Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

valoir son pesant d'or [v]

être d'une grande valeur ; être d'un grand intérêt ; avoir beaucoup de mérite

Origine et définition

Pesant viendrait du verbe 'peser'.
L'or étant un métal de grande valeur, on imagine bien que le poids (le pesant) en or de quelque chose de pas trop léger réprésente une somme importante.
Cette expression se retrouve dès le XIIIe siècle où on comparait déjà un être cher à son poids en or.
Une hypothèse veut que l'origine vienne d'une déformation du 'besant', ancienne monnaie en or de Byzance (future Istanbul) dont le poids constant, chose assez rare pour les pièces de l'époque, était de 4,48 grammes ().
Certains la rejettent sous prétexte que le besant n'avait qu'une très faible valeur et qu'on n'aurait donc pas cherché à faire des comparaisons flatteuses basées sur cette pièce.
Mais si, pour obtenir un même poids en or, on met dans la balance 4 lingots d'un kilo ou 900 besants, la valeur finale en or reste la même.
La raison invoquée pour le rejet de cette hypothèse ne me paraît donc pas suffisante, ce qui fait que le mystère demeure.
Une chose est sûre, c'est qu'au XVIIe siècle, pour se moquer de quelqu'un ou indiquer qu'il avait de gros défauts, on disait qu'il valait son pesant de plomb.

Compléments

Valoir son pesant de cacahuètes est une des variantes ironiques désignant quelque chose de ridicule ou sans valeur.

Exemples

J'espère que tu vaux ton pesant d'or.
Ils peuvent être un peu plus chers, mais ils valent leur pesant d'or.
Bien immeuble de valoir son pesant d'or dans le Golf de Saint Tropez ; En tout cas, il valait son pesant d'or.
Un beau jour pourra valoir son pesant d'or

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand goldwert sein valoir de l'or
Anglais to be worth one's weight in gold valoir son poids en or
Espagnol (Espagne) valer lo que pesa valoir ce qu'il pèse
Espagnol (Espagne) valer su peso en oro valoir son pesant d'or
Espagnol (Espagne) valer un potosi valoir une mine d'or
Français (France) valoir son pesant de cancoillotte
Français (France) valoir son pesant de gratons
Hongrois aranyárban mérik être pesé en prix d’or
Hébreu יקר המציאות difficile à trouver
Hébreu לא יסולא בפז ne peux être compensé par de l'or pur
Hébreu נתן משקלו בפז (natann michkalo bapaz) son poids a alors augmenté
Hébreu אין לו מחיר sans prix
Italien essere di grande valore être d'une grande valeur
Italien essere fantastico être fantastique
Italien valere tanto oro quanto pesa valoir son propre poids en or
Latin hunc decet auro expendi celui-là il convient en or de le peser
Norvégien veie noen opp med gull peser quelqu'un avec de l'or
Néerlandais zijn gewicht in goud waard zijn valoir son pesant d'or
Portugais (Brésil) valer seu peso em ouro valoir son poids en or
Portugais (Portugal) valer quanto pesa valoir combien on pèse
Roumain a valora cât greutatea în aur valoir son poids en or
Turc ağırlığınca altın son pesant d'or
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « valoir son pesant d'or » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « valoir son pesant d'or » Commentaires

  • lalibellule
    24/12/2023 à 17:36
    Si les carottes sont râpées elles ne sont pas cuites. 🙃
  • Ratanak
    24/12/2023 à 17:45*
    • En réponse à joseta #120 le 24/12/2023 à 17:30 :
    • « Chimistes
      - Quel est ton élément chimique préféré ?
      - ben, comme je suis athée, l'antimoine... »
    J'ai sans difficulté reconnu ton Verlaine et moins facilement le Crosby de Miss Souris, heureusement qu'il a chanté Noël pour que je le démasque.

    Côté chimie, j'avais bien 15 éléments mais sans le chrome et le tellure. J'avais pris du NÉON (nous on) et de l'IODE (idée) à la place. On pouvait voir du thallium au lieu du thulium.



