Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tomber en rideau [v]

tomber en panne ; ne plus fonctionner

Origine et définition

Cette expression nous vient de l'argot du monde automobile, au XXe siècle (en 1926, selon Gaston Esnault).
Si son origine n'est pas certaine, il y a quand même une piste probable.
En effet, le rideau qui se ferme à la fin du spectacle marque l'arrêt de celui-ci. Or, une panne, n'est-ce pas aussi un arrêt pur et simple, mais du véhicule ou du mécanisme cette fois ?
On trouve d'ailleurs d'autres locutions où le rideau marque la fin de quelque chose, comme "mettre le rideau" (dire adieu, partir), "tirer le rideau" (abandonner la partie) ou bien "rideau !" (assez !).
C'est peut-être aussi sous l'influence conjuguée de la métaphore du rideau et de "être en rade" (avec le même sens) que notre expression est née.

Exemples

« Le type remis sa chignole en état et décolla... Cinq ou six fois encore, il tomba en rideau et il traficota son bourin de telle façon que je crus qu'il voulait rester là jusqu'aux vendanges. »
Jean-Paul Clébert - La vie sauvage

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to conk out rester en carafe
Anglais to go on the blink aller en un clignotement
Anglais (USA) it's curtains for c'est les rideaux pour
Anglais (USA) to break down tomber en panne
Bulgare izlizam ot stoya sortir du rang
Espagnol (Espagne) escacharrarse s'esquinter / Arrêter de fonctionner correctement
Espagnol (Espagne) estar averiado être en panne
Français (Canada) mettre un point final mettre un point final
Gallois mynd yn ffliwt devenir comme une flûte
Italien avere un guasto avoir une panne
Kabyle (Algérie) thekkaw elle est asséchée ou à sec
Néerlandais In duigen vallen tomber en douves
Néerlandais kaduuk quelque chose ne fonctionne plus
Néerlandais naar de knoppen gaan aller aux bourgeons
Néerlandais panne hebben tomber en panne
Néerlandais pech-onderweg panne en route
Portugais (Brésil) dar pau donner bâton
Portugais (Portugal) dar pane pane
Roumain a cădea în pană tomber en panne
Roumain s-a gripat angrenajul l'engrainage s'est grippé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber en rideau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tomber en rideau » Commentaires

  • charmagnac
    20/01/2012 à 18:05
    • En réponse à <inconnu> #135 le 20/01/2012 à 16:19 :
    • « À la fête de l’Aïd el-Kebir, j’étais tellement soûl qu’au lieu d’abattre des ovins, j’ai abattu des ovnis. »
    Ça devait être avec Anna Gramme
  • PHILO_LOGIS
    20/01/2012 à 18:55
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 20/01/2012 à 15:33 :
    • « How quickly they forget...tu avais fait le jeu sur "pas-nique" je crois. Je t’ai questionné sur le registre, si c’était vulgaire ou pas, e... »
    Les jours s’essuient, vé! Trop vite, parfois. J’aimerais dans certains cas des journées de 48 heures, cela me permettrait de dormir plus longtemps...
  • <inconnu>
    20/01/2012 à 20:29*
    • En réponse à charmagnac #141 le 20/01/2012 à 18:05 :
    • « Ça devait être avec Anna Gramme »
    Comme son nom l’indique, elle était chargée également.
  • elinda
    29/02/2012 à 10:43
    il y a aussi la rivière Rideau au Canada.
    Une chute d’eau c’est aussi un rideau qui dévale une pente.
  • Utilisateur supprimé
    12/09/2017 à 00:07
    Ne pas confondre tomber en rideau et tomber du rideau.
  • Paracas
    12/09/2017 à 05:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #145 le 12/09/2017 à 00:07 :
    • « Ne pas confondre tomber en rideau et tomber du rideau. »
    .....et grimper aux rideaux......
    Je n'ai trouvé qu'une fenêtre de tir, celle de ce joli poème d'Antoine Pol que Georges mit en musique...les passantes
    A celle qu'on voit apparaître
    Une seconde à sa fenêtre

