Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

veiller au grain [v]

se tenir sur ses gardes ; prévoir et prévenir le danger ; être prudent ; surveiller quelqu'un sans rêlache ; veiller sur une situation avec grande vigilance

Origine et définition

Si vous imaginez un paysan au bord de son champ de blé, en train d'en surveiller la pousse, vous avez tout faux !
Cette expression est empruntée au langage maritime où un grain est un coup de vent brutal et court, ou un nuage qui l'annonce.
Un bon marin doit donc être constamment sur ses gardes pour pouvoir réagir rapidement si un grain s'abat sur le navire.

Exemples

Dès lors, la Commission doit veiller au grain et s'assurer de la suppression des mesures abusives ou non conformes, par voie de consultations et/ou en saisissant les organes de règlement des différends de l'OMC si et dès que nécessaire.
Quelqu'un doit veiller au grain.
Heureusement que je veille au grain...
Suivre les séances pour veiller au grain, c'est déjà trop pour un seul homme.
Vous savez, nous veillons au grain.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to keep an eye out garder un oiel alerte
Anglais to keep a weather eye garder l'oeil météo
Anglais (USA) to keep one's eyes peeled garder ses yeux épluchés
Arabe Rakib Le vigilant
Espagnol (Espagne) estar ojo avisor être l'oeil qui avise
Espagnol (Espagne) estar ojo avizor être l'oeil attentif
Espagnol (Espagne) tener la mosca detrás de la oreja avoir la mouche derrière l'oreille
Espagnol (Espagne) Estar al tanto Être au tant (= Se tenir au courant)
Espagnol (Argentine) andar con los ojos abiertos marcher les yeux ouverts
Gallois bod â llygad ar eich ysgwydd avoir des yeux dans le dos
Hébreu פקח עין ouvrir les yeux
Italien stare all'erta rester sur ses gardes
Italien tenere gli occhi aperti garder les yeux ouverts
Latin cave tobacco veiller au coup de tabac
Néerlandais iemand in de smiezen houden garder un œil sur quelqu'un
Néerlandais zijn ogen open houden garder ses yeux ouverts
Néerlandais op zijn hoede zijn op zijn hoede zijn voor de bui
Néerlandais op z'n qui-vive zijn être sur son qui-vive
Néerlandais alles goed in de gaten houden tenir tout bien aux trous
Néerlandais iemand in het snotje houden garder un œil veillant sur/ être sur ses gardes
Néerlandais een oogje in het zeil houden tenir un oeil à la voile
Néerlandais de kat uit de boom kijken regarder le chat dans l'arbre
Néerlandais zich in acht nemen se tenir sur ses gardes, se méfier
Portugais (Brésil) ficar com o pé atrás garder / maintenir / avoir le pied arrière
Portugais (Portugal) ficar de olho surveiller
Roumain a beli ochii peler les yeux
Roumain a fi numai ochi şi urechi être tout yeux et oreilles
Roumain a lua pe cineva la ochi prendre quelqu'un à l'oeil
Roumain geana la efecte le sourcil sur les effets
Roumain a fi cu ochii in patru être les yeux en quatre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « veiller au grain » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « veiller au grain » Commentaires

  • #1
    PHILO_LOGIS
    13/08/2006 à 09:24*
    Ca y est, j’ai réussi à être le premier à mettre mon grain de sel ici. Voilà ce que c’est de veiller au grain...
    Retour de vacances de mes alpages styriens, je suis en superforme. Ceci explique sans doute cela...
    l’AustroGod 😉
  • #2
    borikito
    14/08/2006 à 08:05
    • En réponse à PHILO_LOGIS #1 le 13/08/2006 à 09:24* :
    • « Ca y est, j’ai réussi à être le premier à mettre mon grain de sel ici. Voilà ce que c’est de veiller au grain...
      Retour de vacances de mes a... »
    Broutâtes-vous abondamment et à votre aise, que vous soyez aussi performant ?
  • #3
    cotentine
    05/09/2010 à 00:27
    Cette expression est empruntée au langage maritime