    Bonne fin d'après-midi, bonne soirée, joyeux Noël !
  • lalibellule
    24/12/2023 à 17:48*
    • En réponse à joseta #120 le 24/12/2023 à 17:30 :
    • « Chimistes
      - Quel est ton élément chimique préféré ?
      - ben, comme je suis athée, l'antimoine... »
    Parlant des éléments chimiques, mon petit-fils tenait absolument à visiter le musée Curie à Paris, l’histoire de voir une photo de l’élément Polonium (symbole Po tout comme le prénom du ledit petit-fils, prénom thaïlandais) … Marie avait réussi à prendre en photo le polonium en se servant des ions et de l’eau dans l’atmosphère … ou kekechose comme ça … l’image ressemble à un assemblage de longs rayons si cela peut vous intéresser 🙃 mais c’est un élément radioactif 😯
  • joseta
    24/12/2023 à 17:53
    • En réponse à Ratanak #122 le 24/12/2023 à 17:45* :
    • « J'ai sans difficulté reconnu ton Verlaine et moins facilement le Crosby de Miss Souris, heureusement qu'il a chanté Noël pour que je le dém... »
    Je préfère la 'chimay' à la chimie...mais tes éléments sont bons. Mieux que les miens, même.
    Bonne soirée et, naturellement, joyeux Noël !
  • joseta
    24/12/2023 à 17:58
    • En réponse à lalibellule #123 le 24/12/2023 à 17:48* :
    • « Parlant des éléments chimiques, mon petit-fils tenait absolument à visiter le musée Curie à Paris, l’histoire de voir une photo de l’élément... »
    Il n'a pas voulu voir le plus important fleuve italien aussi ? 🙂
  • lalibellule
    24/12/2023 à 18:04*
    • En réponse à joseta #125 le 24/12/2023 à 17:58 :
    • « Il n'a pas voulu voir le plus important fleuve italien aussi ? 🙂 »
    Tu n’es pas le premier à faire cette remarque … mais je crois qu’il n’est pas encore au courant … de ce fleuve 😁
  • lalibellule
    26/01 à 00:57*
    Après avoir visionné plusieurs vidéos des actions de l'ICE d’hier, il me semble que leur stratégie consiste à entourer la cible de leur choix de tant d'agents de l'ICE qu'il est impossible de voir ce qui se passe. Je crains fort que les agents de l'ICE n’aient été irrités, effrayés ou scandalisés par le fait qu'Alex Pretti, leur victime d’hier, les filmait et était en train de se rapprocher doucement de plus en plus d'eux alors qu'ils tenaient quelqu'un plaqué au sol.

    L’ICE se range dans le Département de Homeland Security, un département anti-terreur créé après les événements du 11 septembre 2001. Plusieurs autres fonctions sont maintenant consolidées sous le DHS dont le directeur est rattaché au Président. En principe le Congrès contrôle les fonds alloués au DHS mais Trump a déjà alloué des milliards et des milliards de dollars à DHS. C’est un problème en général que pas mal d’hommes d’affaires milliardaires sont du côté de Trump.
  • lalibellule
    26/01 à 01:15*
    • En réponse à joseta #125 le 24/12/2023 à 17:58 :
    • « Il n'a pas voulu voir le plus important fleuve italien aussi ? 🙂 »
    Il aura l’occasion de voir ce fleuve lors des noces de sa sœur qui vont se passer en Italie en juillet … elle épouse un Français dont le père habite en Italie et le couple a choisi de se marier là-bas. J’ai prévenu le petit-fils que les gens seraient curieux (euses) de savoir l’origine de son prénom…🥸 Po !
  • lalibellule
    26/01 à 01:17*
    Je crains que le stock d’encre soit épuisé alors je me la boucle, fermeture éclair 😄 zip !
  • Bichem
    26/01 à 01:58
    Hello ça vaut son pesant d'info en direct à la source ses news d'Amérique...
  • lalibellule
    26/01 à 03:44
    La prétérition vaut son pesant d’or. 🙃
  • lalibellule
    26/01 à 03:44
    • En réponse à lalibellule #131 le 26/01 à 03:44 :
    • « La prétérition vaut son pesant d’or. 🙃 »
    Oops, j’allais me la boucler 😆
  • joseta
    26/01 à 07:00*
    QUI SUIS-JE ? nº778

