Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

voir midi à sa porte [v]

juger quelque chose ou une situation selon son propre point de vue ; apprécier les choses à sa manière ; considérer en fonction de ses intérêts propres ; faire passer ses intérêts avant tout

Origine et définition

Les montres de poignet sont une invention très récente, à l'échelle de notre ère. Mais de tous temps les hommes ont voulu utiliser des moyens de repérer l'heure dans la journée.
Les cadrans solaires ont eu leur 'heure' de gloire (pour tout savoir sur ces instruments de mesure : ).

Dans les campagnes, il était fréquent que soit installé un tel cadran sur la facade de la maison orientée au sud, la plupart du temps au dessus ou à proximité de la porte d'entrée.
Ainsi, lorsqu'un occupant de la maison voulait savoir l'heure qu'il était, et à la condition qu'il fasse soleil (petite contrainte incontournable), il lui suffisait de passer la tête à sa porte et de regarder le cadran. Et s'il était midi, il voyait midi à sa porte.

Mais l'imprécision des cadrans solaires ordinaires étant notoire, deux voisins, chacun avec son propre cadran solaire, pouvaient ne pas voir midi au même moment.
C'est ainsi que chacun voyait midi à sa porte et ensuite, le goût de l'Homme pour les métaphores à fait le reste.

Compléments

Aujourd'hui, certains sont contents d'avoir à leur montre une précision à la seconde près.
Mais est-ce réellement utile si l'objet n'est pas vraiment à l'heure exacte ?
Pour remettre les pendules à l'heure, sans jeu de Meaux, il ne faut pas oublier que Confucius (à moins que ce ne soit Lao-Tseu, tous deux grands amateurs bien connus de Rolex), a dit à juste titre : "Celui qui a une montre sait l'heure qu'il est. Celui qui en a deux n'en est jamais sûr !".
A méditer !

L'excellent dictionnaire de défense de la langue xyloglotte (du grec 'langue de bois' - ) propose le mot 'dodécahoroportospecter' à la place de cette expression.
Il est bien connu que, quand on regarde à sa porte, on portospecte. Et quand on connaît le nombre de faces d'un dodécaèdre, la compréhension de ce mot coule de source.

Exemples

En dépit de toutes les évolutions récentes, chaque État continue de voir midi à sa porte.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas subjektiv beurteilen juger qc de facon subjective
Anglais (Australie) (whatever) floats one's boat ce qui fait flotter son bateau
Anglais a man's own toast is louder than God's own thunder le pain grillé de chacun fait plus de bruit que le tonnerre de Dieu
Anglais be wrapped up in oneself être enveloppé dans soi-même
Anglais to each his own à chacun son a-soi
Anglais (USA) to look out for number one veiller aux intérêts de numéro un [=soi-même]
Arabe kell deek 3a mazbelto sayyeh chaque coq chante sur son place
Arabe kell wahad 3a lailo bighanni chacun chante sa chanson
Espagnol (Espagne) barrer para casa balayer dans la direction de son logis
Espagnol (Espagne) Barrer para dentro Balayer vers l'intérieur / Tirer la couverture à soi
Espagnol (Espagne) Cada uno a lo suyo Chacun pour soi
Espagnol (Espagne) arrimar el ascua a su sardina approcher la braise à sa sardine
Espagnol (Espagne) Aplicar la ley del embudo Appliquer la loi de l'entonnoir
Espagnol (Argentine) llevar agua para su molino porter de l'eau à son moulin
Hongrois saját malmára hajtja a vizet porter de l'eau à son moulin
Hongrois saját/Maga halmára hajtja a vizet porter de l'eau à son moulin
Italien tirare l'acqua al proprio mulino convoyer l'eau à son moulin
Italien vederla a modo suo voir les choses à sa propre manière
Kabyle (Algérie) yal yiwen d ibawen-is i yewwan chacun pense que ses fêves sont les mieux cuites
Letton tssaré aucune
Néerlandais De evenaar loopt niet door uw gat (L'équateur ne passe pas par ton cul) L'équateur ne passe pas par ton cul
Néerlandais (Belgique) door zijn eigen bril kijken regarder a travers ses propres lunettes
Portugais (Brésil) puxar a sardinha para sua brasa tirer la sardine sur sa braise
Portugais (Brésil) só enxergar o que interessa ne voir que ce qui intéresse
Portugais (Portugal) ver só o que lhe interessa ne voir que ce qui vous intéresse
Roumain a trage spuza pe turta lui tirer les braises sur sa galette
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « voir midi à sa porte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « voir midi à sa porte » Commentaires