    en 2005, avant même l’ouverture de ce site, tu ne pouvais prévoir qu’un marin d’exception viendrait te lire et commenter ... ainsi que de nombreux amoureux de la mer ... de ceux qui "veillent au grain"
    pourtant, le "grain" vient du latin granum et grana son pluriel, c’est la graine = la nourriture, la mangeaille, au stade de promesse !
    Faut-il manger son pain cuit (cui cui) ou son blé en herbe, voire pas encore semé ?
    becter, les oiseaux aiment à becqueter des grain(e)s ...
    et les poulets de grain ... tels l’oie, le canard, etc ... 😄
  • #4
    PHILO_LOGIS
    05/09/2010 à 06:50*
    Entretemps, le marin d’exception nous a malheureusement quitté, lui qui a toujours veillé au grain sur ce magnifîîîîîîque site!
    "Grain - Graine", aussi à l’origine du nom de ce fruit magnifique sui s’appelle la grenade (en allemand: "Granatapfel = pomme à graines). Bon, oui, d’accord, les militaires et les terroristes l’utilisent à mauvais escient, mais non n’y sommes pour rien, spa?
  • #5
    Muscat
    05/09/2010 à 08:34
    L’importance du grain!
    Filo est parvenu à mettre son grain de sel mais espérons que personne ne vienne y mettre un grain de sable...On serait bons alors pour essayer de tout remettre en ordre avec les grains de chapelets.
    C’est pas tout ça,mais moi je vais manger quelques grains de raisin!
  • #6
    cotentine
    05/09/2010 à 08:37
    jadis, les "vilains" devaient veiller au grain, entre deux combats de seigneurs sur leurs terres. Il fallait garder de la semence pour prévoir la future récolte et ne pas utiliser tout le blé pour le pain (enfin ce qu’il en restait après la dime !)
    En 2010, on en mélange avec du raticide cette page et adieu les surmulots !
  • #7
    <inconnu>
    05/09/2010 à 08:47*
    Veiller au grain: c’est ce que se doit de faire tout marin qui se respecte ! L’expression indiscutablement de la marine... à voile... mais je ne sais si elle est également à vapeur... Une propulsion mixte, en quelque sorte !
  • #8
    memphis
    05/09/2010 à 08:49
    • En réponse à Muscat #5 le 05/09/2010 à 08:34 :
    • « L’importance du grain!
      Filo est parvenu à mettre son grain de sel mais espérons que personne ne vienne y mettre un grain de sable...On serai... »
    Qui adit qu’il faut séparer le bon grain de l’ivresse ?
  • #9
    <inconnu>
    05/09/2010 à 08:53*
    • En réponse à memphis #8 le 05/09/2010 à 08:49 :
    • « Qui adit qu’il faut séparer le bon grain de l’ivresse ? »
    Ben non, parce que convenablement distillé on obtient:
    - blé, de la Vodka. Avec la patate aussi, mais vu qu’ils n’ont plus la patates (le moral, quoi), comment font les Russes pour en fabriquer encore ? Est-elle toujours de bonne qualité ?
    - orge du Whisky. Si c’est du whiskey, c’est irlandais et alors il faut demander un Bushmill ! (16 ans d’âge minimum...)
    Et au Japon, ben on se fait saké !...
  • #10
    Paracas
    05/09/2010 à 08:57*
    Oui mais pourquoi dans la marine le mauvais temps s’appelle t il un grain ? Cà doit bien avoir un rapport avec le grain, celui de la plante qui a donné grainetier, grenier, graminée etc.......
    Serait ce à cause des grêlons que, je suppose, on nomme ainsi parceque justement ils font penser à des grains ?
    MMMMHHHHHH ???????........alorsssssssss ? Qui qui peut répondre ?
    Bon, en attendant je vais casser la graine.......Tiens? Et cette expression ?......ne viendrait elle pas ( simple supposition de ma part ) au fait que dans les temps anciens, le blé servant à faire la pain étant moins bien moulu que maintenant, on y trouvait des grains encore entiers qui cassaient sous la dent ?
