Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

un bleu [n]

un bleu-bite ; une nouvelle recrue ; un débutant

Origine et définition

Pour qui ne connaît pas encore l'origine de cette expression (mais mon petit doigt me dit que ça ne va plus durer longtemps), il est parfaitement légitime de se demander par quel cheminement étrange un débutant ou une nouvelle recrue peut bien avoir été appelé un bleu, et ce à partir de 1840.
Avant de lever le voile, on peut préciser que le 'bite' de bleu-bite (version du bleu datant de 1935) ne semble pas être ce que beaucoup imagineraient facilement.
En effet, selon Cellard et Rey, dans leur Dictionnaire du français non conventionnel (), il pourrait s'agir d'une apocope de l'argot 'bitau' qui désignait un nouvel élève, mot venant lui-même du genevois 'bisteau' pour "jeune apprenti".
Quant au bleu tout court, trois explications sont généralement proposées, dont les deux premières sont assez proches.
La première viendrait du fait qu'au début du XIXe siècle, le conscrit nouvellement arrivé portait une tenue bleue ; et la deuxième viendrait de ce que les soldats d'origine populaire arrivaient souvent à la caserne vêtus d'une blouse bleue.
Quant à la troisième, elle serait liée au fait que l'habit des soldats de la Ière république française était bleu (blanc pour les royalistes) et que ces troupes étaient majoritairement composées de jeunes recrues nouvellement incorporées, donc sans expérience.
Quoi qu'il en soit, c'est bien la tenue bleue des nouvelles recrues de l'époque qui est à l'origine de cette appellation.
Et si le bleu a donc d'abord naturellement désigné le nouvel arrivé sous les drapeaux, il est ensuite sorti du milieu militaire pour désigner un nouvel arrivant sans expérience, quelle qu'en soit la profession.

Exemples

« Je suis rentré en dépôt de mon régiment. Ce sont tous les jours des bleus à dresser, des détachements à habiller, à équiper. Je suis chef de section (…) »
Jean-Richard Bloch - Deux hommes se rencontrent - 1964
« À ses côtés, Poirier semblait nu comme un bleu-bite à la visite médicale d'incorporation. »
Paul Chevrier - Flashs - 2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Grünschnabel un bec vert
Allemand ein Neuling un débutant
Allemand einen blauen Fleck un bleu
Allemand einen Bluterguss ecchymoses
Anglais a mark une marque
Anglais bruised meurtri
Anglais (USA) a shavetail une queue rasée
Anglais (USA) a greenhorn une corne verte
Anglais a bruise une contusion
Anglais this bruise cette contusion
Anglais a rookie un débutant
Anglais a tyro un tyro
Anglais blue bleu
Arabe أزرق bleu
Arabe كدمات contusions
Arabe مبتدئ débutant
Chinois 淤青 silted
Chinois 个菜鸟 un oiseau plat
Chinois 蓝帽子 chapeau bleu
Espagnol (Espagne) un moretón un bleu
Espagnol (Espagne) un principiante un débutant
Espagnol (Espagne) una contusión une contusion
Espagnol (Espagne) una magulladura une contusion
Espagnol (Espagne) un hematoma un hématome
Espagnol (Espagne) azul bleu
Espagnol (Espagne) un novato un novice / Un nouveau
Français (Canada) un petit clin jeune sans expérience
Français (Canada) un vert
Gallois glasfilwr un soldat bleu
Hongrois zöldfülű qqn à oreilles bleus
Hébreu טירון sharon
Hébreu מכה mecque
Hébreu כחול bleu
Hébreu חבורה groupe
Italien una matricola ou dans l'armée ou bien un étudiant de première année
Italien una recluta une recrue
Italien azzurro bleu clair
Italien un pivello un bizut
Italien un novellino un petit novice
Italien un livido un bleu
Italien di primo pelo de premier poil
Italien blu bleu
Néerlandais een nieuwkomertje un nouveau venu
Néerlandais feut dérivé de foetus ; le mot feut est courant dans les cercles d'étudiants
Néerlandais (Belgique) een groentje un petit vert
Néerlandais een kneuzing une contusion
Néerlandais blauw bleu
Néerlandais een blauwe plek une tache bleue
Néerlandais een beginneling un novice
Néerlandais een groentje un peu vert
Polonais żółtodzioba jaunâtre
Polonais nowicjuszem un novice
Polonais niebieski bleu
Polonais zielony un vert
Polonais świeżak frais
Polonais siniak siak
Portugais (Brésil) um novato un débutant
Portugais (Brésil) um reco / uma recruta une recrue
Portugais (Portugal) azul bleu
Portugais (Portugal) um hematoma un hématome
Portugais (Portugal) uma negra une noire
Portugais (Portugal) uma nódoa negra un bleu
Portugais (Portugal) uma pisadura un bleu
Roumain un pufos un duveteux
Roumain un începător un débutant
Roumain un boboc une bobine
Roumain un biban une perche
Roumain un albastru un bleu
Roumain un ageamiu un novice
Roumain cu caş la gură avec du fromage à la bouche
Roumain o vânătaie il la blesse
Russe голубое bleu
Russe новичок newbie
Russe ушиб contusion
Suédois en gröngöling un pic vert
Suédois ett blåbär une myrtille
Turc çömez débutant / Inexpérimenté
Turc yeniyetme un nouveau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un bleu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un bleu » Commentaires

