Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

bassiner quelqu'un [v]

importuner quelqu'un ; interroger quelqu'un avec insistance

Origine et définition

Il y a longtemps que la bouillotte (y compris celle à gel à chauffer au micro-ondes) a remplacé l'ancienne bassinoire pour réchauffer un lit glacial.
C'est pourtant bien de ce récipient que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle et ce, pour deux raisons, selon Lorédan Larchey.
La première vient de la bassinoire qu'on chauffe et qui est comparé à l'esprit qui s'échauffe lorsqu'un importun devient vraiment difficile à supporter.
Mais la plus réaliste vient du charivari traditionnellement fait sous les fenêtres des jeunes mariés, bruit dérangeant fait entre autres avec des récipients de cuisine (dont la bassinoire).
Ce lien est d'autant plus justifié qu'au début du XVe siècle, le verbe 'baciner'[1] voulait dire "frapper sur un bassin de cuivre pour faire une annonce" (comme les roulements de tambour des anciens gardes-champêtres) et que ce verbe a finalement simplement signifié 'tambouriner'.
Ce serait ensuite une confusion entre ce 'baciner' et la 'bassinoire' qui, au XIXe siècle, aurait donné l'orthographe de notre expression.
[1] Au XIIIe siècle, le 'bacin' était une sorte de gong en cuivre.

Exemples

« Gustavin continuait à nous bassiner avec la politique. Elle devenait plus importante que le foot. »
André Varenne - Nous vivrons ensemble

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand löchere mich nicht / Jemanden löchern tu me perfores / Perforer quelqu'un
Anglais (USA) to be a pain in the neck / in the ass être une douleur au cou / au cul
Anglais (USA) to bug someone faire bestiole à / embêter quelqu'un
Anglais (USA) you're getting on my nerves / To get on someone's nerves tu te mets sur mes nerfs / Se mettre sur les nerfs de quelqu'un
Anglais to get someone's goat obtenir la chèvre de quelqu'un
Espagnol (Espagne) dar la lata donner du fer-blanc
Espagnol (Espagne) dar la lata a alguien donner la boîte / le bidon à quelqu'un
Espagnol (Espagne) me das la lata, me das el coñazo tu me donnes la boîte
Espagnol (Espagne) ser un pelmazo être un raseur
Français (Canada) tu me tombes royalement sur les nerfs !
Français (Canada) tu me tombes sur les gosses tu m'énerve
Français (France) tu m'enrousines ! tu me couvres de résine !
Italien scocciare casser la coquille d'oeuf
Italien stare sul cazzo casser les couilles
Latin sentinam aeris pompe à air
Néerlandais je werkt mij op de zenuwen tu te mets sur mes nerfs
Néerlandais (Belgique) de zaogs mich e koêt èn de kop! / Iemand ambetiëre tu me scies un trou dans la tête / Embêter quelqu'un
Néerlandais hou op te klieren arrête de m'irriter les glandes
Polonais maglować, wymaglować kogoś (calandrer) calandrer quelqu'un
Portugais (Brésil) Buzinar na orelha Klaxonner dans l'oreille
Portugais (Brésil) cansar a beleza de alguém fatiguer la beauté à quelqu'un
Portugais (Brésil) você me enche / Encher alguém tu me remplis / Remplir quelque'un
Portugais (Brésil) você me enche o saco vous me remplissez la bourse
Portugais (Portugal) moer a paciência / o juízo mouliner la patience / le jugement
Roumain a bate la cap battre à la tête
Roumain a călca pe nervi marcher sur les nerfs
Roumain a face capul mare faire la grosse tête
Roumain a fute la cap foutre à la tête
Roumain a pisa pe cineva pilonner qqn.
Turc kafamı şişiriyorsun / Kafasını şişirmek tu me gonfles la tête / Gonfler la tête de quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bassiner quelqu'un » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bassiner quelqu'un » Commentaires