    Allez, suffit je ne vais pas faire ma mauvaise graine.......Mais au fait ?.........etc etc...........
    Signé: Raymond Pelle.......grin
  • #11
    <inconnu>
    05/09/2010 à 09:01*
    • En réponse à Paracas #10 le 05/09/2010 à 08:57* :
    • « Oui mais pourquoi dans la marine le mauvais temps s’appelle t il un grain ? Cà doit bien avoir un rapport avec le grain, celui de la plante... »
    Être mouillé par un grain, rend graincheux grincheux ! Surtout s’il y a trop de grains... de sel !
  • #12
    mitzi50
    05/09/2010 à 09:02
    • En réponse à cotentine #6 le 05/09/2010 à 08:37 :
    • « jadis, les "vilains" devaient veiller au grain, entre deux combats de seigneurs sur leurs terres. Il fallait garder de la semence pour prévo... »
    Le rat des villes et le rat des champs, d’ une part... Le grain de terre et le grain de mer de l’ autre...Mais heureusement on ne met pas du raticide dans tout le grain, sinon nous serions tous bons pour une mort par hémorragie interne ou un traitement par vitamine K à hautes doses.
    J’ ai plutôt l’ impression, quand j’ entends une personne parler de quelqu’ un "veillant au grain", que ce dernier a un sens de l’ économie très poussé. Par contre je n’ ai jamais entendu parler de guetteur de nuages (sauf, les météorologues, bien sûr, mais ils font leur métier).
    Et, comme le dit finement memphis, séparer le bon grain de l’ ivresse, c’ est difficile lorsque l’ on absorbe de l’ alcool de grain (whisky, gin - non là il y a encore la baie autour, certaines vodkas, saké....) Phrase de l’ évangile, bien sûr.
    Alors, faut choisir: guetter la pluie, ou être avare ?
  • #13
    momolala
    05/09/2010 à 09:11*
    • En réponse à mitzi50 #12 le 05/09/2010 à 09:02 :
    • « Le rat des villes et le rat des champs, d’ une part... Le grain de terre et le grain de mer de l’ autre...Mais heureusement on ne met pas du... »
    Point d’hésitation Mitzi. Cette expression vient de la Marine, crois-en la seule décorée de la Trirème à vie de ce merrrveilleux site. Je te renvoie, parce que je l’ai déjà mis en ligne ici in extenso une fois il y a peu, à ce magnifique poème de Tristan Corbière, poète maudit des marins bretons, dont le préambule absent ici est
    "Ô combien de marins, combien de capitaines
    Qui sont partis joyeux pour des courses lointaines"... (Victor Hugo)
    La suite sur cette page.
  • #14
    mitzi50
    05/09/2010 à 09:11
    • En réponse à <inconnu> #9 le 05/09/2010 à 08:53* :
    • « Ben non, parce que convenablement distillé on obtient:
      - blé, de la Vodka. Avec la patate aussi, mais vu qu’ils n’ont plus la patates (le mo... »
    Moins ils ont la "frite" (ou la "pêche"), plus ils en boivent. C’ est pour oublier leurs soucis (qu’ ils disent), mais le gouvernement russe a fait interdire les ventes d’ alcool fort après 22 h (ce qui ne sert pas à grand-chose, parcequ’ on peut acheter avant cette heure fatidique, quand on est vraiment déterminé). Et il y a même une marque de vodka nommée "POUTIN". (je le note phonétiquement, vu que les caractères cyrilliques, faut les trouver). Je ne crois pas qu’ il y en ait une "MEDVEDEV".
    Quant à casser la graine et à la farine moulue grossièrement, beaucoup de personnes achètent du pain complet, voire du pain aux céréales. Le "rustique" redevient à la mode, les nutritionnistes ayant redécouvert que c’ était bon pour la santé).
