Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

bassiner quelqu'un [v]

importuner quelqu'un ; interroger quelqu'un avec insistance

Origine et définition

Il y a longtemps que la bouillotte (y compris celle à gel à chauffer au micro-ondes) a remplacé l'ancienne bassinoire pour réchauffer un lit glacial.
C'est pourtant bien de ce récipient que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle et ce, pour deux raisons, selon Lorédan Larchey.
La première vient de la bassinoire qu'on chauffe et qui est comparé à l'esprit qui s'échauffe lorsqu'un importun devient vraiment difficile à supporter.
Mais la plus réaliste vient du charivari traditionnellement fait sous les fenêtres des jeunes mariés, bruit dérangeant fait entre autres avec des récipients de cuisine (dont la bassinoire).
Ce lien est d'autant plus justifié qu'au début du XVe siècle, le verbe 'baciner'[1] voulait dire "frapper sur un bassin de cuivre pour faire une annonce" (comme les roulements de tambour des anciens gardes-champêtres) et que ce verbe a finalement simplement signifié 'tambouriner'.
Ce serait ensuite une confusion entre ce 'baciner' et la 'bassinoire' qui, au XIXe siècle, aurait donné l'orthographe de notre expression.
[1] Au XIIIe siècle, le 'bacin' était une sorte de gong en cuivre.

Exemples

« Gustavin continuait à nous bassiner avec la politique. Elle devenait plus importante que le foot. »
André Varenne - Nous vivrons ensemble

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand löchere mich nicht / Jemanden löchern tu me perfores / Perforer quelqu'un
Anglais (USA) to be a pain in the neck / in the ass être une douleur au cou / au cul
Anglais (USA) to bug someone faire bestiole à / embêter quelqu'un
Anglais (USA) you're getting on my nerves / To get on someone's nerves tu te mets sur mes nerfs / Se mettre sur les nerfs de quelqu'un
Anglais to get someone's goat obtenir la chèvre de quelqu'un
Espagnol (Espagne) dar la lata donner du fer-blanc
Espagnol (Espagne) dar la lata a alguien donner la boîte / le bidon à quelqu'un
Espagnol (Espagne) me das la lata, me das el coñazo tu me donnes la boîte
Espagnol (Espagne) ser un pelmazo être un raseur
Français (Canada) tu me tombes royalement sur les nerfs !
Français (Canada) tu me tombes sur les gosses tu m'énerve
Français (France) tu m'enrousines ! tu me couvres de résine !
Italien scocciare casser la coquille d'oeuf
Italien stare sul cazzo casser les couilles
Latin sentinam aeris pompe à air
Néerlandais je werkt mij op de zenuwen tu te mets sur mes nerfs
Néerlandais (Belgique) de zaogs mich e koêt èn de kop! / Iemand ambetiëre tu me scies un trou dans la tête / Embêter quelqu'un
Néerlandais hou op te klieren arrête de m'irriter les glandes
Polonais maglować, wymaglować kogoś (calandrer) calandrer quelqu'un
Portugais (Brésil) Buzinar na orelha Klaxonner dans l'oreille
Portugais (Brésil) cansar a beleza de alguém fatiguer la beauté à quelqu'un
Portugais (Brésil) você me enche / Encher alguém tu me remplis / Remplir quelque'un
Portugais (Brésil) você me enche o saco vous me remplissez la bourse
Portugais (Portugal) moer a paciência / o juízo mouliner la patience / le jugement
Roumain a bate la cap battre à la tête
Roumain a călca pe nervi marcher sur les nerfs
Roumain a face capul mare faire la grosse tête
Roumain a fute la cap foutre à la tête
Roumain a pisa pe cineva pilonner qqn.
Turc kafamı şişiriyorsun / Kafasını şişirmek tu me gonfles la tête / Gonfler la tête de quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bassiner quelqu'un » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bassiner quelqu'un » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    20/07/2012 à 20:24*
    • En réponse à joseta #140 le 20/07/2012 à 18:07 :
    • « En Irlande
      - Pardon, où se trouve le siège du Sinn Féin?
      - Regardez, c’est là-bas Sinn...
      --------------------------------------------------... »
    C’est Satchmo qui nous interprète Basin Street Blues
    ...
    ou alors vous préférez la version de Ray Charles
    Andrea Motis n’est pas trop mal non plus. C’est différent, c’est sur... faut aimer
    Avec Glenn Miller et Gene Krupa (batterie - le blanc) et Cozy Cole (batterie - le noir), un morceau d’anthologie (avec James Stewart dans le rôle du regretté Glenn Miller)
    Mais celle que je préfère, c’est la guerre de 14-18 c’est celle de Kid Ory (au trombone)
    Toutes différentes!
  • charmagnac
    21/07/2012 à 10:31
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 20/07/2012 à 16:46 :
    • « Principe de Peter
      Ah la la ... le début de mes études, le mouvement de mai 68 n’était pas encore fini et ce bouquin collait bien avec l’air... »
    file_au_logis a parfaitement exposé au # 138 ce que je t’aurais répondu. Si on ne gère pas un pays comme on gère un ménage, les similitudes existent à savoir ne pas dépenser l’argent qu’on n’a pas et n’emprunter que si on est sûr de pouvoir rembourser.
    Quand on commence un budget en chiffrant les dépenses et qu’on compense ce qui manque par une hausse d’impôts, c’est plus facile que de faire de même quand on a un banquier à convaincre !
  • Paracas
    07/08/2017 à 05:06*
    Puisqu'il est question de garde champêtre, j'ai trouvé ce texte surement jamais passé sur les ondes.
    Il sent le début de l'oeuvre, l'époque où la Jeanne nourrissait le chat perdu qu'il était à grandes platées de pâtes et Marcel lui refilait de son tabac....
    Si cett'brut' de garde-champêtre
    S'avis' de nous engueuler
    Nous l'enverrons paître
    Ou bien nous le pendrons à un arbre isolé.