  • #41
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 15:34
    • En réponse à horizondelle #14 le 01/12/2009 à 10:10* :
    • « pour faire écolo...
      Cela expliquerait peut-être ces différences de couleur:
      Une Bleu : terme employé en Suisse pour désigner l’absinthe. »
    Ben, ici (en France pas voisine) on dit plutôt "le jaune" (qui depuis désigne le pastis). D’ailleurs dans le fameux tableau de Degas, on voit bien que le contenu du verre est de couleur jaune.
  • #42
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 15:38
    • En réponse à Elpepe #37 le 01/12/2009 à 15:03 :
    • « Je suis équipé d’un hub bleu pour quelques périphériques USB, alors, ça ne me dérangeait pas outre mesure ! »
    Je suis équipé d’un hub bleu pour quelques périphériques USB

    Ah bon ? Pourtant
    Un hub bleu est une fenêtre de petite taille, généralement circulaire, percée dans la coque d’un bateau pour laisser entrer l’air et la lumière
  • #43
    Elpepe
    01/12/2009 à 15:39
    La ligne bleue des Vosges est donc de formation très récente : 1871, date à laquelle il fut écrit que je naîtrais Pied-Noir !
  • #44
    Elpepe
    01/12/2009 à 15:44
    • En réponse à SyntaxTerror #42 le 01/12/2009 à 15:38 :
    • « Je suis équipé d’un hub bleu pour quelques périphériques USB
      Ah bon ? Pourtant
      Un hub bleu est une fenêtre de petite taille, généralement... »
    Peut-être, mais ceux-là n’ont pas de port USB dans leurs escales... Faudrait pas prendre l’Amiral pour un bleu, hein !
  • #45
    <inconnu>
    01/12/2009 à 15:53
    Le bleu , on en mettait dans la lessive, dans le dernier rinçage: des boules bleues pour rendre le linge plus blanc.
    Les mouches l’adoraient,
    Elles s’en gavaient.
    Elles le pompaient goulument les yeux équarquillés...
    Elles s’en faisaient péter la sous-ventrière.
    Puis, elles explosaient.. et flottaient, toutes noires, ailes déployées, sur la mousse étincelante. On n’avait plus qu’à les ceuillir avec une louche réservée à cet usage.
  • #46
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 15:53
    • En réponse à Elpepe #44 le 01/12/2009 à 15:44 :
    • « Peut-être, mais ceux-là n’ont pas de port USB dans leurs escales... Faudrait pas prendre l’Amiral pour un bleu, hein ! »
    Mon hub USB est incorporé à mon écran (moyennant une rallonge USB) dont je ne citerai pas la marque et dont je lis qu’un homonyme fabrique de la choucroute ...cette page
  • #47
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 16:00
    • En réponse à <inconnu> #45 le 01/12/2009 à 15:53 :
    • « Le bleu , on en mettait dans la lessive, dans le dernier rinçage: des boules bleues pour rendre le linge plus blanc.
      Les mouches l’adoraient... »
    Ah oui, ma grand’mère la ficelait dans un vieux bout de drap pour ne pas que ça fonde trop vite, avec une ficelle pour la prendre sans se bleuir les doigts.
    Un collègue prétend qu’il s’est guéri d’une amygdalite en se badigeonnant de bleu.
    Les microbes devaient être de bonne composition.
  • #48
    Elpepe
    01/12/2009 à 16:05
    • En réponse à SyntaxTerror #46 le 01/12/2009 à 15:53 :
    • « Mon hub USB est incorporé à mon écran (moyennant une rallonge USB) dont je ne citerai pas la marque et dont je lis qu’un homonyme fabrique d... »
    J’ai un hub-lot en prime, pour brancher tous les zinzins portables, genre GPS marine et routier, pda et consorts, qui tous se rechargent, se paramètrent ou se mettent à jour via internet. J’attends la pipe USB/lecteur mp3 !
  • #49
    <inconnu>
    01/12/2009 à 16:18
    Donc un jeune trouffion fraîchement débarqué à Clermont Ferrand est un bleu d’Auvergne.
  • #50
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 16:21
    • En réponse à Elpepe #48 le 01/12/2009 à 16:05 :
    • « J’ai un hub-lot en prime, pour brancher tous les zinzins portables, genre GPS marine et routier, pda et consorts, qui tous se rechargent, se... »
