Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tirer ses grègues [v]

s'enfuir rapidement

Origine et définition

Voilà une expression ancienne, autrefois familière mais pratiquement plus utilisée de nos jours.
Tirer a ici le sens de 'aller vers, s'en aller', toujours utilisé en argot comme dans "se tirer (ailleurs)".
Les grègues, étaient au XVIe et XVIIe siècles des hauts-de-chausses ou culottes dites "à la grecque".
Ce nom vient du provençal "grega" qui signifiait "grecque".
Celui qui "tirait ses grègues" au sens propre, les relevait. Au sens figuré, il les retroussait pour pouvoir courir plus vite.
Et bien entendu, c'est encore notre ami Jean de la Fontaine qui utilise cette expression dans sa fable "Le coq et le renard" ().

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gehen wie ein geschmierter Blitz s'en aller comme une foudre lubrifiée
Allemand seine Beine unter den Arm nehmen prendre ses jambes sous le bras
Anglais to run for it / to make a run for it y courir / y faire une course [pour sa vie et/ou vers un lieu sûr]
Anglais to pull up your skirts and run relever ses jupes pour courir
Anglais (USA) to hightail it [s'enfuir] la queue levée
Arabe (Tunisie) Bass fih il y a pété
Croate uhvatiti crtu attraper la ligne
Espagnol (Espagne) Pirarse Se tirer / Décamper
Espagnol (Espagne) poner pies en polvorosa fuir si rapidement qu'on soulève la poussière
Espagnol (Espagne) Largarse Prendre le large / Se débiner
Espagnol (Argentine) rajar a toda maquina partir en courrant
Français (Canada) crisser son camp
Français (Canada) partir les pattes aux fesses
Français (Canada) sacrer le camp
Gallois hel ei bac faire son baggage
Hongrois elhúzza a csíkot tirer les traces (après soi)
Italien darsela a gambe se la donner a jambes
Italien filarsela se barrer
Latin trahunt Graeci tirer les Grecs
Néerlandais als de gesmeerde bliksem vertrekken partir comme une foudre lubrifiée
Néerlandais de wijk nemen prendre le quartier....., fuir, partir très rapidement
Néerlandais zijn benen onder de arm nemen (met grote spoed vertrekken) prendre ses jambes sous le bras
Néerlandais aan de haal gaan partir comme un traît de plume
Néerlandais aan z'n kuierlatten trekken tirer à ses guibolles
Polonais wziac nogi za pas prendre ses jambes derrière la ceinture
Portugais (Brésil) dar no pé s'enfuir
Portugais (Brésil) Picar a mula Piquer la mule
Roumain a-si lua picioarele la spinare porter ses jambes sur son dos
Roumain a-şi tăia poalele se couper les jupes
Roumain a-şi sălta poalele trousser ses jupes
Roumain a-şi lua tălpăşiţa prendre ses semelles
Roumain a o lua la sanatoasa en prendre vers la bonne santé
Roumain a o rupe la fuga la rompre à la fugue
Roumain a fugi mancand pamantul courir à manger la terre
Roumain a o șterge l'essuyer
Roumain a o lua la goană la prendre à la courre
Russe oudrat' / oudirat se tirer
Turc tabanları yağlamak montrer les talons
Wallon (Belgique) trossî ses guettes trousser ses guêtres
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer ses grègues » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tirer ses grègues » Commentaires