    Ecoutez cet enregistrement nasillard
    Et toi Marceeeeeeeeeeeel...tu nous fais le café ?
  • joseta
    07/08/2017 à 08:03
    - Et où tu te caches toi quand les potes commencent à t'agacer ?
    - bah, ciné...
  • Utilisateur supprimé
    07/08/2017 à 08:15
    À Ciney (ville wallonne) il y a une agence BNP Paribas ; c'est la BNP Paribas Ciney.
  • DiwanC
    07/08/2017 à 11:18*
    • En réponse à Paracas #143 le 07/08/2017 à 05:06* :
    • « Puisqu'il est question de garde champêtre, j'ai trouvé ce texte surement jamais passé sur les ondes.
      Il sent le début de l'oeuvre, l'époque... »
    Hou-là ! Elle est rare celle-là !
    Une qui devait le bassiner parce que toujours à ses basques alors qu'elle n'avait aucun attrait : laide, squelettique, analphabète, méchante comme la gale, infidèle... entre autres !
    Tout es là !... et c'est Jean-Jacques Goldman qui chante : écoutez...
    🙂
  • ergosum
    07/08/2017 à 11:32*
    • En réponse à AnimalDan #4 le 20/11/2008 à 02:47 :
    • « Gert Fröbe, magistral dans Goldfinger, refusa de tourner un second Bond.
      Motif: "Y m’bat, Sean..!" »
    "Y m’bat, Sean..!"

