Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

une partie fine [exp]

une partouse ; une partie carrée ; une réunion de plusieurs personnes pour y partager des plaisirs sexuels

Origine et définition

Je précise tout d'abord qu'il y a longtemps, aucune de ces formes, même la dernière, n'avait de caractère sexuel. Et qu'au XVIIe siècle et plus tard, une partie était simplement une réunion de plusieurs personnes dans le but de passer ensemble un moment agréable et de s'amuser ; on parlait ainsi des « parties de chasse » ou « parties de campagne ».
Le classique « et plus si affinités » s'étant apparemment vérifié, il n'en reste plus, dans nos locutions, qu'une réunion aux buts bien cernés.
Commençons par la plus fine des trois parties. Ici, le qualificatif fin s'oppose à ordinaire et désigne ce qu'il y a de meilleur.
En 1846, dans son Dictionnaire d'amour, Joachim Duflot donne la définition suivante pour ce type de partie : « Promenade de deux amants en tête-à-tête, loin des indiscrets, des curieux et des jaloux. La partie fine n'existe qu'entre gens qui ont intérêt à se cacher ». Tout est dit. Si l'histoire entre ces deux êtres se terminait probablement au lit, à l'époque il ne s'agissait que d'une simple promenade, éventuellement adultérine.
Avec le temps, la balade est devenue crapuleuse et la notion de sexe indissociable de l'expression.
Ce qui se passe dans une partie carrée a aussi changé avec les ans. Le terme carré ne vient pas de la forme de l'emplacement où se réunissent les participants, mais du nombre de personnes, à savoir quatre, généralement deux couples.
Ces gens se réunissaient en tout bien tout honneur, dans le seul but de deviser gaiement, se sustenser de conserve ou se promener de concert. C'est au cours du XVIIIe siècle que l'activité a commencé à se réduire aux galipettes.
Enfin, la partouse (qui s'écrit aussi partouze) est une orgie avec un nombre de participants supérieur à deux pour la valeur basse, et illimité, pour la valeur haute, si ce n'est par le volume de l'endroit où elle a lieu.
Mais il faut savoir qu'au tout début du XXe siècle, la partouse était simplement une partie de cartes, pas forcément de strip poker. Et selon Gaston Esnault, c'est à partir de 1919 qu'elle évoque une partie à deux seulement, puis en 1924, qu'on passe à un nombre supérieur, partie généralement réservée aux mondains, et avec une connotation de voyeurisme accepté et même souhaité.

Exemples

« L'asticot est prié de ne pas confondre le plat de spaghettis avec une partie fine. »
John Edward Tang - Les folies de l'humour - 2003
« Et j'y trouve ma femme en partie carrée.
- Votre femme en partie carrée ? Ah ! ah ! ah ! cela est trop drôle. Et avec qui donc, s'il vous plaît ?
- Oui, cela est fort plaisant : avec la vôtre... »
Jules Lemaître - La comédie après Molière et le théâtre de Dancourt - 1903
« Ils s'étaient retrouvés par hasard, au seuil de leur majorité, dans une partouse d'étudiants fort arrosée et non moins enfumée, à laquelle ils avaient probablement été invités de part et d'autre par erreur. »
Sylvain Meunier - Lovelie D'Haďti - 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sexparty partie de sexe
Anglais a gang-bang une partouze
Anglais (USA) a four-way une partie à quatre sens
Anglais (USA) a foursome un quatuor
Arabe (Tunisie) partouza partouse
Espagnol (Argentine) fiesta, festichola, partuza fete, partouse
Espagnol (Espagne) cama redonda lit rond
Espagnol (Espagne) una orgía une orgie / Une partouze
Hongrois szexparti partie de sexe
Italien una orgia une orgie / Une partouze
Néerlandais een sexfeestje une petite fête de sexe
Néerlandais parenclub bande de couples
Néerlandais swingerclub bande de 'swingers
Portugais (Brésil) uma suruba une orgie
Roumain o partuză une partouse
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une partie fine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une partie fine » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    19/07/2013 à 05:34
    Je t’embrasse partouze hurle corps...
  • #42
    Paracas
    19/07/2013 à 06:19
    • En réponse à <inconnu> #40 le 19/07/2013 à 05:29 :
    • « dans le seul but de deviser gaiement, se sustenser de conserve ou se promener de concert.
      J’ai trouvé se sustenter, mais pas se sustenser.... »
    A mon humble avis c’est une errare humanum est..........
    Allez, hop !........mon kawa....
  • #43
    Paracas
    19/07/2013 à 06:25
    C’est un ver de terre qui sort d’une assiette de spaghetti et qui dit:
    "Cà c’était une partouze !"........
  • #44
    Paracas
    19/07/2013 à 06:26
    Une autre ! une autre !...........
    Bon, ok puisque vous insistez...........
  • #45
    Paracas
    19/07/2013 à 06:27
    Vous savez à quoi on reconnaît une Belge dans une partouze ?
    C’est le seul qui fait l’amour avec sa femme......
    Aïe, non pas la tête !
  • #46
    Paracas
    19/07/2013 à 06:35
    • En réponse à chirstian #11 le 29/06/2011 à 10:58* :
    • « Avec le temps, la balade est devenue crapuleuse et la notion de sexe indissociable de l’expression.
      que la balade soit passée du sens de p... »
    Ben justement si tu veux venir te flouter la tronche:
    Ce message est destiné à être lu partouze par tous.....
    Expressionautes, oyez oyez
    J’ai le plaisir de vous annoncer que j’organise une sudvention (avec la bénédiction de God ) soit le samedi 14 septembre soit le dimanche 15 Septembre à midi.
    Si vous êtes partants(tes) pour y participer autour d’un bon repas n’hésitez pas à vous manifester et demandez mon adresse mail ou mon téléphone à Georges ( le notre, pas l’autre.........comme dirait Diwan. )