    Ca approche !
    cette page
  • #51
    Elpepe
    01/12/2009 à 16:30
    • En réponse à SyntaxTerror #50 le 01/12/2009 à 16:21 :
    • « Ca approche !
      cette page »
    J’en veux une bleue, et qui fasse aussi grille-pain, kif-kif le pda de God.
  • #52
    chirstian
    01/12/2009 à 16:46
    • En réponse à <inconnu> #49 le 01/12/2009 à 16:18 :
    • « Donc un jeune trouffion fraîchement débarqué à Clermont Ferrand est un bleu d’Auvergne. »
    et chez les tirailleurs sénégalais , on les reconnaissait comment les bleus ?
  • #53
    chirstian
    01/12/2009 à 16:51
    Il pleure dans mon coeur
    Comme le bleu pleure la quille ;
    Quel zouave a cette culotte
    Que pénètre ma soeur ?...
    Vert-laine
  • #54
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 17:03
    • En réponse à <inconnu> #3 le 01/12/2009 à 07:15 :
    • « en anglais "green horn", une corne verte, c’est à dire la jeune corne tendre d’un taureau par exemple. cordialement.koskos »
    On dit aussi "tenderfoot" (pied-tendre), celui qui n’a pas beaucoup marché.
    Bien qu’on n’y voie pas beaucoup de bateaux, à part ceux que l’agent Leroy Jethro Gibbs construit dans sa cave, dans "NCIS: Naval Criminal Investigative Service", l’ éternel nouveau, l’agent McGee, est sans cesse appelé "probie" par l’agent DiNozzo. Ca a été traduit en français par "le bleu".
    Fine allusion à la marine pour flatter bassement l’Amiral et qu’il arrête de demander "n’importe quoi-qui-se-branche-sur-le-port-USB"
  • #55
    SyntaxTerror
    01/12/2009 à 17:23
    On peut (faire) laver sa voiture chez "l’éléphant bleu".
    Pourquoi bleu ?
    Peut-être parce que
    La quille viendra, les bleus rest’ront pour laver les gamelles
    La quille viendra, les bleus rest’ront pour laver les bidons
    et les voitures z’aussi, sans doute.
  • #56
    deLassus
    01/12/2009 à 17:26
    • En réponse à chirstian #26 le 01/12/2009 à 12:29 :
    • « Le surnom vient du fait que les soldats de la première république avaient des uniformes bleus, tout simplement.
      c’est effectivement une de... »
    Tu n’as pas toujours été aussi catégorique dans ta critique de la Parole de God :
    Voir cette page
    Ta contribution était en #30.
    Amicalement.
  • #57
    deLassus
    01/12/2009 à 17:30*
    Voici un petit bleu qui n’est pas une bleusaille :
    cette page
    Ce journal, né en 1914, s’appelle maintenant Le petit bleu du Lot et Garonne pour son édition d’Agen. Il est disponible en lien sur le site de la ville d’Agen. D’après ce que j’ai parcouru, il est très dépendant du groupe La Dépèche.
  • #58
    <inconnu>
    01/12/2009 à 17:49
    • En réponse à SyntaxTerror #55 le 01/12/2009 à 17:23 :
    • « On peut (faire) laver sa voiture chez "l’éléphant bleu".
      Pourquoi bleu ?
      Peut-être parce que
      La quille viendra, les bleus rest’ront pour l... »
    Et aux quillards, les bleus disent "blouille".
    Autre usage local du bleu:
    Quand mon père ne comprenait pas de quoi lui parlait ma mère, celle-ci lui disait "bleu" !
  • #59
    deLassus
    01/12/2009 à 18:11*
    • En réponse à momolala #30 le 01/12/2009 à 13:44 :
    • « Bien que God ait, d’autorité, écarté le sens commun ici au mot "bite" je me demande quand même si on ne s’amusait pas à bizuter les jeunes t... »
    Le 12 mai 2008, dans ta contribution # 62 de cette page, tu évoquais à juste titre la liaison petit bleu = télégramme, et tu nous donnais le texte du dialogue Montant - Signoret, en te désolant de n’avoir que le texte.
    Voici ce que j’ai trouvé pour compléter :
    cette page
  • #60
    Elpepe
    01/12/2009 à 18:28
    • En réponse à SyntaxTerror #54 le 01/12/2009 à 17:03 :
    • « On dit aussi "tenderfoot" (pied-tendre), celui qui n’a pas beaucoup marché.
      Bien qu’on n’y voie pas beaucoup de bateaux, à part ceux que l’a... »
    flatter bassement l’Amiral

    C’est très bien, mon petit... poursuivez.