    Ouais... ben, sans vouloir être critique, voilà un jeu de mots très approximatif. Car Sean se prononce "Cheun", comme l'allemand "shön", que l'on retrouve par exemple, dans l'expression "ma bite est shön"
  • DiwanC
    07/08/2017 à 16:30
    • En réponse à ergosum #147 le 07/08/2017 à 11:32* :
    • « "Y m’bat, Sean..!"
      Ouais... ben, sans vouloir être critique, voilà un jeu de mots très approximatif. Car Sean se prononce "Cheun", comme l'... »
    Eh bien on est est heureux de l'apprendre et on est content pour toi ! Belle continuation... et amuse-toi bien !
    🤡
  • deLassus
    07/08/2017 à 16:36*
    • En réponse à DiwanC #148 le 07/08/2017 à 16:30 :
    • « Eh bien on est est heureux de l'apprendre et on est content pour toi ! Belle continuation... et amuse-toi bien !
      🤡 »
    Pourquoi faire du "ergosum-bashing*" ?
    * jeu de mot très approximatif lui aussi...
  • Psylocybe
    06/05/2020 à 02:20
    Pour apprécier les histoires d'Iphigénie, héritières de Korssakof et Grande Pirate du Golfe, il faut connaitre un peu les personnages, n'en déplaise à tous ceux qui précèdent et qui aimeraient bien être mis de l'avant. Chacun votre tour, vous avez pris un numéro?
  • Psylocybe
    06/05/2020 à 02:31*
    Puisqu’on est entre deux aventures, entre Vicksburk et Bâton-Rouge, laissez-moi vous décrire un peu l’équipage de la Princesse Galeuse II, dans le bassin du Grand Fleuve..
    ֍֍֍֍

    La capitaine Iphigénie

    Environ 1,70 m pour 60 kilo, les hanches un peu larges, les mains généreuses un peu gercées par le salin, une ample poitrine, le front un peu bas, la chevelure marron avec des reflets ambrés, qui ne recule devant rien. Et un regard, le regard de la certitude, le regard de celle qui ne revient jamais en arrière. Le nez quand même un peu rond et les lèvres presque pulpeuses. Le bas-ventre et la raie fessière couverte d’un poil dru mais frisotté, qui s’étend jusqu’aux mollets qui jaillissent de la jambe. Peu d’hommes oseraient s’y frotter et les peu auxquels elle ouvrirait sa soute, connaitraient des délices qui sont généralement réservés aux anges, surtout les anges déchus, suppôt de Satan.
    ֍֍֍֍


    Les jumelles roumaines

    Comme elles ne sont pas homozygotes (demandez à Mintaka pour les esplications scientifiques) elles ont des traits génétiques très différentiateurs. Estrellia est brune, Vandalia est presque rousse; elles ont cependant la même taille, le ventre mince, les seins rebelles, et l’arrière-train qu’on voudrait lui attacher des wagons, des hosties de belles femmes. Et elles parlent un français emmiélé de latin qui vous donne le frisson. Elles ont à peine l'âge de raison (18 ans?) et leur poil qui broussaille jusqu'à leur nombril ne constitue pas un frein rédhibitoire au désir qu'elles exaltent.

    Ange-Eusèbe

    Un malabar des Malabars. 1,95 m pour 150 kilos. Il est un peu gras, mais qui oserait le lui reprocher? C’est une force de la nature et totalement dédié à sa capitaine par l’intercession de Korssakof qui lui a montré la vie et comment l’enlever à ceux qui nous font ch…. De nature bonhomme, il n’hésite pas à aller au feu, gardant un sang-froid que lui envieraient les sous-mariniers de Das Boot. Il n’a pas encore rencontré quelqu’un qui lui tienne tête et il est secrètement amoureux d’une des princesses roumaines (Vandalia) qui lui titille sérieusement la membrane. Si vous avez besoin d’un ami pour descendre le Mississippi, fiez-vous à lui.
    S’il craint quelqu’un, c’est Alli Oulli et on comprendra en lisant la suite.

    Alli Oulli

    1,75 m, 58 kilos. C’est la princesse Viking par excellence, martelée de cuivre, au corps plus que parfait, ses longs fléchisseurs et cubitaux révélant des membres aux linéaments de titane. Quelle femme! Prête à se donner à vous si vous êtes prêts à vous donner à elle (donner dans tous les sens). Si j’avais à descendre une autre rivière, dans les sérieuses du Québec, eh ben, ce serait avec Alli Oulli. Et qui sait, le soir, j’aurais peut-être la chance d’une étreinte. Imaginez ce corps scandinave, musclé, nerveux, ces yeux couleur turquoise délavée, et ce bas du corps qui vous engouffre jusqu’à en perdre le souffle.