    Faites moi savoir au plus tôt vos disponibilités, la date sera arrêtée en fonction de celle qui arrange le plus grand nombre,
    Le repas aura lieu entre Aix en Provence et Brignoles.
    Le plus important étant de bloquer la date et trouver un restaurant à même de nous accueillir je vous saurais gré de me répondre au plus tôt,
    Bien évidemment, si vous avez une idée, une suggestion, un objection.......je suis preneur.
    En espérant que ce moment de convivialité se réalise je vous adresse mes amicales pensées,
    Bouba.
  • #47
    Paracas
    19/07/2013 à 06:38*
    "Mais elle n’est pas dans sa loge ?"
    "Non ! Je vous dis qu’elle est partie Carré !"
  • #48
    comte_arebours
    19/07/2013 à 07:22
    Devinette : Savez-vous comment se passent les surprise-parties chez les eunuques ?
    Réponse : il n’y a pas de surprise puisqu’il n’y a pas de parties...
  • #49
    Paracas
    19/07/2013 à 07:35*
    • En réponse à comte_arebours #48 le 19/07/2013 à 07:22 :
    • « Devinette : Savez-vous comment se passent les surprise-parties chez les eunuques ?
      Réponse : il n’y a pas de surprise puisqu’il n’y a pas de... »
    C’est comme les combats d’eunuques......
    Ce sont des combats sanglants sans glands.......
    Et s’ils sont décapités alors là......Mais qu’est ce que je raconte, moi ? Ca n’a ni queue, ni tête......
  • #50
    PHILO_LOGIS
    19/07/2013 à 07:36*
    • En réponse à Paracas #46 le 19/07/2013 à 06:35 :
    • « Ben justement si tu veux venir te flouter la tronche:
      Ce message est destiné à être lu partouze par tous.....
      Expressionautes, oyez oyez
      J’a... »
    Du fin fond de mon Autriche d’adoption, je vous regarderai faire avec envie... de loin...
    buvez donc un coup à ma santé... J’en aurai bien besoin, ce jour là!
    Ben tiens, j’irai au Bar du Phare, là au moins, y aura Marceeeeeeeelllllll et ses Lagons Bleus...
  • #51
    PHILO_LOGIS
    19/07/2013 à 07:38
    Quant au sujet du jour, je n’ai rien à ajouter, Monsieur le Juge. Fine était là, mais moi, j’étais parti!
  • #52
    Paracas
    19/07/2013 à 07:40
    • En réponse à PHILO_LOGIS #50 le 19/07/2013 à 07:36* :
    • « Du fin fond de mon Autriche d’adoption, je vous regarderai faire avec envie... de loin...
      buvez donc un coup à ma santé... J’en aurai bien b... »
    L’Autriche ?
    C’est bien pour ça qu’il faut que tu Vienne..........
    Bon, allez, j’te charrie.........On boira un pot à ta santé, promis !....😉
  • #53
    joseta
    19/07/2013 à 07:52
    DEVINETTE
    Il y a de celà longtemps, à Eisenach, sa ville natale, on dédia un festival à Johann Sébastian Bach qui dura toute une année. Quel nom donna-t-on à ces fêtes ?
  • #54
    Paracas
    19/07/2013 à 08:00*
    • En réponse à joseta #53 le 19/07/2013 à 07:52 :
    • « DEVINETTE
      Il y a de celà longtemps, à Eisenach, sa ville natale, on dédia un festival à Johann Sébastian Bach qui dura toute une année. Quel... »
    J’ai rien compris, quand je suis en colère, j’en perds mon latin !
    On tirera ça au ’clair’ demain... Bonne nuit quand même !

    😄 😄 😄.......
  • #55
    <inconnu>
    19/07/2013 à 08:02
    • En réponse à joseta #53 le 19/07/2013 à 07:52 :
    • « DEVINETTE
      Il y a de celà longtemps, à Eisenach, sa ville natale, on dédia un festival à Johann Sébastian Bach qui dura toute une année. Quel... »
    Eisebach ?
  • #56
    Paracas
    19/07/2013 à 08:02
    "Oh ben moi mon mari y m’fait cocue !"
    "Hé vous en avez de la chance, moi y m’fait partouze partout !"
  • #57
    joseta
    19/07/2013 à 08:12
    • En réponse à <inconnu> #55 le 19/07/2013 à 08:02 :
    • « Eisebach ? »
    Réponse
    - Bach annale
  • #58
    joseta
    19/07/2013 à 08:34
    Le noble anglais couché: lord gît.
  • #59
    <inconnu>
    19/07/2013 à 08:37
    • En réponse à joseta #57 le 19/07/2013 à 08:12 :
    • « Réponse
      - Bach annale »
    "Canal" est masculin, il faut dire les bas canaux. Il s’agit bien de partouzes, non ?
  • #60
    <inconnu>
    19/07/2013 à 08:39*
    • En réponse à joseta #58 le 19/07/2013 à 08:34 :
    • « Le noble anglais couché: lord gît. »
    DEVINETTE (pour Bouba) 😄 :
    Il n’y a pas que l’argent qui dort, quel autre métal précieux ?