Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un pique-nique [n]

un repas collectif pris à la campagne ou dans la nature ; repas ; banquet ; partie de plaisir

Origine et définition

Voilà un simple mot composé et non une réelle expression, mais comme son origine intrigue souvent les esprits curieux, elle se fait quand même une petite place dans ces pages.
Le mot est d'abord attesté à la fin du XVIIe siècle dans la forme faire un repas à pique-nique qui voulait dire « faire un repas où chacun soit apporte quelque chose à manger, soit paye sa quote-part ». Un siècle plus tard on pouvait aussi trouver la forme faire un pique-nique sans que la signification change.
Et ces repas pouvaient se faire aussi bien en extérieur, que chez quelqu'un, voire dans une auberge. C'était donc un peu l'équivalent de ces repas entre amis d'aujourd'hui où chacun amène une partie de ce qui se trouvera dans les assiettes.
Pour ce qui est de l'origine du mot, il n'aura échappé à presque personne qu'il est composé de deux parties.
La première, pique, viendrait du verbe piquer avec le sens de « picorer » utilisé au XVIIe siècle (par allusion aux oiseaux ou aux poules qui picorent des graines de-ci de-là).
La deuxième, nique, n'a rien à voir avec Domi, ni avec une quelconque activité sexuelle. En effet, toujours à la même époque, une nique désignait « une petite chose sans valeur ». Elle a aussi désigné une petite monnaie.
L'assemblage des deux, qui a bien entendu été favorisé par la rime, symboliserait donc les petites choses que chacun amène pour picorer, puisqu'on y mange un peu de chacun des plats.
Cela dit, l'étymologie du mot n'est pas certaine et elle a fait couler pas mal d'encre au cours du XIXe siècle.
Les anglais nous ont ensuite piqué le mot qu'ils ont transformé phonétiquement en picnic. Mais on ne s'est pas laissé faire et on le leur a repris au XIX siècle avec cette fois la même acception que la leur, à savoir un « repas collectif pris à la campagne ».

Exemples

« L'oeuf dur mayonnaise, le saucisson à l'ail et la serviette Vichy rouge et blanche seront "les vraies valeurs" de l'été 2003. Pas une grande surface qui ne monte en flèche les nouvelles gammes de sacs à dos spécial pique-nique avec assiettes, couverts et verres intégrés. En accessoire : nappes, couvertures et planches à découper »
Le Monde - Article du 4 août 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Picknick un pique-nique
Allemand ein Picknick un pique-nique
Allemand gepicknickt pique-niqué
Anglais a picnic un pique-nique
Anglais picnics pique-nique
Anglais a little picnic un petit pique-nique
Anglais a lunch un déjeuner
Anglais a packed lunch un lunch à emporter
Arabe نزهة pique-nique
Chinois 去野餐 allez faire un pique-nique
Espagnol (Espagne) una jira campestre une tournée de campagne
Espagnol (Colombie) fiambre pique-nique
Espagnol (Espagne) comida campestre repas à la campgne
Espagnol (Espagne) un almuerzo campestre un pique-nique
Espagnol (Espagne) un almuerzo para llevar un déjeuner à emporter
Espagnol (Espagne) un gran picnic un grand pique-nique
Espagnol (Espagne) un picnic un pique-nique
Espagnol (Espagne) una comida campestre un pique-nique
Gallois picnic un pique-nique
Grec ένα πικ-νικ un pique-nique
Hébreu פיקניק pique-nique
Italien a bocca e borsa à bouche et bourse
Italien pranzo al sacco déjeuner au sac
Italien un bel picnic un pique-nique
Italien un pranzo al sacco un pique-nique
Italien una passeggiata une promenade
Italien un picnic un pique-nique
Néerlandais een lunchpakket un lunch à emporter
Néerlandais een picknick un pique-nique
Néerlandais een picknickmand un panier de pique-nique
Néerlandais picknick pique-nique
Polonais piknik un pique-nique
Portugais (Brésil) um piquenique un pique-nique
Portugais (Portugal) um picnic un pique-nique
Roumain un picnic un pique-nique
Russe пикник pique-nique
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un pique-nique » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un pique-nique » Commentaires