  • #81
    momolala
    20/11/2008 à 19:44
    Chez Charlie on dit "Il nous bat, Siné !" (voir cette page)
  • #82
    cotentine
    20/11/2008 à 19:51
    • En réponse à Elpepe #63 le 20/11/2008 à 15:51 :
    • « Cool, cool. On se calme, on respire un grand coup, et on se dirige vers le bar, boire un coup, c’est Marcel qui rince. T’en prendras bien un... »
    Une bassine, c’est souvent une simple cuvette et elle est souvent pleine de bouillon. ©😄
  • #83
    <inconnu>
    20/11/2008 à 20:09*
    • En réponse à cotentine #51 le 20/11/2008 à 13:34 :
    • « mettre le moine ...
      Fais ton choix ! lequel as-tu trouvé si beau ? 😉
      cette page »
    Désolée, Cotentine! Mais chaque fois que je clique sur "cette page" mon courrier se ferme.
    Et il faut que je recommeeeeeeeeeeeeence!!!
    J’aimerais bien ...mais jp’eux pas!!! 😡
  • #84
    <inconnu>
    20/11/2008 à 20:18*
    • En réponse à Elpepe #60 le 20/11/2008 à 15:34 :
    • « et moi...dedans!à la place de la casserole...
      Pouvez-vous préciser votre pensée, Babette ? »
    Cet engin était une structure aérée..un peu...comme on peut voir dans les voitures de course, ces tubes de métal protecteurs...Une espèce de charriot, ovale dont les côtés étaient faits de bandes de bois flexible.(les côtés étant tenus parallèles par des petites lattes). Bon!
    A la latte du dessus, était suspendue une casserole.
    Je me voyais donc assise, dans cette structure à la place de cette casserole,et , me tenant aux arceaux latéraux...dévaler les pentes neigeuses.
    Tu vois pas? Dommage qu’on ne puisse pas dessiner sur ce site...Trop compliqué de t’expliquer!!!
  • #85
    cotentine
    20/11/2008 à 20:43
    • En réponse à <inconnu> #84 le 20/11/2008 à 20:18* :
    • « Cet engin était une structure aérée..un peu...comme on peut voir dans les voitures de course, ces tubes de métal protecteurs...Une espèce de... »
    c’est exactement ce qui est présenté sur le site que je t’ai présenté et auquel d’autres ont pu accéder ... Chez moi, j’en ai une bassinoire, en déco, en cuivre, dont j’ai dû refaire le manche mais qui a plus de 150 ans (héritage de ma belle-mère qui m’a "bassinée" de conseils pendant des années !!!)
  • #86
    <inconnu>
    20/11/2008 à 21:14
    • En réponse à AnimalDan #43 le 20/11/2008 à 11:47* :
    • « J’ai moi aussi connu cette manière de dormir, surtout pendant les vacances avec les cousines.
      Comme des p’tites sardines dans leur huile, q... »
    Ah...les dortoirs-cousins-cousines improvisés...
    et les jeux de rimes qui précédaient les jeux de mains, dans le noir...
    On déclinait les voyelles:
    "Ta pa da qua
    te peu de que
    ti pi di qui
    to po do quo et...
    tu pu de qu..."
    Oh! Pardon...Mais on était petits...🙂
  • #87
    renoir2
    20/11/2008 à 23:12
    • En réponse à <inconnu> #19 le 20/11/2008 à 10:08 :
    • « Effectivement j’y ai trouvé celle-ci qui n’est pas mal non plus.
      Exportation d’importation de distributeur de constructeurs et centre commer... »
    Vous avez vu aussi : il y a (presque) le scooter rose de Louisann. Elle va nous bassiner pour qu’on lui achète celui-là.
  • #88
    AnimalDan
    21/11/2008 à 00:53
    • En réponse à <inconnu> #86 le 20/11/2008 à 21:14 :
    • « Ah...les dortoirs-cousins-cousines improvisés...
      et les jeux de rimes qui précédaient les jeux de mains, dans le noir...
      On déclinait les vo... »
    Ah bin oui..! c’était du joli..!! :’-))
  • #89
    Elpepe
    21/11/2008 à 10:24
    • En réponse à <inconnu> #84 le 20/11/2008 à 20:18* :
    • « Cet engin était une structure aérée..un peu...comme on peut voir dans les voitures de course, ces tubes de métal protecteurs...Une espèce de... »
    Bon : c’était du douzième degré... 😢 Tu ne te rappelles pas de cette pub pour une crème, qui disait comme ça :
    "Babette, je la lie*, je la fouette, et parfois elle passe à la casserole" ?
    Ça avait fait hurler les chiennes de garde ! Et ça me fait toujours autant marrer, moi, de les voir crier au loup plutôt que d’aller le voir ! :’-))
    * non, pas Eulalie... Babette, je te dis.
  • #90
    Paracas
    20/07/2012 à 06:46
    • En réponse à <inconnu> #86 le 20/11/2008 à 21:14 :
    • « Ah...les dortoirs-cousins-cousines improvisés...
      et les jeux de rimes qui précédaient les jeux de mains, dans le noir...
      On déclinait les vo... »
    Pour faire avec des voyelles on a:
    avec le U : un bUccin qui est un gastéropode ou une trompette antique,
    avec le A :un bAccin qui est donc un gong,
    avec le E :le bEssin qui est un coin de normandie,
    avec le I : l’éternel amoureux bIccin ( parceque biccin love ! )
    avec le O: les beaux seins ...........
    Arthur, si tu m’entends......
  • #91
    <inconnu>
    20/07/2012 à 07:25*
    • En réponse à <inconnu> #28 le 20/11/2008 à 11:07* :
    • « On disait c’est vrai: mettre le moine dans le lit pour le réchauffer.
      J’avais un joli lien mais je sais pas encore le copier...
      Cela ressemb... »
    On disait c’est vrai: mettre le moine dans le lit pour le réchauffer.

