut aussi vouloir dire "sortir de sa léthargie, de son apathie pour s'activer enfin à quelque chose". Ou, autrement dit, s'auto-secouer.

Exemples

« Eh ! secouez-la comme un prunier et, au besoin, dégradez-y le portrait ! criait le vieux Chaudrut »
Joris-Karl Huysmans - Les sœurs Vatard

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden schütteln secouer qn. [physiquement]
Anglais (USA) to give someone what for donner le pouquoi à quelqu'un
Anglais to give someone the dickens donner les dickens à quelqu'un
Espagnol (Argentine) lavarle la cabeza a alguien laver la tête à quelqu'un
Espagnol (Espagne) Bronquear Engueuler / Réprimander
Espagnol (Espagne) echar el perro a alguien jeter le chien à quelqu'un
Espagnol (Espagne) Echar una bronca Jeter une réprimande
Espagnol (Espagne) poner verde mettre vert
Français (Canada) brasser la cage réprimander et parfois rudoyer
Français (Canada) se secouer le cul
Français (Canada) secouer les puces
Hébreu נענע אותו כמו לולב secouer comme une branche de palmier
Italien sballottare come un sacco di patate ballotter comme un sac de patates
Néerlandais iemand een uitschijter geven passer un bon commentaire/ou une bonne reoroche merdique à quelqu'un
Néerlandais iemand op zijn lazer/donder geven fortement réprimander quelqu'un
Néerlandais iemand flink de waarheid zeggen fortement dire la vérité à qqn
Néerlandais (Belgique) een uitbrander geven donner une incendie
Néerlandais iemand de les lezen apprendre la leçon/une leçon à quelqu'un
Néerlandais iemand behoorlijk door elkaar schudden fortement secouer quelqu'un
Néerlandais (Belgique) iemand de les spellen épeler la leçon à quelqu'un
Portugais (Brésil) esculachar réprimander
Portugais (Brésil) esculhambar houspiller
Portugais (Brésil) ficar chupando dedo rester à sucer le doigt
Portugais (Brésil) rodar a baiana sacudir como uma ameixieira/ sacudir as ameixas
Roumain a i-o spune verde-n față la lui dire vert en face
Roumain a-l scutura bine bien le secouer
Russe трясьти как грушу secouer comme un poirier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « secouer comme un prunier » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « secouer comme un prunier » Commentaires

  • Pierre Lincourt
    10/05/2019 à 17:14
    Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul » qui ne semble être le résultat subi par une personne mais plutôt, à cause de la forme pronominale, d’un geste fait par une personne sur elle-même.
  • Pierre Lincourt
    10/05/2019 à 17:15
    Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul » qui ne semble être le résultat subi par une personne mais plutôt, à cause de la forme pronominale, d’un geste fait par une personne sur elle-même.
  • Utilisateur supprimé
    10/05/2019 à 17:18
    Happy Birthday, Bouba!
  • Kyrikou
    10/05/2019 à 17:19
    Encore un problème d'ordi....🙁
    ça marche au ralenti et je peux pas modifier mes contrib. 😡
  • Pierre Lincourt
    10/05/2019 à 17:21
    Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul » qui ne semble être le résultat subi par une personne mais plutôt, à cause de la forme pronominale, d’un geste fait par une personne sur elle-même.
  • Kyrikou
    10/05/2019 à 17:23
    • En réponse à Pierre Lincourt #225 le 10/05/2019 à 17:21 :
    • « Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul » qui ne semble être le résultat subi par une personne mais plutôt, à... »
    Oulala Pierre, toi aussi t'as des problèmes d'ordi ?
    3 messages identiques qui semblent pas des bissages ou alors en décalage ? 😮
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:24*
    Bien qu'un peu tardivement (mais on est encore le 10) :
    Bon Anniversaire, Bouba !
    🙂
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:29*
    • En réponse à Kyrikou #224 le 10/05/2019 à 17:19 :
    • « Encore un problème d'ordi....🙁
      ça marche au ralenti et je peux pas modifier mes contrib. 😡 »
    J'ai des problèmes aussi 😄
    Ça rame un max, mais ça c'est mon PC. 😐
    À ma première tentative de connexion, j'ai été conduit à une "Erreur 500" ; je ne connaissais pas ce modèle de Pijot. 🤡
    Mais je peux modifier mes tributions. Quand tu n'y arrives pas, ferme ton navigateur puis reconnecte-toi.
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:32*
    Il ne faut pas trop secouer les prunes pour ne pas les abîmer. En revanche il faut secouer les nouilles pour bien les égoutter. 😉
  • Kyrikou
    10/05/2019 à 17:34
    • En réponse à Ratanak #228 le 10/05/2019 à 17:29* :
    • « J'ai des problèmes aussi 😄
      Ça rame un max, mais ça c'est mon PC. 😐
      À ma première tentative de connexion, j'ai été conduit à une "Erreur 50... »
    J'ai eu aussi plusieurs fois l'erreur 500 aujourd'hui 🙁
    Et même sur youtub, j'ai des erreurs, peux pas ouvrir, faut que j'ferme et je r'ouvre....😡
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:37*
    • En réponse à joseta #218 le 10/05/2019 à 16:55 :
    • « J'espère que vous aurez 'frui' de ce jeu...
      1) DATTE (date)
      2) POMME (paume)
      3) FRAISE (frais Zoé) »
    J'avais trouvé tous tes fruits en faisant mon marché, Joseta.