    Je suis un poète (critique, essayiste, indianiste, écrivain et dramaturge) français
    - très tôt engagé dans des expériences littéraires novatrices, je crée, avec 3 amis à Reims, un groupe notamment inspiré d’Alfred Jarry, Arthur Rimbaud et des surréalistes
    - bons élèves au lycée, nous cherchons comme Rimbaud, «le déréglement de tous les sens» (drogue, roulette russe même), dans un esprit de découverte
    - à 17 ans je connais une expérience unique, ‘déterminante’, qui me donne la «certitude de l’existence d’autre chose, d’un au-delà, d’un autre monde ou d’une autre sorte de connaissance». En m’intoxiquant au tétrachlorométhane, dont je me sers pour tuer les coléoptères que je collectionne, j’ai l’intuition que je pourrai rencontrer un autre monde en me plongeant volontairement dans des intoxications proches d’états comateux (ressemblant à ce que certains appelleront plus tard ‘expériences de mort imminente’. L’utilisation du tétrachlorométhane fragilise ma santé et il est possible que cela ait créé un terrain propice à ma future tuberculose
    - pensionnaire au lycée Henri-IV à Paris, de 17 à 19 ans, je suis élève d’Alain et j’y rencontre la future philosophe Simone Weil, avec laquelle j’aurai des échanges au sujet du ‘sanskrit’. En effet, je m’intéresse aux textes sacrés de l’Inde et je décide d’apprendre le sanskrit, composant une grammaire sanskite (reproduite en fac-similé)
    - à Paris, avec Lecomte, Vaillant et le peintre Josef Sima, je fonde, en 1928, une revue qui est le cri de révolte contre un Occident rationaliste, qui a oublié le noyau de la vérité absolue énoncée par «les Rishis védiques, les Rabbis cabalistes, les prophètes, les mystiques, les grands hérétiques de tous les temps, et les poètes, les vrais»
    - je suis engagé comme attaché de presse auprès du danseur Uday Shankar, et je pars avec lui durant l’hiver 1932-1933 dans sa tournée aux États-Unis
    - cette période est relatée dans mon premier travail littéraire sous forme d’humour, qui présente une critique des rouages de la société
    - revenu à Paris en 1933, je vis dans des conditions matérielles très compliquées. J’obtiens le prix Doucet pour un livre de poésie, j’écris quelques traductions de l’anglais (Ernest Hemingway, Daisetz Teitaro Suzuki) et du sanskrit, des articles pour la NRF, et une abondante correspondance
    - je rédige le texte de poésie, où j’explicite les fondements de ce que je vois comme «expérience poétique véritable»
    - en 1934/1935, je tiens la chronique de la ‘pataphysique’ du mois dans la Nouvelle Revue Française. Né 4 mois et demi après la mort d’Alfred Jarry, je suis un grand admirateur de sa personne et de ses idées
    - je suis l’auteur de différents écrits pataphysiciens publiés par la revue Bifur et le Collège de Pataphysique, après sa création, en 1948
    - je compose mes plus belles lettres, je me remets à la poésie, et je commence mon oeuvre majeure, restée inachevée, voulant présenter un «langage analogique et de l’écriture à multiples strates de compréhension».
  • joseta
    26/01 à 07:01
    TROUVEZ LE FILM

    C’est un film sorti en 2006
    - genre: drame
    - durée: 126 minutes 😄
    - acteurs principaux: Naomi Watts, Edward Norton
    - musique: Alexandre Desplat
    - photographie: Stuart Dryburgh
    - pays de production: Chine, États-Unis
    - sociétés de production: Warner China Film HG Corporation (Chine), Warner Independent Pictures (États-Unis) etc.
    - ce film est tiré d’une oeuvre de William Sommerset Maugham
  • atheofv
    26/01 à 07:07
    • En réponse à joseta #133 le 26/01 à 07:00* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº778

      Je suis un poète (critique, essayiste, indianiste, écrivain et dramaturge) français
      - très tôt engagé dans des expér... »
    Alors là ! Fastoche.

    Il est né à une portée de crachat de chez moi...
  • atheofv
    26/01 à 07:08
    • En réponse à joseta #134 le 26/01 à 07:01 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 2006
      - genre: drame »
    dévoilé par Gogol
  • Clitocybe
    26/01 à 08:02*
    Bon, il n'y a pas vraiment de fleuves en Italie. et même le Po (du celte Padus, qui coule vers l'Est). Ce sont pour nous des riviêres. Vous voulez des fleuves ? Venez au Québec. Avec le Saint-Laurent, avec le Saguenay, avec l'Outaouais et l'Ashapmouchouane, ces chemins qui marchent (Magtogoek). On vous aiment quand même beaucoup avec vos petites rivières, et la cuisse légère. On aime la France pour ses femmes et pour sa cuisine. Non, je plaisante ! On aime la France pour sa culture et les femmes dans la cuisine. Nous aimons la France avec un grand F, nous aimons la France avec le grand L de Liberté, nous aimons les femmes de France, et toutes les femme d'ailleurs, filles d'Europe résistantes à tous les envahisseurs, le ventre plein de nos vies à peine nées. On aime plus qu'avant tout la liberté et nous souhaitons que le blond teindu meure avant.
  • joseta
    26/01 à 08:09
    • En réponse à atheofv #135 le 26/01 à 07:07 :
    • « Alors là ! Fastoche.

      Il est né à une portée de crachat de chez moi... »
    - atheofv, quels sont tes animaux préférés ?
    - lézards, daines...
  • Mintaka
    26/01 à 08:54
    • En réponse à atheofv #135 le 26/01 à 07:07 :
    • « Alors là ! Fastoche.

      Il est né à une portée de crachat de chez moi... »
    Il me semble qu'on crache souvent et très loin dans ton coin, Lonny est à une portée de crachat, Boulzicourt est à une portée de crachat alors qu'il y a une vingtaine de kilomètres entre les deux.
  • Mintaka
    26/01 à 08:56*
    • En réponse à joseta #134 le 26/01 à 07:01 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 2006
      - genre: drame »
    durée: 126 minutes 😄
    Merci d'avoir fait remonter la durée du film, ça n'ajoute que plus de consistance à ton jeu !