  • Ratanak
    25/12/2021 à 16:53
    • En réponse à joseta #257 le 25/12/2021 à 13:08* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 656) Spécial Noël-2
      Aujourd'hui je vous ai caché 18 MOTS TIRÉS DU VOCABULAIRE DE NOËL
      Ce sera facile, vous n... »
    15 mots au mieux seulement... 😐
  • lalibellule
    25/12/2021 à 16:54*
    Merry Christmas !!! À God et Diwan et Mintaka et atheofv et à toutes et tous !
  • joseta
    25/12/2021 à 16:59
    - Tiens, où t'as eu ce chien ?
    - ben...l'autre jour, j'ai vu Mudi à ma porte...
  • Psylocybe
    25/12/2021 à 17:06
    • En réponse à Ratanak #260 le 25/12/2021 à 16:52 :
    • « Ça se mange ? »
    C'est comme la roulette russe.
  • Ratanak
    25/12/2021 à 17:11
    • En réponse à Psylocybe #264 le 25/12/2021 à 17:06 :
    • « C'est comme la roulette russe. »
    Oups ! 🤣
  • joseta
    25/12/2021 à 17:16*
    • En réponse à Ratanak #260 le 25/12/2021 à 16:52 :
    • « Ça se mange ? »
    Oui, avec des 'bolées' de cidre...
  • joseta
    25/12/2021 à 18:00
    - Chantal m'a dit qu'elle a rencontré Annaud, elle...
    - elle a rencontré qui à Noël ?

    1.- RENNE (reine)
    2.- SAPIN (sape hein)
    3.- TRAÎNEAU (traîne ho !)
    4.- GUIRLANDE (enguirlande)
    5.- BOULE (maboul)
    6.- COURONNE (coures, on a...)
    7.- HOUX (où)
    8.- ÉTOILE (les toiles)
    9.- CHAUSSETTE (chaud Sète)
    10.- LUTIN (lutte un...)
    11.- RÉVEILLON (réveille on...)
    12.- CADEAU (cas d'eau)
    13.- VOEUX (veux)
    14.- HOTTE (ôte)
    15.- JOUET (joue et)
    16.- PÈRE NOËL (Pernod elle)
    17.- CHEMINÉE (s'acheminaient)
    18.- BÛCHE (embûche)
    Voilà !
  • joseta
    25/12/2021 à 18:41
    DEVINETTE
    Pourquoi, à la guerre, aucun combattant ne met sa montre de luxe ?
    - pour pouvoir tuer sans cartier
  • joseta
    25/12/2021 à 19:33*
    - Quel réalisateur elle va t'emmener voir ta femme au ciné, aujourd'hui ?
    - Annaud, elle...
    - oui, oui, aujourd'hui le jour de Noël...
  • joseta
    25/12/2021 à 19:43
    Cadeaux de Noël ? Brass les montre...
  • SyntaxTerror
    25/12/2021 à 20:02
    • En réponse à joseta #267 le 25/12/2021 à 18:00 :
    • « - Chantal m'a dit qu'elle a rencontré Annaud, elle...
      - elle a rencontré qui à Noël ?