    À ton avis que peuvent faire un même lit deux personne de bonne mœurs et de sexe opposés ? Et bien faites de leurs personnes, hmm ? 😄
  • #92
    joseta
    20/07/2012 à 07:56
    Enfin une actrice qui m’ bassine guère...
    Le réalisateur
  • #93
    PHILO_LOGIS
    20/07/2012 à 08:20*
    • En réponse à joseta #92 le 20/07/2012 à 07:56 :
    • « Enfin une actrice qui m’ bassine guère...
      Le réalisateur »
    - Je n’enménagerai chez toi que si je peux nager tout mon saoûl!
    - Mais tu le sais, Kim: bassin j’ai!
  • #94
    PHILO_LOGIS
    20/07/2012 à 08:22*
    • En réponse à joseta #92 le 20/07/2012 à 07:56 :
    • « Enfin une actrice qui m’ bassine guère...
      Le réalisateur »
    - Mais que reproches-tu donc à ma silhouette?
    - Mais rien, et tu le sais. Seulement voilà, Kim, bas seins, j’erre!
  • #95
    PHILO_LOGIS
    20/07/2012 à 08:29
    Note à nos lectrices et lecteurs avertis à propos des contribs 93 et 94:
    - Il est évident qu’il ne s’agit pas ici de la joueuse de tennis** belge (quand elle perd*) et flamande (quand elle gagne*).
    * Il suffit pour s’en convaincre de lire la presse belge néerlandophone.
    - Il est évident qu’il ne s’agit pas ici de la joueuse de tennis** belge (quand elle gagne*) et flamande (quand elle perd*).
    * Il suffit pour s’en convaincre de lire la presse belge francophone.
    -Il n’y a que les Bruxellois qui ne la considèrent que comme belge et qui regrettent qu’elle ne soit pas bruxelloise**!
    **Eh non, ce n’est pas Justine!
  • #96
    <inconnu>
    20/07/2012 à 08:32
    Au XIIIe siècle, le ’bacin’ était une sorte de gong en cuivre.

    Le vaccin est un agent introduit dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire.
    Le tocsin est une sonnerie faite avec les cloches publiques pour alerter la population d’un danger. Il ne doit pas être confondu avec le glas.
    Le glas est une sonnerie faite avec une cloche publique pour signaler la mort d’un habitant. Il ne doit pas être confondu avec le tocsin.
    Le verglas est un dépôt de glace qui se forme au contact d’une surface sous 0 °C. Le verglas ne peut servir de vaccin contre le froid.
    Le froid est la sensation contraire du chaud, associée aux températures basses. Le froid se donne dans le dos.
    Le dos-d’âne est un lieu de prédilection du verglas qui ne donne pas lieu au tocsin.
    Conclusion : au XIIIe siècle, le ’bacin’ était donc bien une sorte de gong en cuivre.
    N.B. : ’Gla-gla’ est une interjection signifiant ’brrr’ et Glaxo fabrique des vaccins.
  • #97
    PHILO_LOGIS
    20/07/2012 à 08:32
    • En réponse à <inconnu> #91 le 20/07/2012 à 07:25* :
    • « On disait c’est vrai: mettre le moine dans le lit pour le réchauffer.
      À ton avis que peuvent faire un même lit deux personne de bonne mœurs... »
    Maintenant je sais pourquoi Francla O’Hara a apporté des moinillons lors de la Convention Pantruche d’il y a quelques années: ... nooooooon, je ne veux pas dire qu’elle voulait nous bassiner! 😕
  • #98
    joseta
    20/07/2012 à 08:37
    C’est dans un foyer de nains que la basse y naît.
  • #99
    SyntaxTerror
    20/07/2012 à 08:49
    Vous avez l’art de perdre le fil d’un jour à l’autre.
    C’est Pilate qui a déclaré : Vous commencez à me bassiner avec votre Jésus, d’ailleurs je m’en lave les mains.
  • <inconnu>
    20/07/2012 à 09:00
    • En réponse à PHILO_LOGIS #94 le 20/07/2012 à 08:22* :
    • « - Mais que reproches-tu donc à ma silhouette?
      - Mais rien, et tu le sais. Seulement voilà, Kim, bas seins, j’erre! »
    Kim mange accroupie : Kim basse ingère.