  • #61
    syanne
    10/02/2007 à 20:28
    • En réponse à Elpepe #49 le 10/02/2007 à 19:10 :
    • « Ah, ben bravo ! Juste au moment où je dois tirer mes grègues, cause que BB m’attend, penchée sur la blanquette(1)... C’est malin !
      Allez, bo... »
    Ah, là, je m’incline... Chez nous ce soir, avant d’enlever les grègues (et tirer les rideaux), ce n’est qu’omelette aux herbes... Oui, mais avec un petit Rasteau de derrière les fagots.
  • #62
    syanne
    10/02/2007 à 20:30
    • En réponse à momolala #51 le 10/02/2007 à 19:21 :
    • « Bon, Syanne, on va faire la fermeture ce qui est normal quand on arrive bonnes dernières ! Je tâcherai quant à moi de faire mieux dans les j... »
    Un peu de bleu à l’âme, gente dame ?... Que ces lourds soucis s’envolent vite, et revienne chanter l’accent de Momo (si, si, je l’entends d’ici !)
  • #63
    syanne
    10/02/2007 à 20:38
    • En réponse à PHILO_LOGIS #57 le 10/02/2007 à 19:51 :
    • « quelquefois, peut-être...
      Mais quelque fois n’est pas la règle.... 😉 »
    Bien sûr, quelquefois seulement, j’suis d’accord ! Ce n’était qu’un calembour (là, par contre, y en a pas).
  • #64
    <inconnu>
    10/02/2007 à 21:26
    • En réponse à PHILO_LOGIS #59 le 10/02/2007 à 20:01 :
    • « Faut pas nécéssairement dire des horreurs en buvant un coup... et pendant ces occupations à 2 non plus, d’ailleurs.
      Pas question de remontra... »
    Mais je ne parlais pas de vous, chers amis, c’est en général....
    @ Filo: certes, mais beaucoup préférent boire beaucoup avant de tirer des horreurs , ou tirent des horreurs parce qu’ils ont trop bu (souvenez-vous la pub de prévention anti-alcool !)😉
    @ Momo: Potion contre le vilain nuage noir:
    - Verser dans un récipient adéquat (comme sheila) son breuvage favori (pas celui de Sheila), à savoir, si je ne m’abuse, un jus de pommes bulleux et ambré venu d’une des deux belles contrées rivales du nord-ouest (c’est au choix, pas de polémique là-dessus, y’a déjà assez du Mont)
    - Le déguster
    - Déclamer quelques horreurs (les marmonner annule l’enchantement), en se concentrant, c’est important, sur l’objet du nuage
    - S’admirer dans le miroir magique, piqué à la belle-mère de Blanche-Neige, qui te dira "tu es la meilleure/ la plus belle/ la plus drôle, etc..(rayer les mentions inutiles, cas échéant)
    Et voilà !!!!
  • #65
    momolala
    11/02/2007 à 05:59
    • En réponse à <inconnu> #64 le 10/02/2007 à 21:26 :
    • « Mais je ne parlais pas de vous, chers amis, c’est en général....
      @ Filo: certes, mais beaucoup préférent boire beaucoup avant de tirer des h... »
    Oh, ça va passer : du succulent au médiocre, la marche est haute ; et puis dans le doux on baisse sa garde et on est plus vulnérable au moche. Mais ça va revenir : je fabrique de l’énergie malgré moi. Reste à attendre que le niveau soit bon et on repart !
  • #66
    AnimalDan
    12/02/2007 à 05:46
    Peut-on sans ségrégation tirer ses grègues à Sion ..?
  • #67
    AnimalDan
    12/02/2007 à 05:48
    • En réponse à AnimalDan #66 le 12/02/2007 à 05:46 :
    • « Peut-on sans ségrégation tirer ses grègues à Sion ..? »
    ... ou autrement dit: Si on tire ses grègues à Sion, y a-t’il ségrégation ..? Sion, Sion, du bois, pour la mère Nicolas, qu’a perdu ses trois p’tits chats...
  • #68
    gerard5253
    24/07/2014 à 00:34*
    Tirer ses grègues ( en voila une que je découvre )c’est s’enfuir précipitamment nous dit Georges (pas le roi l’autre) Un terme que Brassens n’employait que rarement préférant faire face (bon d’accord y’a une vague histoire de S.T.O. mais c’était pour la bonne cause) .
    Y a juste peut être dans le gorille
    Dès que la féminine engeance
    Sut que le singe était puceau,
    Au lieu de profiter de la chance,
    Elle fit feu des deux fuseaux !
    Mais par contre j’suis pas d’accord avec Georges elles ont eut raison Mesdames préférez l’expérience ,l’endurance et le savoir faire de mâles un peu plus agés qui sauront vous donner toutes satisfactions (comme le dit si bien Mick Jagger) Non mais ils ont la jeunesse on va pas leur laisser les filles en prime nan
  • #69
    DiwanC
    24/07/2014 à 01:18*
    Encore une expression qu’il faut s’appeler God pour la connaître ! C’est comme avaler des poires d’angoisses, ou aller sur la haquenée du cordelier... Mais c’est pour ça que ce site est mêêêrveilleux, s’ pas !
    😄
  • #70
    DiwanC
    24/07/2014 à 01:22*
    • En réponse à gerard5253 #68 le 24/07/2014 à 00:34* :
    • « Tirer ses grègues ( en voila une que je découvre )c’est s’enfuir précipitamment nous dit Georges (pas le roi l’autre) Un terme que Brassens... »
    Tout pareil pour moi : pas de grègues chez Georges (l’autre !)... pas de braies... à peine deux ou trois culottes. Alors qu’est-ce qu’on fait si on veut écouter une petite ritournelle dès le matin ? On plonge la main dans le bac et on tire un vynile au hasard... (ou presque) !
    Alors princesse est partie en courant
    Elle est à cette page, à partager en partageant un p’tit déj. ...
  • #71
    gerard5253
    24/07/2014 à 06:56*
    • En réponse à DiwanC #70 le 24/07/2014 à 01:22* :
    • « Tout pareil pour moi : pas de grègues chez Georges (l’autre !)... pas de braies... à peine deux ou trois culottes. Alors qu’est-ce qu’on fa... »
    Si on croque- notes est-ce un déjeuner musical?
    Par contre en fouinant au flan dans les textes j’ai trouvé ça Le Mérinos (j’connaissais pas du tout) Brassens écolo :
    A la fontaine de Vaucluse,
    Plus moyen d’taquiner les muses
    Vers d’autres bords elles ont fui
    Et les Pétrarques ont suivi.
    Cerise sur le gateux gars tôt la vidéo et les paroles d’un seul coup cette page
  • #72
    joseta
    24/07/2014 à 09:10
    Le soldat: - je hais cette guerre...
    le sergent: - tu n’aimes pas cette guerre ? ben, y’a des guerres pires...
    le soldat: - déguerpir ? O.K., je tire mes grègues !
  • #73
    DiwanC
    24/07/2014 à 10:03
    • En réponse à gerard5253 #71 le 24/07/2014 à 06:56* :
    • « Si on croque- notes est-ce un déjeuner musical?
      Par contre en fouinant au flan dans les textes j’ai trouvé ça Le Mérinos (j’connaissais pas... »
    Grand merci pour cette découverte ! 🙂
    GB ne l’a pas mis en musique... N’en a-t-il pas eu le temps ? Voulait-il retravailler les mots d’un texte qui - faut bien le reconnaître - n’est pas des meilleurs ?
    On ne le saura jamais car not’ Georges bien-aimé a tiré ses grègues...
  • #74
    joseta
    24/07/2014 à 10:49*
    - Tu sais ce qui lui est arrivé à Xuan ?
    - non, quoi ?
    - un motard l’a écrabouillé et il a pris les jambes à Son-Kou !
    - il a tiré ses grègues ?
    - non, non, il lui a coupé les deux jambes !
  • #75
    joseta
    24/07/2014 à 10:57
    Comment on dit oeuf pourri en anglais ?
    - l’aigre egg
  • #76
    joseta
    24/07/2014 à 11:34*
    Greg: - Tu sais ce qu’ils disent les gens ? Que tu détestes les afro-américains !
    l’autre: - oui, ’je sais Greg’...
  • #77
    saharaa
    24/07/2014 à 12:19
    Les grègues, étaient au XVIe et XVIIe siècles des hauts-de-chausses ou culottes