    Comme Kyrikou, je ne connaissais pas la quenette et c'est ton texte seul qui me l'a donnée.

    J'ai quand même bien regretté de ne trouver ni brunes ni pananes à mettre dans mon banier. 🤡

    Merci, bonne fin d'après-midi, bonne soirée !
  • Kyrikou
    10/05/2019 à 17:37*
    • En réponse à Ratanak #229 le 10/05/2019 à 17:32* :
    • « Il ne faut pas trop secouer les prunes pour ne pas les abîmer. En revanche il faut secouer les nouilles pour bien les égoutter. 😉 »
    Elevé sur le même palier que notre voisine Italienne qui cuisinait les pastas à merveilles, et bin faut égoutter les nouilles....oui, mais pas trop 😉
  • mickeylange
    10/05/2019 à 17:47
    • En réponse à Pierre Lincourt #225 le 10/05/2019 à 17:21 :
    • « Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul » qui ne semble être le résultat subi par une personne mais plutôt, à... »
    Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul »

    Demande à ton » confrère » le capitaine Korsakoff qui est « un peu » secoué. Il dit, lui, secouer le trou du cul.
    Le syndrome de Korsakoff est souvent lié à l’alcoolisme chronique.
    Il se manifeste par une désorientation temporo-spatiale c’est-à-dire une incapacité de se repérer par rapport au temps et à l’espace, ce qui pour un marin est un grave handicap.
    C’est comme ça qu’on le retrouve sur toutes les mers du globe sans trop savoir où il va ni d’où il vient.
    Il souffre aussi d’anosognosie (incapacité à prendre conscience de sa pathologie) ce qui fait qu’il ne comprend pas pourquoi ses gabières ont peur de lui.
    😉
  • mickeylange
    10/05/2019 à 17:49
    • En réponse à Kyrikou #232 le 10/05/2019 à 17:37* :
    • « Elevé sur le même palier que notre voisine Italienne qui cuisinait les pastas à merveilles, et bin faut égoutter les nouilles....oui, mais p... »
    et bin faut égoutter les nouilles....

    C'est presque une contrepèterie !
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:52*
    • En réponse à SyntaxTerror #161 le 24/01/2015 à 10:01 :
    • « Après toutes ces discussions, nous avons appris qu'il existe en France une ethnie reculée qui ne sait pas encore qu'il faut secouer les prun... »
    Je confirme que, en Lorraine au moins, on récolte les mirabelles en secouant le prunier (mirabellier en l'occurrence). Il existe d'autres modèles de "tracteurs-secoueurs" que celui de la vidéo, avec un bras terminé par un pince qui aggippe le tronc de l'arbre.
    La cueillette manuelle se pratique un peu, mais un bon cueilleur ramasse au mieux 150 kg de mirabelles par jour, ce qui est peu pour satisfaire le marché de la mirabelle de Lorraine pour lequel il faut quelques milliers de tonnes (la saison ne durant en gros que du 15 août au 15 septembre).
  • SyntaxTerror
    10/05/2019 à 17:52
    • En réponse à mickeylange #212 le 10/05/2019 à 14:37* :
    • « Pour son anniversaire ses copains lui ont offert ça !
      Une Bouba " car" en quelque sorte. »
    J'aurais bien pensé à ça pour prendre les virages en toute sécurité, mais c'est un peu encombrant pour descendre l'Ardèche.
  • joseta
    10/05/2019 à 17:55
    • En réponse à Kyrikou #220 le 10/05/2019 à 17:04 :
    • « 12) QUENETTE (queue nette)
      Bin voilou, j'ai tout bueno même si ta p'tite quenette m'a donnée du fil à retordre mais je me suis dit que cett... »
    Bravo ! Tu n'as pas joué pour des prunes aujourd'hui...
  • mickeylange
    10/05/2019 à 17:57
    • En réponse à SyntaxTerror #236 le 10/05/2019 à 17:52 :
    • « J'aurais bien pensé à ça pour prendre les virages en toute sécurité, mais c'est un peu encombrant pour descendre l'Ardèche. »
    Ah bon, il a encore les stabilisateurs sur sa moto ?
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:58*
    • En réponse à mickeylange #234 le 10/05/2019 à 17:49 :
    • « et bin faut égoutter les nouilles....
      C'est presque une contrepèterie ! »
    C'est presque une contrepèterie !

    Et mon #229, alors, c'est quoi ??? 😄
  • Ratanak
    10/05/2019 à 17:59
    • En réponse à mickeylange #233 le 10/05/2019 à 17:47 :
    • « Je n’ai jamais entendu cette expression québécoise « se secouer le cul »
      Demande à ton » confrère » le capitaine Korsakoff qui est « un peu... »
    😄