  • #15
    Paracas
    05/09/2010 à 09:33
    • En réponse à <inconnu> #11 le 05/09/2010 à 09:01* :
    • « Être mouillé par un grain, rend graincheux grincheux ! Surtout s’il y a trop de grains... de sel ! »
    Grincheux ?.....Et Atchoum, il a sniffé un grain de poivre, Simplet, un grain de folie......Mais les autres ? Prof, Timide, Dormeur et Joyeux......
  • #16
    mitzi50
    05/09/2010 à 09:35*
    • En réponse à momolala #13 le 05/09/2010 à 09:11* :
    • « Point d’hésitation Mitzi. Cette expression vient de la Marine, crois-en la seule décorée de la Trirème à vie de ce merrrveilleux site. Je te... »
    Le père de Tristan Corbière avait écrit un roman ayant pour titre "le négrier". Et Tristan Corbière, qui eut, semble-t-il, 4 embarcations successives, nomma l’ une d’ elle "Le Négrier". Et lui dédia un poème, lorsqu’ il le vendit....Ce poème est devenu une chanson. En voici un petit extrait (par gros temps) :
    ..........
    Va, nous n’ irons plus rouler notre bosse...
    Tu cascadais, fourbu ;
    Les coups de mer arrosaient notre noce,
    Dis : en avons-nous bu !
    - Et va, noceur de cotre
    Noce, mon Négrier !
    Que sur ton pont se vautre
    Un noceur perruquier.
    ..........
    (Ecrit à Roscoff, en août - le mois est sûr - 1871 - l’ année est probable...enfin il semble que ce cotre fut vendu cette année-là).
    C’ est sûr que l’ expression sent bon la marine à voiles. Mais elle est quand même employée dans un autre sens.
    Car tant va la cruche à l’ eau, qu’ à la fin, elle se case (ânière)...
  • #17
    Paracas
    05/09/2010 à 09:37*
    • En réponse à momolala #13 le 05/09/2010 à 09:11* :
    • « Point d’hésitation Mitzi. Cette expression vient de la Marine, crois-en la seule décorée de la Trirème à vie de ce merrrveilleux site. Je te... »
    Voilà qui me ramène à Tonton Georges......cette page
    Son mari, pris dans la tempête
    La Paimpolaise était en train
    De vouer, c’était pas si bête,
    Un cierge au patron des marins.
  • #18
    mitzi50
    05/09/2010 à 09:38
    • En réponse à Paracas #15 le 05/09/2010 à 09:33 :
    • « Grincheux ?.....Et Atchoum, il a sniffé un grain de poivre, Simplet, un grain de folie......Mais les autres ? Prof, Timide, Dormeur et Joyeu... »
    Quand on est "poivre" (ot) et qu’ on a le vin mauvais on est souvent grain (cheux).
  • #19
    Paracas
    05/09/2010 à 09:39
    • En réponse à mitzi50 #14 le 05/09/2010 à 09:11 :
    • « Moins ils ont la "frite" (ou la "pêche"), plus ils en boivent. C’ est pour oublier leurs soucis (qu’ ils disent), mais le gouvernement russe... »
    Comme disent les Russes:" Y nous rase, Poutine !"
  • #20
    PHILO_LOGIS
    05/09/2010 à 09:40
    • En réponse à mitzi50 #14 le 05/09/2010 à 09:11 :
    • « Moins ils ont la "frite" (ou la "pêche"), plus ils en boivent. C’ est pour oublier leurs soucis (qu’ ils disent), mais le gouvernement russe... »
    De même qu’il y a une marque de Vodka appelée PUTIN - alors que ce n’est pas vraiment lui qui en boit, mais plutôt un de ses prédécesseurs, Boris Elstine - il y a une marque de whisky qui s’appelle GRANT. En mémoire sans doute à son généruex donateur, Ulysses Simpsom Grant, qui, lui, en buvait abondemment.
    La preuve? Essayez donc de trouver une bouteille pleine lui ayant appartenu. IMPOSSIBLE! Par contre, on vous paiera pour se débarrasser des bouteilles par lui vidées.
    @6, CotCot: je crois que dans ce cas-là, villain doit s’écrire avec deux "L". Me trompé-je?