    J’ai eu la chance exceptionnelle de connaitre cette Alli Oulli, de notre temps, et avec elle, ahhh, j’aurais descendu toutes les rivières improbables et portagé les monts jusqu’à l’Oural et même jusqu'à l’Annapurna, même aujourd’hui dans mon vieil âge.

    Le laird O'Gognaugh (1,90 m, 80 kilos)

    Malgré. ses origines celtes, irlandaises, il se pique d'être de la bonne société londonienne dont il s'efforce de maitriser l'accent. Sur la Princesse Galeuse (II), il n'est qu'un pitre pitoyable que tous raillent, mais comme il est protégé par la capitaine, on ne sait pourquoi, on n'ose pas lui faire la vie trop dure.
  • Psylocybe
    06/05/2020 à 03:28
    Bon, je m'absente pour quelques jours, J'ai à faire, c'est comme ça. D'ici là, la Princesse galeuse sera déjà à Natchez.
    Auf wiedersehen!
  • Utilisateur supprimé
    06/05/2020 à 04:47*
    • En réponse à Psylocybe #151 le 06/05/2020 à 02:31* :
    • « Puisqu’on est entre deux aventures, entre Vicksburk et Bâton-Rouge, laissez-moi vous décrire un peu l’équipage de la Princesse Galeuse II, d... »
    Comme elles ne sont pas homozygotes (demandez à Mintaka pour les esplications scientifiques)

    Elles sont donc hétérozygotes et peut-être même gigognes, rappelez-vous, de la variété Gigognus Gigognatus Heterozygotus.
  • Utilisateur supprimé
    06/05/2020 à 04:54*
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 20/07/2012 à 16:46 :
    • « Principe de Peter
      Ah la la ... le début de mes études, le mouvement de mai 68 n’était pas encore fini et ce bouquin collait bien avec l’air... »
    le mouvement de mai 68 n’était pas encore fini et ce bouquin collait bien avec l’air du temps.

    Surtout que Le Principe de Peter n'a été édité qu'en 1970...
  • Utilisateur supprimé
    06/05/2020 à 07:20*
    Pas impossible qu'on ait un petit jeu sur les récipients ou sur les synonymes d'ennuyer, à moins que ce ne soit autre chose. On n'est jamais trop prudent par les temps qui courent, mon brave Monsieur.
  • Utilisateur supprimé
    06/05/2020 à 07:32*
    Ailleurs

    Langue      Expression équivalente    Traduction littérale
    Espagnol    Dar la lata               Darla dirladada


    Quand je pense que joseta va encore faire des progrès marquants dans son bilinguisme (et même trilinguisme) grâce à ma méthode...
  • atheofv
    06/05/2020 à 07:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #154 le 06/05/2020 à 04:54* :
    • « le mouvement de mai 68 n’était pas encore fini et ce bouquin collait bien avec l’air du temps.

      Surtout que Le Principe de Peter n'a été éd... »
    Et on oublie toujours de citer Raymond Hull...

    Peut être était-il à son apogée ?
  • Utilisateur supprimé
    06/05/2020 à 08:05
    • En réponse à atheofv #157 le 06/05/2020 à 07:56 :
    • « Et on oublie toujours de citer Raymond Hull...

      Peut être était-il à son apogée ? »
    Pourrais-tu nous en dire plus ?
  • Utilisateur supprimé
    06/05/2020 à 09:03*
    • En réponse à Psylocybe #151 le 06/05/2020 à 02:31* :
    • « Puisqu’on est entre deux aventures, entre Vicksburk et Bâton-Rouge, laissez-moi vous décrire un peu l’équipage de la Princesse Galeuse II, d... »
    ces yeux couleur turquoise délavée

    Ne faut-il pas dire couleur turquoise délavé ? L'accord des couleurs composées est un vrai bordel, je ne trouve pas de réponse claire. Tout est foncé, pour ne pas dire opaque.
  • deLassus
    06/05/2020 à 09:54
    Désolé pour le retard. Servez-vous !

    Image externe