  • Paracas
    11/05/2013 à 17:40
    • En réponse à charmagnac #130 le 11/05/2013 à 14:37 :
    • « Et pourtant karité bien ordonnée commence par soi-même. »
    Joli.........
  • mickeylange
    11/05/2013 à 17:41
    • En réponse à BeeBee #139 le 11/05/2013 à 16:18 :
    • « Alors là, ça dépasse tout ce que j’aurais pu imaginer, le Bar du Phare classé monument historique, ça vous a une de ces gueules !!!!! Bravo,... »
    Tu crois que c’est à cause de l’âge moyen des clients de Marceeel ?
  • Paracas
    11/05/2013 à 17:42
    • En réponse à SyntaxTerror #133 le 11/05/2013 à 15:00 :
    • « Va savoir, il arrive à concilier mécréance et culte des saints. »
    Moi aussi, je suis mécréant, çà ne m’empêche pas de vouer un culte aux seins..
  • Paracas
    11/05/2013 à 17:43
    • En réponse à PHILO_LOGIS #135 le 11/05/2013 à 15:07 :
    • « c’est elle qui me fournissait en karité
      Et donc, ce n’est pas la pédale qui se moque de la karité! »
    Mais où allez vous chercher tout çà ?.......
  • Paracas
    11/05/2013 à 17:45
    • En réponse à PHILO_LOGIS #136 le 11/05/2013 à 15:09 :
    • « çà t’agasse aussi ?..
      Monvar serait-elle la mère des s’agace? »
    Autant pour moi.......en Provençal, une agasse est une pie.
    Elle est peut être bavarde comme une pie ?
  • Paracas
    11/05/2013 à 17:47
    • En réponse à DiwanC #138 le 11/05/2013 à 15:41 :
    • « Ah ! n’y a pas à dire, mon Joli, toi seul sais trouver si élégante comparaison ! 🤡 »
    Oui, et que çà ne se reproduise plus........Comparer Diwan à Rossinante !
    Non mais !!.........😢
  • mickeylange
    11/05/2013 à 17:51
    • En réponse à SyntaxTerror #128 le 11/05/2013 à 14:13 :
    • « Sans vouloir mettre en doute tes capacités à diriger et ne sachant pas comment çà se passe dans le reste du Mali (je n’en connais que la cap... »
    par chez nous, quand un Noir s’adresse à un Blanc, par prudence et sans doute avec un poil d’ironie, il l’appelle "Chef".

    Bien sûr bouana, c’est normal car Montreuil sous bois est jumelée avec 12 communes du Mali depuis 1985, si vous Voynet ce que je veux dire.
  • mickeylange
    11/05/2013 à 17:53
    • En réponse à Paracas #146 le 11/05/2013 à 17:47 :
    • « Oui, et que çà ne se reproduise plus........Comparer Diwan à Rossinante !
      Non mais !!.........😢 »
    Oui, et que çà ne se reproduise plus........Comparer Diwan à Rossinante !
    Non mais !!........