    Cette fenêtre avait elle des rideaux?
    L'histoire ne le dit pas...
    C'est ici qu'on écoute en buvant le café...
  • Utilisateur supprimé
    12/09/2017 à 06:48*
    • En réponse à Paracas #146 le 12/09/2017 à 05:40* :
    • « .....et grimper aux rideaux......
      Je n'ai trouvé qu'une fenêtre de tir, celle de ce joli poème d'Antoine Pol que Georges mit en musique...le... »
    Ben, pour tomber du rideau il faut y avoir grimpé...
    À part ça, tu ne marches pas sur l'eau, tu marches sur l'erre. 🙂 (Ça se dit d'un TGV qui coupe ses moteurs et continue à avancer sur ton inertie, par exemple dans une descente. – Extrait d'un article de l'Écho des Menhirs.)
  • joseta
    12/09/2017 à 07:48
    Les rides au front: les rides haut.
  • joseta
    12/09/2017 à 09:27*
    - Chéri, moi j'y vais et on se retrouve au troquet...faut que j'achète un rideau pour la chambre...
    - oui, pars avant...
    - c'est ça un paravent...
  • le gone
    12/09/2017 à 09:46
  • mickeylange
    12/09/2017 à 11:07
    Elle est tombée en du rideau Germaine qu'on l'a pas vue depuis deux jours ?
  • Paracas
    12/09/2017 à 11:12
    • En réponse à Utilisateur supprimé #147 le 12/09/2017 à 06:48* :
    • « Ben, pour tomber du rideau il faut y avoir grimpé...
      À part ça, tu ne marches pas sur l'eau, tu marches sur l'erre. 🙂 (Ça se dit d'un TGV qu... »
    Farpaitement !...marcher sur l'erre, encore une expression qui vient de la marine...
  • Paracas
    12/09/2017 à 11:13
    • En réponse à mickeylange #151 le 12/09/2017 à 11:07 :
    • « Elle est tombée en du rideau Germaine qu'on l'a pas vue depuis deux jours ? »
    Germaiiiiiiiiiineuuuuuu.....t'es où ???????
  • le gone
    12/09/2017 à 11:15*
    • En réponse à Paracas #152 le 12/09/2017 à 11:12 :
    • « Farpaitement !...marcher sur l'erre, encore une expression qui vient de la marine... »
    Et ça marche aussi pour le réchauffement climatique... J'ai entendu un scientifique dire que c'était comme un train lancé et il illustrait ses propos par cette image.
  • mickeylange
    12/09/2017 à 11:21
    A la manière de...
    - Jeanne elle est tombée en rideau ?
    - non elle est tombée en sainte.
  • mickeylange
    12/09/2017 à 11:37
    Tomber en rideau
    Tomber du rideau
    Le rideau tombe
    Anna Patou-Compry
  • DiwanC
    12/09/2017 à 12:19*
    • En réponse à mickeylange #151 le 12/09/2017 à 11:07 :
    • « Elle est tombée en du rideau Germaine qu'on l'a pas vue depuis deux jours ? »
    Voilà, voilà… j’arrive… Y a pas le feu au lac… Je m’assurais que les crochets de mes rideaux étaient bien accrochés et les ourlets bien ourlés…
    🙂
  • DiwanC
    12/09/2017 à 12:20*
    • En réponse à Paracas #146 le 12/09/2017 à 05:40* :
    • « .....et grimper aux rideaux......
      Je n'ai trouvé qu'une fenêtre de tir, celle de ce joli poème d'Antoine Pol que Georges mit en musique...le... »
    Je n'ai trouvé qu'une fenêtre de tir… Cette fenêtre avait-elle des rideaux ?

    Et que fais-tu des rideaux de la fidèle Pénélope ? Magnifique poème d’amour, ourlé* de finesse, de délicatesse… Le tendre Georges y met la marguerite au jardin potager et la pomme défendue aux branches du verger…
    Derrière tes rideaux,
    Dans ton juste milieu,
    En attendant l'retour
    D'un Ulysse de banlieue ;
    Penchée sur tes travaux de toile,
    Les soirs de vague à l'âme
    Et de mélancolie
    N'as-tu jamais en rêve
    Au ciel d'un autre lit
    Compté de nouvelles étoiles ?

    Et que dire de la musique ? Écoutez…
    * comme les rideaux du jour ! 🙂
  • DiwanC
    12/09/2017 à 13:25*
    • En réponse à Paracas #153 le 12/09/2017 à 11:13 :
    • « Germaiiiiiiiiiineuuuuuu.....t'es où ??????? »
    Germaiiiiiiiiiineuuuuuu.....t'es où ???????

    Suis là... Et y a personne...
    Pas un amionaute depuis près de deux heures...
    Pourquoi était-il si urgent que j'abandonne mes travaux d'aiguille si c'est pour me retrouver ici, sur un forum dépeuplé, plus vide que Paris au mois d'août ? Une agora plus dégarnie que le crâne chauve du chauve le plus chauve ?
    Dans le silence sépulcral, mes pas résonnent plus fort que dans le fond d'une dent creuse...
    Purée !... cet Expressio mutique, ça fout la trouille est impressionnant...
    🙁
  • DiwanC
    12/09/2017 à 13:34*
    Si son origine n'est pas certaine, dit not’ God… qui plus loin ajoute : C'est peut-être aussi sous l'influence de…
    Bref, on n’est sûr de rien ! Mais aucune importance ! on y va en confiance… Et ça fait huit ans qu’on tombe en rideau… Rideau auquel il a bien fallu grimper – « Garnements ! » aurait tonné l’Amiral… – si on veut en tomber !
    Et ça fait des années que vous chutez en public, que vous vous ramassez sur le parquet, que vous vous retrouvez sur la moquette, tout meurtris, tout bosselés, tout bleuis, tout ecchymosés.
    - Passque toi, jamais ?
    Jamais ! Enfin... pas souvent parce que « grimper aux rideaux » est pour moi synonyme de « sortir de ses gonds ». Pour le reste, cela ne vous regarde pas ! 😛