      1.- RENNE (reine) »
    Bon, histoire de râler : se sont mélangés des mots en rapport avec le Nouvel An !
  • joseta
    25/12/2021 à 20:30
    • En réponse à SyntaxTerror #271 le 25/12/2021 à 20:02 :
    • « Bon, histoire de râler : se sont mélangés des mots en rapport avec le Nouvel An ! »
    Oh, Noël et Nouvel An, on met ça dans la même hotte le même sac...
  • Ratanak
    25/12/2021 à 21:04*
    • En réponse à joseta #267 le 25/12/2021 à 18:00 :
    • « - Chantal m'a dit qu'elle a rencontré Annaud, elle...
      - elle a rencontré qui à Noël ?

      1.- RENNE (reine) »
    Au final je n'en avais que 14 bons, ayant raté la couronne, le lutin, les vœux et le jouet. Et j'avais noté le houx deux fois ! 🙃 Je ferai mieux au prochain jeu (peut-être 😀).


    Bonne fin de soirée et à demain !
  • joseta
    25/12/2021 à 23:10
    • En réponse à Ratanak #273 le 25/12/2021 à 21:04* :
    • « Au final je n'en avais que 14 bons, ayant raté la couronne, le lutin, les vœux et le jouet. Et j'avais noté le houx deux fois ! 🙃 Je ferai m... »
    Merci. À demain !
  • Bichem
    15/06/2024 à 07:29*
    • En réponse à joseta #253 le 25/12/2021 à 09:23* :
    • « https://static.cybercartes.com/ccimg/images_cc/diapos_300x180/cc_am_210037.jpg
      Je souhaite un JOYEUX NOËL à mes chers amis aux notes amiona... »
    Hello, n'oublions pas la fête des pères, demain ! 🥂
  • comte_arebours
    15/06/2024 à 07:46
    Aujourd'hui c'est la Saint Germaine, Bonne fête aux Germaines ! DiwanC si tu nous lis...
  • joseta
    15/06/2024 à 07:48
    QUI SUIS-JE ? nº290