    Oui c’est vrai, c’est vexant pour Rossinante !!!! :’-))
  • Paracas
    11/05/2013 à 18:04*
    • En réponse à mickeylange #147 le 11/05/2013 à 17:51 :
    • « par chez nous, quand un Noir s’adresse à un Blanc, par prudence et sans doute avec un poil d’ironie, il l’appelle "Chef".
      Bien sûr bouana,... »
    D’abord çà s’écrit Bwana, ensuite Bwana c’est du Swahili, c’est à dire l’Afrique de l’est (Kenya, Tanzanie........)
    Donc rien à voir avec l’Afrique de l’ouest qui nous concerne ici.......
    Pour les Swahili, les Bwana étaient les blancs colonialistes.
    En afrique de l’ouest chez les bambaras nous sommes des Toubabs qui vient de l’arabe Toubib parceque les premiers missionnaires soignaient les populations.....
    Je ne vais pas m’étendre sur l’expression amicale Fara djê ou fara fi......
    Bon allez, là n’est pas le sujet du jour.........
    Revenons à nos pique nique.........parceque Bwana çà a un petit côté "y a bon banania" que bon, hein...voilà, voilààààààààààà
  • Paracas
    11/05/2013 à 18:07*
    • En réponse à mickeylange #148 le 11/05/2013 à 17:53 :
    • « Oui, et que çà ne se reproduise plus........Comparer Diwan à Rossinante !
      Non mais !!........
      Oui c’est vrai, c’est vexant pour Rossinante... »
    Diwan, je te présente mes plus plates excuses...🙁....Une fois posté mon com’ j’ai réalisé qu’il y en aurait bien un qui sauterait sur l’occasion.....
    C’est ma faute, j’ai tendu la perche et Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni l’a saisie........
  • SyntaxTerror
    11/05/2013 à 18:48
    • En réponse à Paracas #140 le 11/05/2013 à 17:39* :
    • « La capitale Montreuil sous bois !!....😄.......j’adore !!
      Hé ben ils m’appellaient Keïta tout simplement puisque là bas les Keïta sont des "c... »
    Ma collègue a été étonnée que je connaisse le cousinage de plaisanterie. Je suis d’ailleurs devenu son cousin (fictif) de plaisanterie, ayant un nom qui laisse penser que je suis sobre et que les Bobos sont des ... amateurs de bière. Elle prétend que cette réputation n’est pas totalement usurpée.
  • Paracas
    11/05/2013 à 19:03
    • En réponse à SyntaxTerror #151 le 11/05/2013 à 18:48 :
    • « Ma collègue a été étonnée que je connaisse le cousinage de plaisanterie. Je suis d’ailleurs devenu son cousin (fictif) de plaisanterie, ayan... »
    Bof, pas plus que çà, à mon avis...
  • DiwanC
    11/05/2013 à 19:10
    • En réponse à Paracas #150 le 11/05/2013 à 18:07* :
    • « Diwan, je te présente mes plus plates excuses...🙁....Une fois posté mon com’ j’ai réalisé qu’il y en aurait bien un qui sauterait sur l’occa... »
    T’inquiète* !!! C’est drôle !
    Mais sûr, ne faut pas lui donner le plus petit brin de laine à Lange, parce qu’il étire le fil, déroule la pelote et te tricote un paletot qui t’habille pour l’hiver !
    C’est le roi du détournement, l’empereur de la provoc !
    *Et pis, j’ l’aime bien Rossinante… le côté bourrin par contre… 😄
  • DiwanC
    11/05/2013 à 19:13
    • En réponse à mickeylange #142 le 11/05/2013 à 17:41 :
    • « Tu crois que c’est à cause de l’âge moyen des clients de Marceeel ? »
    … l’âge moyen des clients de Marceeel

    Sûr qu’avec un pilier de 538 ans, ça n’arrange pas les choses ! 😛
  • Enkidou
    11/05/2013 à 21:41*
    Une petite devinette, pour les couche-tard.
    Pourquoi les plus intransigeants partisans de la chasteté ne peuvent-ils pas même imaginer un déjeuner sur l’herbe, même si tous les participants y sont habillés ?
  • joseta
    11/05/2013 à 22:05
    • En réponse à Enkidou #155 le 11/05/2013 à 21:41* :
    • « Une petite devinette, pour les couche-tard.
      Pourquoi les plus intransigeants partisans de la chasteté ne peuvent-ils pas même imaginer un dé... »
    Si c’est inimaginable, c’est épique et l’épique nique
  • Enkidou
    11/05/2013 à 22:10
    • En réponse à joseta #156 le 11/05/2013 à 22:05 :
    • « Si c’est inimaginable, c’est épique et l’épique nique »
    Pas mal !
    La bonne réponse était : parce que, pour eux, pis que niquer, c’est même pas imaginable !
  • DiwanC
    12/05/2013 à 10:46*
    • En réponse à DiwanC #154 le 11/05/2013 à 19:13 :
    • « … l’âge moyen des clients de Marceeel
      Sûr qu’avec un pilier de 538 ans, ça n’arrange pas les choses ! 😛 »
    Me suis trompée d’expression... Désolée.
  • Oclick
    17/05/2013 à 17:41
    Et un (ou une) niiquedouille n’est pas un capiliculteur trop zélé mais un participant à un pique-nique qui n’amène que de la daube....
  • Utilisateur supprimé
    19/10/2018 à 00:11
    Hier c'était Dirpy Quepandre, aujourd'hui c'est Dirpy Quenique. Décidément...