    En période estivale, et en ce lieu il est de bon ton de les retirer
  • #78
    joseta
    24/07/2014 à 12:57
    - Ah! enfin ! nous y voilà arrivés, je foule Caen !
    - quoi ? à peine arrivé et tu veux tirer tes grègues ?
    - ??
  • #79
    DiwanC
    26/09/2015 à 04:39*
    Un p'tit Brassens pour passer le jour ?
    Point de "grègues" chez Georges : les voisins du dessus ont déjà cherché, trouvé deux ou trois culottes... mais ils semblent avoir oublié celle-ci :
    La femm' d'un ouvrier s'en prit à ma culotte.
    "Pas ça, madam', pas ça ! Mille et un coups de bottes
    Ont tant usé le fond que, si vous essayiez
    D' la mettre à votr' mari, bientôt, je vous en fiche
    Mon billet, il aurait du verglas sur les miches."
    Ça n' fait rien, il y a des ménages bien singuliers...

    🙂
    Lisez, tout est là !... et écoutez...
  • #80
    DiwanC
    26/09/2015 à 04:55
    Suis allée voir chez M'sieur Rey : six ou sept lignes qui ne disent rien de plus que ce qu'écrit N'ot' God... Seule précision supplémentaire : le mot apparaît à l'écrit vers 1470...
    Bon... ben, sur ce, je tire mes grègues !
    🙂