    Je suis un compositeur (et enseignant) français
    - je suis issu d’une famille de la noblesse du Vivarais (Ardèche) et je porte le titre de comte
    - je suis un des créateurs de la Schola Cantorum de Paris
    - dès 1856, j’apprends le piano avec de très bons professeurs, dont Antoine Marmontel
    - je suis élève de César Franck au Conservatoire de Paris; j’obtiens dans cette classe un second accessit en 1874, puis un premier accessit l’année suivante
    - à une époque où la musique italienne reste influente en France, je me tourne vers l’Allemagne. De grands musiciens allemands me deviennet familiers: Gluck (le maître de la réforme de l’opéra français), Beethoven, Weber, Mendelssohn, Meyerbeer. Vers l’âge de 18 ans, je découvre également l’art de Wagner
    - la Révolution de 1789, fit que tout un pan du génie musical français s’écroule en 1790, à la suppression des chapitres ecclésiastiques. Je voulus m’inscrire dans le lent et difficile mouvement de relèvement de la musique d’église...donc pour renouer avec une grande tradition, je fonde, en 1894, avec Louis-Lazare Perruchot, Charles Bordes et Alexandre Guilmant la Schola Cantorum. Initialement créée pour l’étude de la musique religieuse, cette école de musique devint une école supérieure d’enseignement et compta parmi ses élèves: Erik Satie, Isaac Albéniz, Cole Porter, etc.
    - la Schola créa des succursales (Bâle, Lyon,Londres)
    - bien que je sois fervent catholique, j’ai pourtant écrit peu de musique liturgique
    - une de mes premières oeuvres, composée entre 1869 et 1872, est une symphonie en ‘la’ mineur, que je surnommai «l’italienne», car inspirée par un voyage en Italie. Chacun des mouvements représente une ville (un peu inspirée aussi par Félix Mendelssohn)
    - mon oeuvre opus 18, en un prologue et 7 tableaux, composée de 1879 à 1883, est une légende dramatique inspirée par la ballade de Schiller
    - pour me détendre de mon oeuvre antérieure, j’écris, en 1882, 3 valses pour piano (opus 17). La première est dédiée à Gabriel Fauré, la 2ème à André Messager et la 3ème à Louis Diémer
    - mon opus 40, opéra composé sur un de mes poèmes, de 1881 à 1895 fut créée au Théâtre de la Monnaie de Bruxelles. Les critiques furent très élogieuses
    - une autre action, non moins renommée, mon opus 53, composée de 1898 à 1901, suscita l’intérêt des musicologues suisses; plusieurs revues parlèrent de ce nouveau drame musical
    - mon opus 76 est une oeuvre due à Charles Gos, un jeune littérateur suisse. Ce dernier m’apporte son drame alpestre qui m’enchante, je la commence en 1914 et l’achève en 1920
    - je suis également l’auteur d’un grand nombre d’articles publiés dans des revues musicologiques
    - partisan de l’armonie, toujours conservateur et patriote, je n’adhère guère aux esthétiques de Bela Bartok, Gustav Mahler ou Arnold Schönberg. Malgré tout j’imprime un caractère novateur durable à la musique française: les oeuvres de ma dernière période créatrice, dite ‘période d’Agay», témoigne d’une grande faculté de renouvellement, saluée par l’ensemble de la critique de l’époque
    - j’encourage le jeune Arthur Honegger, à qui j’enseigne la direction d’orchestre au Conservatoire de Paris. J’eus également pour élève Darius Milhaud
    - les Concerts Historiques de la Schola Cantorum, attiraient l’élite artistique de Paris, de Lón Bloy à Debussy, révélèrent quantité d’oeuvres anciennes qu’on ne chantait ou jouait plus. Certaines de mes restitutions sembleraient irrecevables aujourd’hui: en 1904, j’orchestre, à la manière moderne, L’Orfeo de Monteverdi, en y ajoutant des clarinettes par exemple
    - mon art s’est largement fait connaître en Suisse, en Russie et aux États-Unis, notamment à travers de mes voyages, concerts, articles musicologiques et critiques
    - hommages: un lycée public, situé à Privas (Ardèche) porte mon nom; à Outremont (Montréal) une école de musique et la rue où elle est située portent mon nom; un astéroïde de la ceinture pricipale a été nommé en mon hommage
    - distinctions: Commandeur de l’ordre de Charles III d’Espagne: Commandeur de l’ordre de la Couronne (Belgique); Chevalier, Commandeur et Grand Officier de l’ordre de Léopold; Chevalier, officier, Commandeur et Grand Officier de la Légion d’honneur
    - ci-dessous, je vous donne les titres de 8 de mes oeuvres:

    - On va faire une promenade chérie ? Ce soleil matinal nous invite...Les horizons verts ne sont pas si loin et une forêt de pins non plus...choisis !
    - Oh, pourvu qu’on puisse respirer en plein air, peu importe, allez en marche ! Espérons cependant, que la pluie ne fasse pas son apparition !
  • joseta
    15/06/2024 à 07:52
    • En réponse à Bichem #275 le 15/06/2024 à 07:29* :
    • « Hello, n'oublions pas la fête des pères, demain ! 🥂 »
    Et dans les bois, c'est la fête d'épeires...
  • atheofv
    15/06/2024 à 08:20
    • En réponse à joseta #277 le 15/06/2024 à 07:48 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº290

      Je suis un compositeur (et enseignant) français
      - je suis issu d’une famille de la noblesse du Vivarais (Ardèche) et... »
    Trouvé.

    Mais avec Gogol
  • joseta
    15/06/2024 à 09:48
    • En réponse à atheofv #279 le 15/06/2024 à 08:20 :
    • « Trouvé.

      Mais avec Gogol »
    Bravo atheofv ! Avec Gogol, c'est aussi valable que sans Gogol.